Мертвая ученица - [89]
– …семь, один, три, шесть, девять, два, шесть, девять, один.
– Готово.
Стейси опустила линейку на одну строчку ниже.
– А теперь под этим: семь, один, три, шесть, девять, два, шесть, девять, один.
Доусон нахмурился:
– С какой стати ты диктуешь те же самые цифры?
– Кев, бросай все, что ты делаешь, и заходи на сайт Хиткреста. Мне кажется, я наконец нашла что-то…
Глава 88
– Я просто не уверен, что это так важно, как тебе кажется, – сказал Брайант, когда они вернулись в машину.
– Если отец знал о ребенке и был счастлив, то какого черта он ничего не сказал, когда его девушка и дитя погибли? – спросила Ким.
– На мой взгляд, он испугался, – ответил сержант. – Речь ведь идет о совсем еще детях. Лорейн едва исполнилось пятнадцать…
– А то, что она должна была встретиться с ним вечером, не наводит тебя на мысль, что отец ребенка может быть замешан в этом несвоевременном несчастном случае? И если ты еще раз упомянешь о «совсем еще детях», то я ударю тебя там, где следа не будет заметно.
Брайант молча уставился в окно.
– Послушай, я честно старалась держать тебя подальше от того факта, что дети тоже могут совершать преступления. Естественно, не так часто, как взрослые, но мы не можем не принимать во внимание возможность того, что…
– Я просто не могу с этим смириться, командир, – сказал сержант напряженным голосом.
– Ты что, ушел в отставку и ничего мне об этом не сказал? Потому что сейчас твои инстинкты бродят где-то у черта на рогах, по магазинам с твоей женушкой…
– Но ведь есть же вероятность того, что отец – не ребенок. Ведь странно, что деньги на ДНК-тесты закончились как раз в тот момент, когда пришла очередь взрослых. Лорейн много времени проводила со своим тренером. И были наверняка другие учителя, готовые воспользоваться одиночеством девочки, пытающейся найти себя в новом окружении. Понимаю, что это мерзость, но мы оба, командир, знаем, что подобное случается.
Ким уже открыла рот, чтобы ответить своему товарищу, но звонок телефона заставил ее закрыть его.
Брайант опять отвернулся к окну, а Стоун поставила телефон на громкую связь.
– Говори, Стейс.
– Босс, мне кажется, что в этом списке ДНК мы нашли кое-что интересное. То есть это может оказаться ерундой, но…
– Продолжай, Стейс, – сказала Ким. Она уже давно научилась внимательно выслушивать «ерунду» констебля.
– Я просматривала данные ДНК всех мальчиков, которые сравнивали с ДНК неродившегося ребенка Лорейн, и одна из записей повторяется дважды. То есть если верить вашему старшему инспектору, то они должны были сравнить семьдесят семь данных…
– А у тебя их сколько? – нахмурилась инспектор.
– Семьдесят семь, как он и сказал, – ответила Стейси. – Но если принять во внимание дублирование данных, то получается, что одного из мальчиков проверили дважды.
Теперь до Ким дошло.
– То есть одного из них не проверяли вообще.
Глава 89
Стоун наблюдала, как еще одна дорогая машина проехала мимо и остановилась перед входом в здание, где из нее вылезла еще одна хорошо одетая пара, упакованная в смокинг, вечернее платье, меха и драгоценности.
Инспектор все никак не могла понять, повлияло ли каким-то образом то, что концерт дополнили поминальной службой, на выбор одежды прибывающими гостями. Инспектор решила, что у прессы, стоявшей у ворот, сегодня случились именины сердца, когда появилась возможность заснять всех этих представителей местной элиты. С точностью, которая сделала бы честь любой военной операции, машины подъезжали к входу, где их ожидали начищенные мальчики, готовые открыть пассажирские двери. Другие ученики подходили к водительскому окну и указывали, где следует припарковать машину. После этого гости проходили по красной ковровой дорожке между двумя украшенными орнаментом светильниками, освещавшими главный вход в здание школы.
Сколько же времени на сегодняшнем мероприятии посвятят смерти двух детей и одной взрослой? Насколько изменили программу вечера, чтобы справиться с этим неудобством? Мысли об этом не покидали Ким.
– Посмотри-ка, Том Круз, – сказал Брайант, указывая на еще одну невероятно длинную машину, ожидающую своей очереди.
