Мертвые глаза - [7]
— Послушай, Крис, — начал Денни, — тебе не кажется, что уже довольно долгое время ты ни с кем не встречаешься?
— Денни, я не хочу сейчас и думать об этом.
— Черт возьми! Ты нормальная американская девушка, и, как у всех, у тебя есть гормоны. Ты не должна проводить все свое свободное время со мной.
— Я с гораздо большим удовольствием провожу время с тобой, чем с кем либо другим, — ответила она.
— Это здорово, но я как одна из твоих подружек. Я тебя знаю, и тебе нужно что-то большее, чем я.
— Может, со временем, но не сейчас, — она допила кофе. — Вставай, поехали смотреть дом.
Они вернулись через Малибу к Биг Рок, названному так из-за большой скалы, нависшей над автострадой. Крис оставила машину у ворот, заперев ее для безопасности кодовым замком, и они, пройдя через ворота, подошли к главному входу в дом. Полная луна находилась высоко, все предметы под ее светом отбрасывали острые тени.
— Да-а, — уважительно протянул Дени. — Это здорово!
— Он постепенно приобретает свои формы.
Она провела его коридором, проходившим прямо через центр дома, в гостиную, стараясь не споткнуться о валявшийся под ногами мусор.
— Прекрасная гостиная. Большая, — сказал Денни. — Будешь покупать новую мебель?
— Кое-что. Бред сказал, я могу забрать, что мне нравится из дома в Бел-Эйр, а мне там многое нравится. Хотя новая спальня мне понадобится.
Из гостиной она повела его в кухню.
— Посмотри, здесь есть собственная открытая веранда, чтобы можно было ужинать на открытом воздухе, — показывала она ему. — И здесь достаточно места для друзей, чтобы посидеть и поболтать, пока я готовлю.
— Вижу, вижу, — сказал Денни, не испытывающий пристрастия к приготовлению пищи.
— Это будет замечательная кухня, — продолжала Крис. — Все, что мне нужно.
— Есть много вещей, о которых можно сказать, что они тебе нужны, — засмеялся Денни.
— Пошли, я покажу тебе спальню.
Они прошли арочную прихожую, направившись в широкий коридор. Крис подвела его к комнате для гостей.
— Здесь ты сможешь спать, когда поссоришься со своими друзьями.
— Как хорошо иметь убежище, — откликнулся Денни. — Хорошая комната. Мне нравится.
— В любое время. А теперь отправимся посмотреть мои покои, — они вернулись в широкий коридор. — Здесь будет двойная дверь, а здесь будет моя спальня. Большие двери будут вести прямо на открытую террасу.
Она повела его дальше.
— Здесь будет мой кабинет, а рядом с ним небольшая кухонька, спрятанная за шкафом, на случай, если мне не захочется выходить из этой части дома несколько дней.
— Все это просто здорово, Крис, — сказал Денни с восторгом. — Здесь и очарование, и изящество, и пропорции. Здесь есть все.
— Все, что мне нужно, во всяком случае.
Крис пошла по узким дощатым лесам.
— Будь осторожна, — крикнул ей Денни. — Путь вниз достаточно длинный, а в конце его скалы.
— Не волнуйся, я опытный канатоходец, — откликнулась Крис, чуть обернувшись. Она показала на луну над океаном: — Разве это не величественный вид? Я всегда хотела жить на берегу, но Бреду это не нравилось. Наконец я имею то, о чем мечтала.
Она прыгала вверх и вниз, балансируя на тонких перекладинах.
— Остановись, ты пугаешь меня! — закричал Денни.
Крис сделала последний прыжок, и, еще не успев приземлиться, она услышала сильный треск и почувствовала, что доска ослабла. Она попыталась ухватиться за перекладину другой рукой, но доска разломилась надвое, и она стала падать.
Двадцать футов отделяли ее от пляжа. Она падала, как в замедленной съемке. Ее нога ударилась о поддерживающее бревно, и она перевернулась. «Боже, — подумала она, — только бы упасть на песок».
