Мэри Вентура и «Девятое королевство» - [115]
Сегодня суббота, и я чувствую себя усталой, а у меня полно невыполненных академических заданий и работ, которые нужно было сдать еще два дня назад, но помешало нездоровье. Чертов насморк притупил все мои чувства, нос заложен, запахов не чувствую, глаза слезятся, и даже слышу плохо, а это самое ужасное. В довершение всего, помимо ужасной бессонной ночи, чихания и сопения, у меня жуткая боль из-за месячных (вот уж не везет!) и сильное кровотечение.
Наступает рассвет. Черное и белое смешиваются в серый замерзший ад. Я не могу расслабиться, задремать, ничего не могу. Самым плохим днем была пятница, просто ужасным. Я не имела сил даже читать, напичканная лекарствами, которые боролись и бились в моих венах. Мне постоянно слышались звонки: телефонные звонки предназначались не мне, а в дверь звонили посыльные, приносившие розы всем остальным девушкам на земле. Я пребывала в полном отчаянии. Уродливая, с красным носом, без сил. Я была психически угнетена, небеса обрушились, и тело не выдержало.
Но сейчас, несмотря на остаточные простудные явления, я очистилась и снова полна стоицизма и юмора. Я сделала несколько критических разборов, и теперь у меня есть шанс на этой неделе доказать свою правоту. Просмотрела список молодых людей, с которыми здесь познакомилась, и была потрясена: на некоторых даже смотреть не стоило (это правда). И вообще, знакомых мужчин маловато! Так что пора, решила я, снова принимать приглашения на вечеринки и чай. И тут как раз Дерек позвал меня на вечеринку с вином. Я замерла, как обычно, но ответила: «Возможно», – с этим и удалилась.
На вечеринке после первых минут замешательства (я чувствую, что после долгой изоляции превращаюсь в горгулью и люди это замечают) все пошло хорошо. Горел камин, пять человек играли на гитарах. Отличные парни, хорошенькие девушки. Блондинка из Норвегии по имени Грета пела на норвежском «На вершине старого Смоки». После дивного пунша из подогретого вина и джина с лимоном и мускатным орехом я полностью расслабилась и согрелась. Еще там был парень, которого звали Хэмиш (возможно, второй Айра). Он пригласил меня на свидание на следующей неделе и совершенно случайно сказал, что мы пойдем на собрание членов клуба Святого Ботольфа[57]. Этого было достаточно. Я выступила, и то самое Хорошее произошло. Я тоже жертва тщеславия. Я хочу сказать – осознания собственной значимости. Поверхностность, бойкая, самодовольная ограниченность того, что я написала, очевидны. Но это – не я. Во всяком случае, не целиком. Меня бьет током, когда я встречаюсь с чем-то действительно прекрасным. Не потому, что я завистлива, а из-за присутствия этой блондинки. Страх – худший враг. Испытывает ли страх она? Если исходить из человеческой природы – да. Но у таких охотниц сложение и макияж могут его скрыть. Если у нее вообще есть страх.
Я кое-чему научилась у Э. Лукаса Майерса, хотя он не знает меня и никогда не узнает, чему именно я научилась. Его стихи мощные, великолепные, он умеет обуздать технику и форму и подчинить их своей воле. В них также присутствует сияющая радость – почти радость атлета, который в беге использует все преимущества своего божественного тела. Люк уединяется и много пишет. Во время работы он очень серьезен, но очень не любит об этом говорить. Это его путь. Один из путей, а в путь Роже, неряшливо играющего словами и рисующегося перед аудиторией, я не верю.
Друг С. тоже пишет, и благодаря ему я стала разбираться в некоторых социальных и общественных явлениях. Но, как я сказала ему одним зимним морозным вечером, его ego подобно необученному щенку: носится сломя голову повсюду, брызжет слюной и все облизывает – особенно то, что ему нравится. В обществе он порхает – от девушки к девушке, от одной вечеринки к другой, от одного чаепития к другому. Бог знает, когда он успевает писать; впрочем, его поэзия понятна всем. Хотя, справедливости ради, надо признать, что некоторые его стихи хороши; в одном или двух даже чувствуется атлетическая мощь Люка; в менее удачных стихах он теряет первоначальное напряжение, меняет стиль, и это выглядит как обвисший подол на нарядном платье. Стих Люка сжат и точен, гибок и ярок. Он будет великим, он лучше всех из моего поколения – во всяком случае, из всех, кого я читала.
