Меридианы штурмана Барка - [102]

Шрифт
Интервал


   Сам городок оставляет впечатление нежилое. Нет детей, женщин спешащих за покупками, стариков, сидящих возле дома….Какой-то мертвый музей. Одни гиды, туристы и гондольеры. В каком-то журнале прочитал, что Венеция уходит под воду со скоростью 2 сантиметра в год.


   На судне пожаловался капитану, что каналы плохо пахнут. Тот меня утешил.


   - Тебе еще повезло, что сейчас январь месяц. Вот летом там действительно хоть противогаз надевай.


   После Венеции посетил городок Кьоджа, он в сорока километрах к югу от Венеции, в пойме рек По и Адидже. Здесь тоже много каналов и старинных зданий. Но городок вполне жилой. Мне Кьоджа понравилась больше Венеции, хоть они очень похожи.


   Следующий заход в порт Равенну. Это уже настоящая Италия. На улицах масса народу. Люди веселые, все время хохочут. Скороговорка женщин напоминает очередь пулемета. Во дворах между домами на блоках натянуты веревки, сушится белье. Масса кафешек и ресторанчиков. Очень дешевое вино. Городок напоминает кварталы старой Одессы.


   Конечно, впечатление об Италии весьма поверхностно. Вот если бы посетить Рим или хотя бы Неаполь.





Турция



   В Турции мне довелось побывать несколько раз. Почему-то в советские времена у многих сложился стереотип, что это такая себе полудикая отсталая страна. И в спорах, чтобы не особо обидеть собеседника, не говорили – дурак, а говорили – ну ты турок.


   На самом деле все не так. Турция вполне цивилизованная страна и даст фору половине европейских стран. Турки веселые, хлебосольные, приветливые люди. Женщины красивые, очень похожи на наших. Ну, может, чуть смуглее и стройнее….


   Зашли мы как-то раз в городишко Хопа, это в 70 километрах от Батуми. Порт очень маленький, его даже портом не назовешь – причальная стенка, прикрытая от моря волноломом.  Боцман, все его звали просто Кузьмич,  сказал, что у него здесь живет друг, и пригласил меня сходить с ним к нему в гости. Город маленький, но чистый,  аккуратный и, по-домашнему уютный. Прошли к центру. Дома, в основном, трехэтажные. На первых этажах кафешки и магазинчики, на верхних жилые апартаменты владельцев. Основной товар – ковры и кожаные куртки. В городе полно наших челноков с «кравчучками», отовсюду слышится русская речь. Торговцы настоящие полиглоты. Они тебе ответят на русском, английском и даже на немецком. Что сразу бросилось в глаза. У нас в магазинах работают одни женщины, здесь же торгуют одни мужчины.


   Зашли с боцманом в магазин, владельцем которого и был его друг. Звали его Салах. Он очень обрадовался боцману, три раза его поцеловал, потом завел нас в отдельную комнату


и усадил за стол. На столе тут же появились фрукты, сладости, и нам предложили чай. Его подали в маленьких стаканчиках, емкость этих посудин была грамм сто не более. Чай был желтого цвета, ароматный, на вкус очень приятный. Думаю, в этом напитке присутствовали какие-то наркотические травы, иначе с чего бы все оживились, стали веселые и разговорчивые.


   Я узнал, что Салах бывший моряк. Лет 10 назад их судно во время шторма потеряло ход и его выбросило на камни, где-то в Крыму. Были жертвы. Кузьмич был тогда в составе спасательной команды и с риском для себя выловил полуживого Салаха из воды. Отсюда их дружба. За столом разговор вели Салах с Кузьмичом, я больше помалкивал. Через какое-то время хозяин заинтересовался моей персоной и спросил.


   - А кто твой друг? Все время молчит и только улыбается.


   - Это наш «Чиф», вообще-то он бывший морской офицер. Последнее время возглавлял какое-то военное учебное заведение.


   - Тогда я сбегаю на второй этаж, приведу брата. Ему будет интересно с ним пообщаться.


   - Давай, веди брата. А кто он у тебя?


   - О, мой брат большой человек! Он профессор, преподает в университете, автор многих книг, занимается военно-историческими исследованиями.


   Минут через десять Салах привел брата. Это был мужчина лет сорока пяти, звали его Ибрагим. Он свободно говорил по-русски, сказал, что много работал в архивах Москвы и Ленинграда. Его научные работы исследуют русско-турецкие отношения разных периодов.   По своему внешнему виду и манере общения Ибрагим чем-то напоминал мне артиста Тихонова в роли Штирлица. Говорить с ним было интересно и познавательно, и собеседник он был приятный. Вскоре Салах с Кузьмичом ушли по магазинам, боцману нужно было сделать кое-какие покупки, и мы с Ибрагимом остались вдвоем.


   - А как это Вас допустили в наши архивы? У нас даже своим попасть туда проблема.


   - Так по обмену. Ваших историков допустили в архивы Стамбула, а нас в архивы Москвы и Ленинграда, правда, весьма ограниченно. Но нас интересовали, в основном, события дореволюционного периода.


   Наши историки не перестают удивляться, как в Советском Союзе свободно трактовали многие исторические факты. Белое могли назвать черным и наоборот. Надергать фрагменты разных событий и скомпилировать их по своему вкусу.


    - Например?


   - Ну, взять хотя бы учебники истории в ваших школах и вузах. В них сказано, что в 1696 году   Петр Первый взял Азов. А то, что его вскоре пришлось отдать назад, и он еще 40 лет принадлежал Турции, об этом молчок.


Рекомендуем почитать
Петух

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слёзы Анюты

Электронная книга постмодерниста Андрея Шульгина «Слёзы Анюты» представлена эксклюзивно на ThankYou.ru. В сборник вошли рассказы разных лет: литературные эксперименты, сюрреалистические фантасмагории и вольные аллюзии.


Новый мир, 2006 № 12

Ежемесячный литературно-художественный журнал http://magazines.russ.ru/novyi_mi/.


Оле Бинкоп

Психологический роман «Оле Бинкоп» — классическое произведение о социалистических преобразованиях в послевоенной немецкой деревне.


Новый мир, 2002 № 04

Ежемесячный литературно-художественный журнал.


Избегнув чар Сократа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.