Она падала и падала и когда, наконец, ударилась о берег, песок был не везде. Она лежала на спине, головой попав на скалы. Боль была настолько сильна, что снять ее могло только беспамятство. Теряя сознание, она услышала громкий испуганный крик Денни, звавшего ее по имени.
Глава 5
Боль прекратилась, потом началась снова. Крис, тяжело дыша, непроизвольно стонала.
Где-то рядом она услышала шелест, потом шаги по твердой поверхности, потом все стихло. Крис боялась, что, если она откроет глаза, боль вернется опять. Все тело болело, но сильнее всего голова; у нее никогда не было такой сильной головной боли.
Через минуту опять послышались шаги, на этот раз двух человек.
— Вы уже проснулись? — спросил мягкий мужской голос.
— Я боюсь открыть глаза, — ответила она. — Мне очень больно.
— Голова?
— Да.
— Не беспокойтесь об этом. Сделаете кое-что для меня? Вам не надо будет открывать глаза.
— Если это будет не очень больно.
Чья-то большая рука взяла ее за руку.
— Пошевелите, пожалуйста, пальцами.
Она пошевелила.
— Хорошо, — большая рука взяла ее за другую руку. — А теперь этими.
Она пошевелила пальцами другой руки.
Рука отпустила обе ее руки и взяла за ногу.
— Теперь пальцами ноги.
Она пошевелила и услышала вздох.
— Хорошая девочка, — произнес мужской голос. — Очень хорошая девочка. Вы заставили меня немножко поволноваться.
— Поволноваться? Почему?
— Я боялся, что вас парализовало при ударе.
— Ударе?
— Вы не помните?
— Нет.
— А что последнее вы помните?
— Что мы ужинали с Денни.
— Хорошо. Совсем небольшая потеря памяти. Все будет в порядке.
В романе «Возмездие» рассказывается о журналистском расследовании махинаций с наркотиками шерифа маленького городка Сазерленд.Невольно герои раскрывают страшную тайну, скрытую под рукотворным озером.
Бывший профессиональный теннисист, а ныне тренер Чак Чэндлер приехал в поисках работы в маленький курортный городок. Однако встреча с богатыми клиентами — миллионерами Гарри Каррасом и его женой — едва не стоила Чэндлеру жизни.
Остросюжетный роман «Перевертыши» заставит содрогнуться от ужаса и вместе с тем позволит насладиться сценами идиллической жизни на острове Камберленд, своего рода земном Эдеме, на который в момент наивысшего накала страстей обрушивается стихия.
Хрупким оказывается счастье американской семьи, отдыхающей на яхте: их захватывают подручные колумбийского кокаинового короля, из всех чудом остается в живых один глава семьи. Один ли?.. Телефонный звонок срывает его с места, он едет в Колумбию — навстречу смертельным опасностям.
Стоун Баррингтон думал, что больше не услышит о своей бывшей любовнице Аррингтон после того, как она рассталась с ним, выйдя замуж за ярчайшую звезду Голливуда — Вэнса Калдера. И меньше всего ожидал отчаянного звонка от Калдера. Аррингтон пропала, и Вэнс просит Стоуна прилететь в Лос-Анджелес и отыскать ее.В городе, где акулы сидят за рулем «бентли» и где никому нельзя доверять, Стоун вскоре делает открытие, что тонет в море пустых догадок, которое носит его как щепку из Бел Эйр в Малибу и в Родео Драйв.
Роман знакомит читателей с американским Югом наших дней и посвящён драматическим событиям, происходящим во время предвыборной компании в сенат.
Имя Вадима Голубева знакомо читателям по его многочисленным детективам, приключенческим романам. В настоящем сборнике публикуются его детективы, триллеры, рассказы. В них есть и юмор, и леденящее кровь, и несбывшиеся мечты. Словом, сплошной облом, характерный для нашего человека. Отсюда и название сборника.
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.