Мерле и Стеклянное Слово - [58]
Интересно, подумала Мерле, а кому вообще разрешалось входить в этот храм и лицезреть настоящую Секмет? Наверняка только узкому кругу посвященных, некоторым жрецам и самым могущественным магам.
«Что теперь делать?» — не открывая рта, спросила она.
— Коснись ее, — сказала Королева. — Остальное сделаю я.
Мерле закрыла глаза и положила ладонь между каменными ушами богини-львицы. В тот же миг Серафин взял ее за руку. Она решила, что он хочет ее остановить, даже силой, но он не стал ее останавливать.
Вместо этого он притянул ее к себе, обнял и поцеловал.
Мерле не отстранилась. Она еще ни разу в жизни не целовала мальчика в губы, и когда кончики их языков соприкоснулись, она очутилась где-то далеко отсюда, совсем в другом месте, может таком же опасном, но не настолько холодном и безвыходном. Там, где есть надежда для отчаявшихся. Открыв глаза, она встретилась с его взглядом. И поняла правду.
— Нет! — В полном смятении она оттолкнула его от себя.
Потрясенная, смущенная, испуганная, она не хотела поверить в то, что произошло.
«Королева?» — мысленно вскрикнула она. — Секмет?
Ей никто не ответил.
Серафин грустно улыбнулся, опустил голову и занял ее место у помоста.
— Нет! — кричала она. — Вы не могли… Вы не сделали этого.
— Он отважный мальчик, — произнесла Королева голосом Серафина. Его устами. Его губами. — Я не дам тебе умереть, Мерле. Он поступил как настоящий мужчина. А окончательное решение приняла я сама.
Серафин положил ладонь между ушами окаменевшего тела. Мерле кинулась к нему, пытаясь оторвать его от тела Секмет, но он лишь покачал головой и прошептал:
— Нет.
— Но ты же… — Слова Мерле повисли в воздухе.
Серафин поцеловал ее и дал возможность Королеве Флюирии — Текучей Королеве — перейти в его тело. Он действительно это сделал!
У нее подогнулись колени, и она тяжело свалилась на самую высокую ступень алтаря, еще не залитую водой.
— Ты потеряла много сил, — сказали в один голос Серафин и Королева. — Некоторое время ты будешь спать. Тебе надо отдохнуть.
Она попыталась взобраться еще выше, броситься к Серафину, умолить его не делать этого. Но тело уже не подчинялось ей. Словно с уходом Королевы из нее улетучилась, вытекла вся энергия, которая столько дней держала ее на ногах почти без сна и пищи. Теперь на нее навалилась усталость, коварная, как болезнь. Она не оставила Мерле никакого шанса.
Реальность ускользала, расплывалась, голос Мерле хрипел, колени подгибались.
Она видела, что Серафин, стоя у алтаря, закрыл глаза.
Она видела, что Фермитракс кружит, как светляк, вокруг головы беснующегося Сына Матери.
Она видела друзей на балюстраде, они напоминали цепочку темных бисерин или булавочных головок. Ее глаза застилали слезы, Все вокруг расплывалось, теряя очертания. Как в тумане. И вдруг совершенно отчетливо из тумана выступило бледное лицо Серафина с закрытыми глазами. Внутри ее все кричало от бесконечной муки и печали, но ни единый звук не вырывался из ее уст.
Мимо нее пронесся серый силуэт, легкий как перышко. Силуэт хищной кошки из серого камня. Раздался плеск воды. Волна ударила в лицо.
Секмет, подумала она.
Серафин.
Мир рушился в ней самой. Мир рушился вокруг нее.
Сын Матери. Секмет. И снова, и снова Серафин.
Она уснет. Просто уснет. Она больше не сражается.
Ее подхватили чьи-то руки, протянувшиеся из серебряного зеркала водной глади. Узкие девичьи руки, за которыми чудились другие. Фигуры в воде.
Серафина больше не было в живых. Она это знала. Но не хотела в это верить. И все равно знала.
Сын Матери вопил на весь храм.
— Мерле, — прошептала Юнипа и потянула ее за собой в Зазеркалье.
Наступила темнота. Сверкнуло серебро. Крики исчезли.
— Мерле, — еще раз шепнула Юнипа. Мерле попыталась заговорить, но ее дрожащие губы не слушались, голос прерывался.
— Да, — ласково сказала Юнипа. — Все кончилось.