Инспектор поняла, что он имеет в виду. Многие голливудские премьеры проходили с меньшей помпой. Внешние огни, размещенные вокруг здания, отбрасывали на него геометрические тени и освещали кирпичные стены желтоватым романтическим светом. Четыре отдельных прожектора светили прямо на колокольню, расположенную справа от главного здания, чтобы подчеркнуть ее высоту.
– Мне кажется, это он. – Брайант смотрел в зеркало заднего вида. В боковом зеркале Ким увидела маленький «Рено» Доусона в окружении двух лимузинов, которые, казалось, служили для него почетным эскортом. Кевин покинул очередь из автомобилей и припарковался рядом с коллегами.
– Это что, церемония вручения гребаного «Оскара»? – поинтересовался он, залезая к ним в машину.
И Ким, и Брайант развернулись на своих местах, а лимузины продолжали проплывать мимо них.
– Босс, но ведь эти люди наверняка знают, что на нынешней неделе в школе погибли два ученика и учительница, правильно? – поинтересовался Кевин.
– Да, но разве это повод отказаться от демонстрации своего гардероба? – сухо ответила Стоун.
Международный бестселлер. Продолжение серии о легендарной женщине-инспекторе Ким Стоун. ВЫ ЗНАЕТЕ ПРАВИЛА ИГРЫ. ВАМ НУЖНО ВЫЖИТЬ. НО ЭТО ВРЯД ЛИ… Вечереет. В парке Хайден-Хилл сидит на детских качелях женщина лет шестидесяти. Она неподвижна и не раскачивается. Но если приглядеться, то можно увидеть, что ее тело прикручено к качелям колючей проволокой. Женщина мертва. А на шее у нее вырезана буква Х… На место ужасного преступления прибывает детектив-инспектор Ким Стоун. Она выясняет, что жертва была некогда профессором детской психологии. Затем находят еще два тела с такими же отметинами на шеях.
В жилом блоке Башня Чосера обнаружены прикованные к батарее юноша и девушка – первый мертв, вторая едва жива. Сцена воспроизводит ужасный эпизод из прошлого инспектора Ким Стоун: она жила в этом блоке и тридцать лет назад точно так же чудом выжила, а ее брат погиб. Вскоре кто-то заживо сжигает в автомобиле семейную пару, явно имитируя смерть любимых приемных родителей Ким. Похоже, неведомый убийца задумал воссоздать все самые кошмарные события в жизни Стоун, и это только начало его кровавого перформанса…
Когда в лесу нашли тело жестоко убитого мужчины, инспектор полиции Ким Стоун была поражена, опознав в убитом известного врача-гинеколога Гордона Корделла – главного фигуранта ее недавнего расследования загадочных смертей школьниц. Тогда доктору удалось уйти от заслуженного наказания. Но кто же теперь расправился с ним? И за что? Ким возглавляет расследование убийства. И тут же начинают сыпаться новые жуткие известия. При загадочных обстоятельствах в автоаварии разбивается сын Корделла. Затем гибнет женщина, чья дочь работала вместе с Гордоном и была его любовницей.
Романы Анжелы Марсонс стали безусловными международными бестселлерами, уступившими по продажам только «Девушке в поезде» Полы Хокинс.Ферма «Вестерли» – засекреченное место, полигон для специфических испытаний: здесь криминалисты исследуют влияние окружающей среды на мертвые тела. Но тело, которое ученые однажды утром нашли у себя на поле, не из числа «местных» покойников. Очевидно, кто-то совершил убийство, а потом доставил мертвую женщину сюда, на ферму. Но как? Ведь режимный объект тщательно охраняется…
Этот роман Анжелы Марсонс стал безусловным международным бестселлером № 2, уступившим по продажам только «Девушке в поезде» Полы Хокинс.Археологи убеждены: в окрестностях Бирмингема, на территории давно сгоревшего детского дома, зарыт богатейший древний клад. Но городские власти упорно не желают выдавать разрешение на раскопки. Это кажется странным инспектору полиции КимСтоун – особенно после того, как один за другим начинают погибать бывшие сотрудники детского дома. Тогда она, на свой страх и риск, раскапывает вместе с коллегами участок – и обнаруживает… останки трех девочек-подростков! Сопоставив факты, Ким приходит к выводу: эти стены и эта земля хранят какую-то страшную тайну, которую пытались и похоронить, и уничтожить в пламени, но она снова ожила – и теперь убивает всех причастных к ней.
