Мертвая голова - [25]
Аптечный ковбой отчего-то не торопился стрелять в незнакомца. Возможно, в полутемном помещении светлый костюм Иванова показался ему белым халатом врача, а врачей грабитель привык держать за людей слабых и безобидных. Грабитель жестоко ошибся: Иванов не был врачом, Иванов был далеко не безобиден.
— Ну, если вы не желаете отвечать на вопрос…
Иванов, не закончив фразу, стремительно поднырнул под руку грабителя с пистолетом, приподнял его и швырнул в другого грабителя. Оба повалились в груду картонных коробок, с хрустом давя стеклянные ампулы. В тот же миг Сергеев атаковал двух других грабителей. Схватил одного, не давая пошевелиться, а второго отбил ногой к парочке, поваленной Ивановым. Затем и того, которого держал, бросил в общую кучу-малу. Бандитские рожи хрустели раздавленным стеклом, сопели и пытались разползтись в разные стороны.
— Ну так как. — Иванов достал из кобуры свой пистолет и выразительным щелчком снял его с предохранителя. — Кто ответит на мой вопрос?
Бандитские рожи загалдели все разом, перебивая друг друга. Они так старались во всем сознаться, что невозможно было понять ни слова.
Сергеев досадливо поморщился, а Иванов рявкнул:
— Тихо!
Бандитские рожи испуганно замолкли. Иванов, указав пистолетом на грабителя, у которого раньше тоже был пистолет, теперь валявшийся на полу где-то позади коробок, приказал:
— Ты говори.
— Так чего тут говорить, — хлюпая разбитым об пол носом, прогундосил грабитель. — За дурью мы сюда полезли, дурь нам была нужна, потому как без дури нам бывает очень худо…
— Мы бы нипочем сюда не полезли, если б тому хмырю башку не отрезали, — сказал другой грабитель.
— Ну-ка, ну-ка, — заинтересовался Сергеев, — продолжайте.
— Мы от него дурь получали, — объяснил третий грабитель. — Все было, как положено: мы ему деньги, он нам — товар.
— Классическая формула, — иронически заметил Иванов. — А кто ему товар поставлял, вы, конечно, не знаете?
— Ежели б знали, разве полезли бы на рожон, — рассудительно сказал четвертый грабитель.
— И кто вашего поставщика убил, не знаете? — спросил Сергеев. — Кто ему голову отрезал?
— Не, не знаем. — Все четверо замотали головами. — Знали бы, сами тому козлу башку оторвали бы. Он нам всю малину обгадил.
— По-моему, они не врут, — сказал Сергеев Иванову. — Вряд ли эти оболтусы имеют отношение к нашему делу.
— Да мы тут совсем ни при чем, — заныли грабители. — Мы только за дурью, больше ничего. Отпустите нас, гражданин начальник.
— Может, и в самом деле отпустить, — предложил Иванову отходчивый Сергеев. — Возиться еще с ними…
— Нет, — жестко сказал Иванов. — Они мне грубили, они мне угрожали оружием. Кроме того, они все-таки могут иметь отношение к убийству Копфлоса. Пусть лейтенант Колотилов ими позанимается, объяснит им, что такое «хорошо» и что такое «плохо».
Из-за груды картонных коробок с медикаментами, в беспорядке сваленных в дальнем углу помещения, донеслось глухое мычание и непонятное шевеление. Сергеев насторожился, пистолет возник у него в руке словно бы сам собой, а Иванов строго спросил у компании незадачливых грабителей:
— Кого вы там спрятали?
— Сторожа, — ответили грабители.
— Хм, кто бы мог подумать, что здесь и сторож имеется, — сказал Сергеев, осторожно приближаясь к коробкам в углу; пистолет он не убирал. Нырнув на мгновение за коробки, Сергеев одной левой извлек оттуда плюгавого низкорослого мужичонку, связанного по рукам и ногам; рот у сторожа был залеплен большой заплатой лейкопластыря.
— Ты сторож? — спросил Сергеев, потыкав мужичонку в бок стволом пистолета.
Мужичок побледнел, зажмурился и часто-часто закивал. Сергеев поддел лейкопластырь за уголок и одним резким движением отодрал его с лица сторожа — у того из глаз брызнули слезы.
— Ну-ну, — сказал Сергеев, похлопывая сторожа по плечу. — Все плохое уже позади.
— Развяжи его, — сказал Иванов Сергееву. — Пусть сгоняет к телефону и вызовет милицию.
Грабители попытались возразить против вызова милиции, но Иванов пригрозил им пистолетом, и они притихли.
