Мертвая голова - [26]
Иванов снова продемонстрировал им свой пистолет.
— Я еще никого не убивал сегодня, — произнес он, угрожающе нависая над задержанными. — Хотите, начну с вас?
Грабители приникли, сдвинувшись плотнее.
— Нет.
— Тогда заткнитесь! — отрезал Иванов.
Грабители заткнулись, вид у них был тоскливый. Сергеев опять отвернулся в сторону, он уже с трудом сдерживался от смеха. Иванов встал к грабителям боком и исподтишка, чтобы они не заметили, показал напарнику кулак.
Милицейский наряд прибыл через пятнадцать минут, возглавлял его лейтенант Колотилов. Румяные круглолицые сержанты надели на грабителей наручники и тычками погнали в милицейский катер. Лейтенант Колотилов, холодно и зловеще улыбаясь, проводил арестованных суровым взглядом. Грабители, похоже, хорошо знали, кто такой лейтенант Колотилов: проходя мимо него, они съеживались и втягивали головы в плечи.
Повернувшись к федералам, лейтенант Колотилов покачал головой и спросил:
— Спокойная жизнь вам не по нраву?
— Да мы просто проходили мимо… — начал Иванов.
Лейтенант Колотилов не стал его слушать, он ткнул большим пальцем себе за спину, указав на дверь, в которую вывели грабителей, и сказал:
— Это нахтфишеры.
— А, нахтфишеры, — сказал Сергеев. — Наслышан. Они как будто рыбаки?
— Не знаю, как там у них насчет рыбалки, — сказал лейтенант Колотилов хмуро, — но вот рассекать по улицам на моторных лодках они обожают. Еще водяным портят жизнь как только могут. Нахтфишеры — ребята лихие. Вы сегодня четверых задержали, а еще человек тридцать где-то плавают, и они теперь будут на вас в большой обиде.
— За то, что мы их корешей повязали? — спросил Иванов, нимало не обеспокоившись.
— За то, что наркоту им помешали взять, — сказал лейтенант Колотилов.
— Мы больше не будем, — потупился Иванов. Те же самые слова несколько минут назад произнесли грабители.
— А больше и не надо, — сказал лейтенант Колотилов. — Так что если вас убьют, не говорите потом, что я вас не предупреждал.
— О, — сказал Иванов, — что я слышу, сарказм?
— Знаете, мне наплевать на то, что с вами может случиться, — откровенно признался лейтенант Колотилов. — Но если вы вздумали сломать себе шею, пожалуйста, сделайте это где-нибудь в другом месте, не в нашем городе. В прошлый раз наше столичное начальство очень гневалось по поводу произошедшего с вашими предшественниками. Мне лично очень не хочется, чтобы мое начальство расстроилось снова.
— Хорошо, что вы заинтересованы в нашей безопасности, — сказал Иванов.
— Ехали бы вы домой со своей безопасностью, — устало сказал лейтенант Колотилов. — Других дел у вас нет, что ли?
— Других пока нет, — сказал Иванов. — Только это.
А Сергеев молчал-молчал да вдруг и задал милиционеру неожиданный вопрос:
— Лейтенант, вы случайно не знаете, по какому адресу мы можем найти некоего немца по имени Берндт фон Дрост?
— Случайно знаю. — Лейтенант Колотилов полез в карман кителя и достал черную записную книжечку с алфавитным указателем.
— Так, посмотрим, — пробормотал он, листая плотно исписанные странички. — Фон Дрост — это на букву «фэ».
— Вообще-то на «дэ», — поправил Иванов.
— Как хочу, так и записываю, — огрызнулся лейтенант Колотилов. — Моя записная книжка.
— Справедливое возражение, — поддержал его Сергеев, бросив на Иванова сердитый взгляд. — Вы ищите, лейтенант, ищите, не отвлекайтесь.
Колотилов добрался-таки до нужной страницы и прочитал запись:
— Фон Дрост, Берндт. Гостиница «Европейская», номер десять-двадцать два.
— А есть ли в вашей замечательной записной книжке дама по имени Мария Залмансон? — поинтересовался Иванов.
— Тоже адресок нужен? — покосился на федерала лейтенант Колотилов. — Эту у нас будет на букву «а».
Иванов удивился, конечно, но виду не подал.
— Залмансон, Мария. Гостиница «Европейская», номер десять-двадцать, — прочитал лейтенант Колотилов. — Смотри-ка, соседи.
— Как насчет Клеща или Жан-Поля? — осведомился Иванов.
— Какая у Жан-Поля фамилия? — спросил лейтенант Колотилов, опять раскрывая записную книжку.
— Не знаю, — пожал плечами Иванов. — Жан-Поль не имя, а кличка.
— Поищите Клеща, — подсказал Сергеев. — На букву «ка».
