Меня не сломить (ЛП) - [5]
Когда он понимает, что я не пострадала, на его лицо вновь возвращается злое выражение.
— Тебе повезло, что я не убью тебя собственноручно прямо сейчас, — мрачно говорит он мне. — Что, черт возьми, произошло? Разве ты не знаешь, что во время шторма нельзя ездить на высокой скорости?
Я перевожу дыхание, все мое разочарование вырывается наружу.
— Во-первых, за рулем была не я, — кричу в ответ, — во-вторых, это был несчастный случай! Наше колесо пробило, такое случается. Это что, все моя вина? — бросаю я с вызовом, складывая руки на груди.
Его глаза следят за движением моих рук, и вдруг я болезненно ощущаю, как моя тонкая футболка намокла и прилипла к груди. Его взгляд движется вниз по моему телу, задерживаясь на голых ногах, и от голода в его глазах меня пробирает дрожь. Я чувствую покалывание на коже. У меня перехватывает дыхание, но это не причиняет дискомфорт. Это чувство для меня новое, выше моего понимания. Я ощущаю, как внизу живота разливается тепло.
Парень поднимает взгляд назад, чтобы встретиться с моими глазами, а затем смотрит на меня с самой что ни на есть кривой ухмылкой, застывшей возле кончиков его идеального рта.
— Как ты, сумасшедшая? — спрашивает он. — Мой грузовик полностью увяз в грязи.
Я смотрю мимо него и вижу, что нос его грузовика глубоко зарыт в песчаной отмели, а задние колеса развернуты.
— Да нормально, но у нас спустило колесо, а запаски нет.
На этот раз он по-настоящему ухмыляется.
— Какой идиот не держит запаску? Мы же вдалеке от цивилизации.
— Возможно, тот человек, который в основном ездит по городу, где доступны такие мелочи, как звонок по сотовому и автоэвакуация! — Его ухмылка исчезает.
— Так ты из летних приезжих, — говорит он с таким выражением, словно это преступление.
— Дай угадаю, — включаю я ответный огонь. — Ты местный паренек, злящийся на что-то из своего прошлого. Ну, возможно, тебе стоило бы оставить при себе свои проблемы, пока мы отсюда не уберемся.
Он открывает от удивления рот, затем оглядывается вокруг и наконец до него доходит, что я имела в виду.
— Хорошо, — неохотно говорит он, — я позвоню Норму, чтобы он приехал нас забрать.
— Я думала, что здесь нет сотовой связи, — хмурясь, я вытаскиваю свой телефон из кармана, просто, чтобы в этом удостовериться.
— У меня есть Си Би[4] радио в машине, — он разворачивается и идет к своему красному пикапу. — Оставайся на месте!
— Куда же я могу деться? — вздыхаю я, глядя ему вслед. Я пялюсь на заднюю часть его тела, завороженная изяществом походки.
Вдруг он поворачивается и подлавливает меня за этим занятием. Я краснею, отчаянно надеясь, что он не сможет рассмотреть сквозь дождь мои розовые щеки.
— Ты не сказала своего имени! — кричит он.
— Ты и не спрашивал! — кричу в ответ. Он усмехается и ждет, пока я наконец не уступаю. — Джульет, — говорю я и уже жду подкола, но вместо этого он просто изгибает бровь.
— Я Эмерсон, — откликается он.
Затем улыбается, и меня ослепляет вспышка чего-то настоящего и безрассудного, такого загадочно прекрасного, что я чувствую, будто мое сердце замирает. Это то, о чем пишут в книгах, осознаю я, как бы издалека. Все те книги, фильмы и стихи, которые я читала, подготавливали меня к этому дню, когда мне улыбнется странный парень и заставит забыть, кто я такая.
Его глаза встречаются с моими, и я клянусь, что моя кровь бурлит, прожигая вены, несмотря на холод и дождь, стекающий по спине.
— Добро пожаловать в Сидар Коув.
Глава 2
Я отстраняюсь от воспоминаний об Эмерсоне и продолжаю путь. Вскоре на пустынном пляже среди одиноких кустарников в отдалении от берега начали появляться маленькие деревянные коттеджи, скрытые за высокой травой и другие признаки жизни. Белье на веревке. Ржавый автомобиль на блоках у чьей-то подъездной дорожки.
Я пересекаю мост, проезжаю широкий солончак у берега реки и сворачиваю с шоссе в город.
Здесь мало что изменилось даже спустя годы. Я медленно еду по главной улице, испытывая такое чувство, словно вернулась в прошлое. Вот там, на углу, магазин, где дедуля купил бы мне фруктовое мороженое; здесь — блинная хижина миссис Олсен, где подают самые огромные стопки блинов с шоколадной стружкой, которые я когда-либо видела. Бар «У Джимми» на берегу, всегда привлекающий шумные компании. По другую сторону от него — гавань, где вперемешку стоят рыбацкие лодки и новенькие яхты.
Сидар Коув — сонный курортный городок, не привлекающий туристов с большими деньгами из-за своей невзрачности. Но цивилизация коснулась и его тоже. Проезжая по улицам, я замечаю гладкую поверхность новенького торгового центра с пиццерией и кафе, а на месте хижины со старыми снастями множество новых пляжных вилл. По крайней мере, в этот уик-энд я не останусь без кофеина, и мне не грозит абстинентный синдром[5].
На развилке дороги я съезжаю вниз на Сандпайпер-лэйн. Пыльную дорогу, бегущую вдоль берега, окружают дикий розмарин и мирты. Кое-где виднеется золотой песок, начинающийся сразу за кустарниками. Проехав с милю, я приближаюсь к ржавому зеленому почтовому ящику, стоящему на обочине дороги, и сворачиваю на знакомую подъездную дорожку. Дом, построенный в стиле крафтсман
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Сирена Айсом неожиданно обнаруживает, что оставленные ей в наследство отцом старые вещи представляют собой коллекцию предметов искусства огромной ценности. Случайно застряв в маленьком заснеженном городке в горах, Сирена встречает Грейнджа, человека, с которым ее связало горячее чувство.
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.