ПОЛОВОДЬЕ
Ее посадили на спину Фермитракса. Кто-то сидел позади и крепко держал ее. Серафин? Нет, не он. Должно быть, Унка. Ведь у нее сломана нога, и она не может ходить.
Юнипа вела их через Зазеркалье. Она шла впереди, за ней — Фермитракс, придерживая своих всадниц сложенными крыльями. Сердце у него колотилось, он едва дышал от изнеможения. Мерле показалось, что он хромает, но сама она настолько ослабела, что не смогла бы сказать этого со всей определенностью. Она устало обернулась назад. За львом шла Лалапея в обличье сфинкса. Арьергард составляли Дарио, Тициан и Аристид.
Лалапея несла на спине какой-то продолговатый сверток. Мерле не могла его рассмотреть, перед ее глазами все расплывалось, как во сне. С ней происходило что-то странное, ей не хватало чужого голоса внутри. Не хватало кого-то, кто вселил бы в нее мужество, кто внушил бы, что и в ослабевшем теле живы чувства. Кто держал бы ее в форме, поддразнивал и постоянно заводил.
Но теперь у нее осталась только она сама.
Даже Серафина не было.
И тут она поняла, что несет на спине Лалапея. Это не сверток.
Это тело. Труп Серафина.
Мерле вспомнила его прощальный поцелуй.
Только намного позже Мерле сообразила, что их путь по серебристому лабиринту Зазеркалья был побегом. Те, кто мог бежать, торопились. Впереди шагала Юнипа, которая здесь, вдали от Каменного Света, обрела силу и решительность.
«Плененные» – заключительная часть трилогии «Алхимики» признанного мастера мистики и готики Кая Майера. Аура Инститорис проводит время в путешествии по Европе, но вскоре ее настигают дурные известия. Джиллиан в беде, и Аура спешит на выручку. В поисках таинственного врага девушка попадает в Прагу – древнюю столицу алхимиков, – где ей предстоит разгадать череду невероятных головоломок и мрачных секретов. И снова начинается гонка со временем, ставка в которой – жизнь самых дорогих Ауре людей.
Мерле никогда не знала своих родителей. Она выросла в приюте, а когда ей исполнилось двенадцать, ее отдали в ученицы зеркальщику Арчимбольдо — его волшебные творения были известны во всей Венеции. Но ее ученичеству не суждено было продлиться долго. Мерле узнает, что она — одна из Освященных прикосновением Королевы Флюирии, загадочного духа вод Лагуны. И девочке приходится бежать из родной Венеции, спасая собственную жизнь и жизнь Королевы. Ее ждет путь, полный опасностей, ведь в мире хозяйничают армии воскресшего из мертвых Фараона, и противостоять им решаются лишь владыки Ада.
Египетские армии оживших мумий завоевали почти весь мир. Венеция пала — ведь ее загадочная защитница, Королева Флюирия, покинула город, вселившись в тело девочки по имени Мерле. На крыльях каменного льва Мерле и ее покровительница отправляются искать союзников. Но противостоять безжалостной армии фараона Аменофиса способен лишь владыка Ада. И Мерле ничего не остается, как спуститься в подземное царство, чтобы просить темного властелина о помощи…
«Бессмертные» – второй роман серии «Алхимики» признанного мастера мистики и готики Кая Майера. Аура Инститорис раскрыла тайну бессмертия, вот только цена слишком высока. От нее отвернулись все, кого она любила. В поисках себя она едет в Париж, где ей предстоит столкнуться с куда более страшной угрозой, чем война, которая вот-вот разразится в Европе. Ауру ждет таинственный отпечаток шестипалой руки, зловещий культ Черной Мадонны, встреча с живой богиней и бесконечная череда жутких событий.
«У каждой книги есть своя тайна…»Несколько сотен лет безграничная сила книг держалась обществом библиомантов в тайне. Волшебство, путешествия сквозь время и пространство — это лишь малая часть того, что могут дать книги. А с помощью некоторых можно изменить даже прошлое…Фурия Саламандра Ферфакс — потомственный библиомант, самый сильный волшебник в древнем роду Розенкрейцев. Их семья уже долгие годы скрывается от агентов Адамантовой Академии из-за ошибки, совершённой в прошлом.Семья Ферфакс охотится за «пустыми» книгами, которые способны уничтожить всё когда-либо написанное на Земле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.