— Я и сам знаю, что на «кэ», — сердито сказал лейтенант Колотилов. — Вот, пожалуйста: Клещ. Гостиница «Европейская», номер десять-десять. И этот туда же.
Иванов и Сергеев переглянулись.
— Коровы слетелись в одно гнездо, — многозначительно промолвил Иванов.
— Какие коровы? — недоуменно спросил лейтенант Колотилов. — Какое гнездо?
— Да это он так, шутит, — пояснил милиционеру Сергеев. — Хорошая у вас записная книжка, лейтенант.
— Ноутбук, — сказал Иванов, но эта его стрела не достигла цели — милиционер не понял юмора и шутку не оценил.
Засунув записную книжку в карман, лейтенант Колотилов посмотрел на часы.
— Следователи что-то задерживаются, — проворчал он и пояснил специально для столичных федералов. — Они сейчас на квартирной краже работают, как закончат там — сразу сюда.
— Да мы понимаем, — сказал Сергеев.
— Может, на улицу выйдем? — предложил Иванов.
На улице по глазам федералов больно ударил дневной свет. Иванов, прикрываясь ладонью от солнечных зайчиков, тихо порадовался тому, что больничный причал уже накрыт тенью от западного крыла здания. Сергеев и вовсе закрыл глаза, ожидая, пока не адаптируется зрение. Лейтенант Колотилов, привычно сощурившись, смотрел на катера, что тихо покачивались на слабой волне. Катеров у причала было два.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«…Тот самый Джо, в честь которого Золтан назвал свой бар, был боевым товарищем Золтана. Оба служили в Железной Когорте, что наполовину состояла из людей, наполовину — из боевых роботов. Тогда, двадцать лет назад…».
Что ждет человечество в будущем? Апокалипсис и вырождение, торжество виртуальной реальности? Полеты в космос, мир всеобщего счастья и благоденствия? Семнадцать современных писателей-фантастов поделятся своим видением того, куда движется цивилизация. В сборнике представлены лучшие работы, участвовавшие в проведенном в 2018 году конкурсе рассказов «Будущее человечества».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Говард Лавкрафт – классик литературы ужасов.У него множество почитателей и последователей по всему миру, в том числе и русскоязычных. Их истории и представлены в двух томах антологии.Здесь можно встретить как стилизации «под Лавкрафта», так и рассказы, вдохновлённые его творчеством. Есть и самостоятельные произведения, герои которых сталкиваются с неведомым. Богохульные книги, отвратительные монстры, мерзкие ритуалы, сумасшедшие культисты и много щупалец.Ктулху фхтагн!
Джай живет в басти – в индийских трущобах безымянного города – с родителями и сестрой. Их жизнь окутана бесконечным смогом, нищетой и трудностями, но Джай не унывает и, как любой мальчишка, всегда успевает найти приключения. Когда в басти начинают таинственно пропадать дети, Джай с друзьями решают провести собственное расследование – ведь полиция бездействует, а он видел так много фильмов про детективов, что лучше него с этим делом не справиться никому. Джай, Пари и Фаиз опрашивают свидетелей, бегают по базару и строят догадки.
Сможешь ли ты отличить правду от лжи? Джун не верила в легенды Корнуолла, пока не решила приехать в поместье своего дяди, чтобы провести последний учебный год в Англии. Теперь ей предстоит не только побывать в великолепном особняке, хранящем множество секретов, но и впервые увидеть своих кузенов Блейка и Престона, каждый из которых пленяет ее необъяснимым очарованием. Но, кажется, они скрывают от Джун какую-то сокровенную тайну. И пока неподвластные ей чувства к обоим нарастают, неведомая магическая сила окутывает ее.
Спокойной жизни конец — в Город едет делегация инквизиторов. Они ищут опасную преступницу, и местные ведьмы должны помочь. Кристина идет по следу, но все четче понимает: в деле куда больше загадок, чем кажется на первый взгляд. Магические аномалии в буквальном смысле хватают за ноги, мотивы преступницы невозможно понять, а глава делегации что-то скрывает. И, кажется, не он один…
Сложно быть помощницей оборотня в Тридесятом лесу. Нужно и снадобья сварить, и Лешего навестить, и блинов у Яги поесть… А уж если отправят на тихую речушку в гости к миролюбивым русалкам — тогда вообще держись!
В Санкт-Петербурге орудует банда Васьки-Зубило: грабежи, насилие, рэкет. И вдруг загадочный мститель-одиночка легким движением руки обезвреживает головорезов одного за другим…
Далекое будущее. На Земле, ставшей центром звездной метрополии, долгие годы за власть и влияние борются Космическая Гвардия и могущественный Торговый Союз. Одна неразрешенная загадка — и вооруженный конфликт между противниками неизбежен. И тогда в смертельную игру вступает Роман Валенса — звездный детектив. Сможет ли он разгадать тайну планеты Майн-5 и предотвратить гибель десятков миллионов людей?