Итак, я недостойна действительно стоящих парней – неужели это правда? Если б мои стихи были действительно хороши, у меня был бы шанс, но пока я не создам что-то глубокое, не выйду за пределы нежных секстин и сонетов, не перестану думать о том, как выгляжу в глазах Ричарда, и о неизбежно узкой кровати, слишком маленькой для сокрушительного любовного слияния, до тех пор они будут меня игнорировать и отпускать разные шуточки. Единственное исцеление от своей ревности я вижу в постоянном, неуклонном, позитивном формировании личности и собственной системы ценностей, в которую буду верить; другими словами, если я знаю, что мне надо ехать во Францию, нелепо терзаться из-за того, что кто-то другой отправился в Италию. Это совершенно разные вещи.
Страх, что у меня пониженная восприимчивость, возможно, оправдан, но я не глупа, хотя во многом невежественна. Я сокращу себе программу, так как знаю, что важнее глубоко изучить меньшее количество предметов, чем поверхностно – большее. Что-то от перфекционистки во мне еще осталось. В ежедневной игре, когда приходится что-то выбирать, а чем-то жертвовать, надо умело отсеивать лишнее. Мы каждый день оказываемся перед таким выбором. Иногда света луны слишком много, а иногда его катастрофически недостает.
Силвия Плат (1932–1963) — считается в наши дни крупнейшей после Эмили Дикинсон поэтессой США. Однако слава пришла к ней уже посмертно: в 1963 г. эта талантливейшая представительница литературы 60-х, жена известного английского поэта Тома Хьюза, мать двоих детей, по собственной воле ушла из жизни. Ее роман «Под стеклянным колпаком» считается классикой американской литературы. С откровенностью посвященного С. Плат рассказывает историю тяжелой депрессии и душевного слома героини, которая мучительно изобретает пути ухода из жизни, а затем медленно возвращается к реальности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.
Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.
Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.
На краю Леса жили люди Девяти деревень. Жили так, как жили до них веками их предки, представители удивительного народа ибо, и почитали своих причудливых, по-человечески капризных богов и строгих, но добрых духов. Исполняли обряды, на взгляд чужеземцев – странные и жестокие. Воевали, мирились, растили детей. Трудились на полях и собирали урожай. Пили домашнее пальмовое вино и веселились на праздниках. А потом пришли европейцы – с намерением научить «черных дикарей» жить, как белые, верить, как белые, и растить детей, как белые.
Роман «Услышанные молитвы» Капоте начал писать еще в 1958 году, но, к сожалению, не завершил задуманного. Опубликованные фрагменты скандальной книги стоили писателю немало – он потерял многих друзей, когда те узнали себя и других знаменитостей в героях этого романа с ключом.Под блистательным, циничным и остроумным пером Капоте буквально оживает мир американской богемы – мир огромных денег, пресыщенности и сексуальной вседозволенности. Мир, в который равно стремятся и денежные мешки, и представители европейской аристократии, и амбициозные юноши и девушки без гроша за душой, готовые на все, чтобы пробить себе путь к софитам и красным дорожкам.В сборник также вошли автобиографические рассказы о детстве Капоте в Алабаме: «Вспоминая Рождество», «Однажды в Рождество» и «Незваный гость».
Роман молодой писательницы, в котором она откровенно рассказала о своем детстве и трагической первой любви, вызвал жаркие дискуссии и стал одним из главных культурных событий восьмидесятых. Детство и юность Дженет проходят в атмосфере бесконечных проповедей, религиозных праздников и душеспасительных бесед. Девочка с увлечением принимает участие в миссионерской деятельности общины, однако невольно отмечает, что ее «добродетельные» родители и соседи весьма своеобразно трактуют учение Христа. С каждым днем ей все труднее мириться с лицемерием и ханжеством, процветающими в ее окружении.
Рохинтон Мистри (р. 1952 г.) — известный канадский писатель индийского происхождения, лауреат нескольких престижных национальных и международных литературных премий, номинант на Букеровскую премию. Его произведения переведены на множество языков, а роман «Хрупкое равновесие», впервые опубликованный в 1995 году, в 2003 году был включен в список двухсот лучших книг всех времен и народов по версии Би-би-си. …Индия 1975 года — в период чрезвычайного положения, введенного Индирой Ганди. Индия — раздираемая межкастовыми, межрелигиозными и межнациональными распрями, пестрая, точно лоскутное покрывало, которое шьет из обрезков ткани молодая вдова Дина Далал, приютившая в своем доме студента и двух бедных портных из касты неприкасаемых.