Анжела Марсонс – одна из самых успешных авторов в жанре детектива. В мире продано 5 000 000, а в России – около 100 000 экземпляров ее книг. Сразу два запутанных дела свалились на инспектора полиции Ким Стоун. И трудно сказать, с каким из них нужно разбираться в первую очередь. На улицах кто-то начал убивать молоденьких проституток, еще совсем неопытных и зеленых. А прямо к полицейскому участку подкинули младенца. Теперь Ким предстоит одновременно искать безжалостного серийного убийцу – и бессердечную мамашу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Произведение Баантьера «Убийство в купе экспресса» относятся к жанру полицейского романа. И это не удивительно — т. к. автор прослужил долгие годы в полиции.
В Ричмонде, штат Виргиния, жестоко убит Эфраим Бонд — директор музея Эдгара По. Все улики указывают: это преступление — дело рук маньяка.Детектив Фелисия Стоун, которой поручено дело, не может избавиться от подозрения, что смерть Эфраима как-то связана с творчеством великого американского «черного романтика» По.Но вдохновлялся ли убийца произведениями поэта? Или, напротив, выражал своим ужасным деянием ненависть к нему?Как ни странно, ответы на эти вопросы приходят из далекой Норвегии, где совершено похожее убийство молодой женщины — специалиста по творчеству По.Норвежская и американская полиция вынуждены объединить усилия в поисках убийцы…
Они — сотрудники скандально знаменитого Голливудского участка Лос-Анджелеса.Их «клиентура» — преступные группировки и молодежные банды, наркодилеры и наемные убийцы.Они раскрывают самые сложные и жестокие преступления.Но на сей раз простое на первый взгляд дело об ограблении ювелирного магазина принимает совершенно неожиданный оборот.Заказчик убит.Грабитель — тоже.Бриллианты исчезли.К расследованию вынужден подключиться самый опытный детектив Голливудского участка — сержант по прозвищу Пророк…
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.
Романы Анжелы Марсонс стали безусловными международными бестселлерами, уступившими по продажам только «Девушке в поезде» Полы Хокинс.В английском городке Брирли-Хилл, неподалеку от Бирмингема, похищены две девочки. Похитители сработали профессионально, не оставив после себя никаких следов. Полиция срочно начала операцию по поиску преступников и их жертв. Мать одной из похищенных девочек настояла на том, чтобы расследование возглавила ее давняя знакомая, инспектор Ким Стоун. Родители и полицейские на нервах: похитители ведут себя странно, не выдвигают никаких условий и шлют странные смс-сообщения…
Романы Анжелы Марсонс стали безусловными международными бестселлерами, уступившими по продажам только «Девушке в поезде» Полы Хокинс. Психиатр Александра Торн считает себя гением. Никто не может так точно «читать» людей, так легко вычислять и использовать их слабости и тайные фобии. При этом она – социопат, начисто лишенная чувства жалости к окружающим. Они – лишь бескрайнее поле для ее жестоких экспериментов. Эти опыты привели доктора Торн на тюремные нары. И с тех пор ей не терпится извести своего единственного достойного соперника, с чьей помощью она и оказалась за решеткой.
Романы Анжелы Марсонс стали безусловными международными бестселлерами, уступившими по продажам только «Девушке в поезде» Полы Хокинс. Известно, что самые заклятые враги получаются из бывших друзей. Так получилось и у инспектора полиции Ким Стоун со своим бывшим напарником Томом Тревисом, ныне служащим в соседнем управлении. Они на дух не переносят друг друга. Однако начальство затеяло совместное расследование, которое должны возглавить оба инспектора полиции – Стоун и Тревис. К чему приведет подобный эксперимент, трудно сказать.
Романы Анжелы Марсонс стали безусловными международными бестселлерами, уступившими по продажам только «Девушке в поезде» Полы Хокинс.Инспектор полиции Ким Стоун расследует дело об убийстве бывшего насильника, давно отсидевшего свое и вышедшего на свободу за примерное поведение. Его подкараулила на улице и зарезала женщина, над которой он когда-то надругался. Ким знает эту женщину, и ей очень странно, что такая надломленная, бесхарактерная личность могла пойти на убийство. Инспектор узнает, что до последнего времени жертва насилия ходила на сеансы к психиатру доктору Алекс Торн.