Сергеев освободил трясущегося сторожа от веревочных пут и попытался втолковать, что нужно сделать. Сторож никак не мог уразуметь, чего от него, униженного и оскорбленного, хотят двое этих здоровенных мужиков с пистолетами в руках. Если они не грабители — значит, милиционеры. Но тогда зачем им еще милиция? А если они не милиционеры — значит, грабители. Но опять-таки, зачем им милиция? А если они не милиционеры и не грабители — тогда кто? И что они, вообще, здесь делают? Сторож обеими руками ощупывал шишку у себя на голове — шишка была громадная, с кулак, — и жалобно, по-щенячьи, скулил.
— Ну все, хватит! — взбеленился Иванов. — Сейчас я пристрелю этого недоумка, а лейтенанту Колотилову скажу, что это грабители его убили.
— Нет-нет, не надо! — в ужасе завопил сторож. Грабители горячо его поддержали. Сергеев отвернулся в сторону, пряча ухмылку.
— К телефону. Быстро. Одна нога здесь, другая там, — отрывисто скомандовал Иванов.
Сторож опрометью кинулся исполнять приказание.
Грабители сделали еще одну попытку разжалобить федералов.
— Отпустите нас, пожалуйста, — заныли они в четыре глотки. — Мы больше не будем…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«…Тот самый Джо, в честь которого Золтан назвал свой бар, был боевым товарищем Золтана. Оба служили в Железной Когорте, что наполовину состояла из людей, наполовину — из боевых роботов. Тогда, двадцать лет назад…».
Что ждет человечество в будущем? Апокалипсис и вырождение, торжество виртуальной реальности? Полеты в космос, мир всеобщего счастья и благоденствия? Семнадцать современных писателей-фантастов поделятся своим видением того, куда движется цивилизация. В сборнике представлены лучшие работы, участвовавшие в проведенном в 2018 году конкурсе рассказов «Будущее человечества».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Говард Лавкрафт – классик литературы ужасов.У него множество почитателей и последователей по всему миру, в том числе и русскоязычных. Их истории и представлены в двух томах антологии.Здесь можно встретить как стилизации «под Лавкрафта», так и рассказы, вдохновлённые его творчеством. Есть и самостоятельные произведения, герои которых сталкиваются с неведомым. Богохульные книги, отвратительные монстры, мерзкие ритуалы, сумасшедшие культисты и много щупалец.Ктулху фхтагн!
После неудачного разрыва с соседкой по квартире жизнь Джун Голдбридж переворачивается с ног на голову. Она остается без крыши над головой в приморской столице королевства совершенно без помощи. Во всем городе находится лишь одно жилище, которое было бы ей по карману: обросший суевериями пустующий дом, некогда принадлежавший чародею, что таинственно исчез много лет назад. Жизнь в колдовской обители оборачивается для Джун полной самых разных сюрпризов: старые чары просыпаются, двери ведут к таинственным местам, а вокруг постоянно ощущается чье-то присутствие. Теперь девушка вынуждена узнать, что именно произошло в этом доме, как с этим всем связана ее бывшая соседка Мириам и какое отношение к странным событиям имеет объявившаяся пять лет назад потерянная дочь дворянского семейства Рэдвинг. Комментарий Редакции: Аутентичное фэнтези, тонкая магия которого непременно проникает в реальный мир, стоит только начать читать книгу.
Город безопасен. Распорядок дня каждого гражданина контролирует Прогресс-программа. Вокруг сотни жучков, камер. Самые серьёзные преступления за десятки лет – супружеские измены и прогулы. За десятки лет жизни под контролем Прогресс-программы люди успели забыть, что такое насильственная смерть, и вдруг – гром среди ясного неба: при странных обстоятельствах происходит убийство. Жертва – высокий гость, чалмашский князь и божественный пророк из соседнего воинственного государства, так что теперь на карту поставлено само существование воздушного города.
Легкая часть пути пройдена, но клубок интриг стягивается туже, внезапные потери и неожиданные приобретения меняют расклад сил на игровой доске. Бриан ввязался в противостояние с опаснейшими врагами империи – шпионами, убийцами, террористами, фанатиками нового миропорядка, где тэнкрисам нет места. Ему приходится погружаться в тайны арбализейского двора, красться в полушаге от верной гибели, искать сторонников среди врагов и врагов среди сторонников. А над всем этим довлеет темная воля Дракона Времени. Голодный бог пробудился и пророчит миру Конец Времен.
Что влечет мальчишек из маленького городка в широкий мир?Мечты о славе и звонком золоте?Так было издревле — и так будет всегда. Но… зачем возвращаются в родной городок Свен и Петер, снискавшие и славу, и богатство?Почему блестящий гвардеец и подающий надежды маг готовы рискнуть собственной жизнью, чтобы остановить рыскающего по округе черного мага и атамана разбойничьей шайки Марольда?И чего, собственно, ищет Марольд, если единственная ценность городка — древняя реликвия, тщательно хранимая в женском монастыре?Слишком много тайн.
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи.