Меня не сломить (ЛП) - [65]
Я цепляюсь за него изо всех сил, открываю для него рот, погружаясь в головокружительные ощущения, которые дарят его губы. Ураган вокруг нас исчезает, как будто Эмерсон единственное, что существует в этом мире. Я слышу лишь гром наших сердцебиений, чувствую, как крепко он меня обнимает; ощущаю только его.
«Он мой.»
Эмерсон окружает меня, окутывает целиком, и я дарю ему всю себя, показывая глубину своих чувств, пока мы не выныриваем на поверхность, задыхаясь.
— Ты вернулась ради меня… — шепчет Эмерсон с удивлением. Берет мое лицо в ладони с бесконечной нежностью, в его глазах застыло неприкрытое изумление. — Не могу поверить, что ты вернулась ради меня.
— Так будет всегда! — обещаю я отчаянно и снова прижимаюсь к нему.
Но внезапно вместе с оглушительным раскатом грома небо пронзает молния и поражает одно из деревьев во дворе.
— Назад! — кричит Эмерсон, заслоняя меня собой и отталкивая нас подальше. Раздается пронзительный скрип, и дерево с шумом падает на землю, туда, где мы только что стояли.
Я в панике обхватываю Эмерсона.
— В дом! — приказывает он.
— Там есть подземное убежище! — кричу я. — Сюда, быстрее!
— Но твои фотографии… — Эмерсон озирается. Листки летают на ветру вокруг нас.
— У нас нет времени, давай же! — я хватаю его за руку и тяну за собой, мчась через двор к двери в подвал. Она заржавела от старости, но Эмерсон открывает ее и толкает меня внутрь, чтобы потом зайти самому и, захлопнув дверь, погружает нас в темноту.
Потом запирает ее на засов, тяжело дыша.
— Твой дедушка построил убежище добротно. Пока ураган не утихнет, мы будем здесь в безопасности.
Я нащупываю выключатель на стене, но когда пытаюсь его включить, ничего не происходит.
— Здесь никого не было много лет, — говорю я. — Постой, тут где-то должен быть фонарь и кое-какие припасы.
Эмерсон освещает помещение при помощи телефона, и я осматриваюсь. В углу лежит узкий матрац и какие-то старые консервы, сложенные возле ящика для инструментов. Открыв его, я нахожу внутри свечи, спички и старое шерстяное одеяло. Я бросаю его на матрац и зажигаю свечи. Помещение освещается тусклым, мерцающим светом.
— Уютно, — усмехается Эмерсон. При свете свечей я вижу, как он смотрит на меня с намеком. Внезапно я чувствую вспышку гнева.
— Что ты там забыл? — требую я, впервые понимая, как опасно Эмерсону было находится снаружи. Я чувствую липкий страх, просто думая об этом. Вспышка молнии, падающее дерево… Быть так близко к воссоединению и потерять его! — Ты мог пораниться или еще хуже!..
— Твои фотографии, — отвечает он. — Я знаю, как они для тебя дороги. Я не хотел, чтобы ты их потеряла.
— Мне наплевать на фотографии, я могу напечатать новые! — уже кричу я. — Но я не могу заменить тебя!
Мой взбешенный голос разносится по маленькому подвалу. Эмерсон оказывается возле меня снова, прижимая к себе и поглаживая по волосам.
— Ш-ш-ш, все в порядке. Я здесь. Все будет в порядке, — шепчет он.
Я таю от этих слов, крепко его сжимая. Как я оказалась так близко к потере всего этого? Я просто упаковала вещи в автомобиль и уехала, как будто могла повстречать другого такого же мужчину.
Как будто могла найти такую же настоящую любовь.
Я поднимаю голову.
— Обещай мне, что ты никогда не будешь отталкивать меня снова, — требую я. — Я имею в виду, Эмерсон, что бы ни случилось, мы будем бороться с этим вместе. Я не могу потерять тебя. Снова.
— Обещаю, — клянется он, и по уверенности, горящей в его глазах, я понимаю, что он говорит правду.
— Потому что я тебя не оставлю, — говорю я. — Больше никакие твои слова не заставят меня развернуться и уйти. Я твоя. Навсегда.
— Навсегда, — шепотом повторяет он мое обещание и захватывает мои губы в нежном поцелуе.
Я тону в нем. Эмерсон нежно, медленно открывает мой рот языком, скользя пальцами по линии моей челюсти, потом плечам, и опускается к кистям. А после он отступает и, установив со мной зрительный контакт, поднимает мои руки к губам и целует каждую костяшку по очереди, не опуская свой пристальный взгляд, такой темный, страстный и полный определенных намерений.
Меня охватывает желание.
Я снова прижимаюсь к нему, на сей раз целуя горячо и жестко, запускаю пальцы в его волосы и выгибаюсь навстречу. Я хочу его всего, полностью, желаю, чтобы наши тела скрепили клятву, которую мы принесли на словах. Почувствовав его эрекцию, я задыхаюсь, между бедрами уже горячо и мокро. Эмерсон издает стон и внезапно хватает меня за бедра, приподнимая так, чтобы я могла обхватить его ногами за талию. Он шагает через подвал и валится на матрац, я оказываюсь на нем сверху.
Я прижимаюсь к нему изо всех сил и целую в шею, продвигаясь вниз, одновременно с этим жадно скользя руками по его груди. Хватаюсь за край его мокрой рубашки и снимаю ее через голову. Вот он, прямо здесь, все, чего я когда-либо хотела. Как я могла даже думать, что могу без него жить?
Я чувствую жар рук Эмерсона на моей влажной коже, они дарят мне неземное блаженство. Он срывает мою толстовку и сдвигает мокрый лифчик в сторону, чтобы сомкнуть горячий рот вокруг моей груди. Его шершавый язык танцует по моему соску, и я вскрикиваю, закрывая глаза в экстазе. Выгибаюсь навстречу, безумно извиваясь на его коленях. Мне просто необходимо тереться об него, чтобы унять боль, разрастающуюся в глубине моего существа.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…