Мелодия первой любви - [8]
— Я не обсуждаю методы работы моих сотрудников.
— Но ты прекрасно знаешь, что я говорю правду, — возразила она не терпящим возражения тоном. — Тебе следовало догадаться, что придется бороться со мной, чтобы заключить сделку. У меня нет и не было намерения продавать отель. Никогда! Если это нарушает твои планы, извини, я буду только рада.
Он взглянул на нее насмешливо.
— Это что, разновидность твоей мести, крошка? — Голос стал ледяным, лицо напряженным.
Она возмущенно качнула головой и высокомерно посмотрела на него.
— Не такая я дура, хотя ты вполне заслуживаешь мести. Но, к великому моему сожалению, я не знала, что ты — генеральный директор корпорации «Синий лев».
— Сколько лет твоя семья владеет «Зеленым лесом»? Кажется, его построил твой прадедушка, не так ли? — Она в ответ кивнула. — Твое желание отказаться от продажи отеля вполне естественно.
— Дело не в моем отеле! — почти выкрикнула она. — Просто мне отвратительны ваши методы борьбы с конкурентами. Мой отец пострадал из-за вас, ему мешали заниматься любимым делом. Не окажись ты здесь, Шон Вэй не церемонился бы и со мной…
— Да с чего ты это взяла? — резко спросил он.
— Я уже имела с ним дело, хотя это и первая встреча лицом к лицу. Стив, мне не понравился этот человек.
— Недавно ты заявила, что мы похожи, когда я был в его возрасте, конечно. Спасибо за комплимент.
— Прости, я не хотела тебя обидеть.
— Неужели? Я что-то этого не заметил.
Она не удержалась от слабой улыбки.
— Ты стал более уравновешенным, явно богат и удачлив. Что касается твоих человеческих достоинств, я не имею ни малейшего желания копаться в этом.
Он откинулся на спинку стула.
— Вижу. — Затем, выдержав долгую паузу, спросил: — Чего бы тебе хотелось на десерт?
— Благодарю, ничего.
— Тогда кофе? — И он пальцем поманил официанта.
Дарси только сейчас заметила, что пальцы у него красивые, длинные, чуть утолщенные к кончикам, а руки, как и прежде, ухоженные, ногти наманикюренные.
О, как ей нравились эти сильные руки, которые ласкали ее тело, легко преодолевая сопротивление и почти лишая разума.
Неожиданно она ощутила знакомую истому во всем теле — слабую, но такую приятную… которая тут же исчезла. Но и этого было достаточно, чтобы привести ее в ужас.
Боже, что со мной творится? Куда подевалась моя выдержка?
— О какой сумме ты задумалась?
Внезапно придя в себя, Дарси переспросила:
— Извини, о чем ты?
— Я спросил, сколько ты хотела бы получить за свой отель.
Она подперла ладонью щеку.
— Я полагала, что Шон Вэй — ответственный за сделку? Разве нет?
Он пожал плечами.
— Именно так. Я спросил просто так — это чисто дружеский интерес.
Дарси не поверила. Ей неожиданно пришла в голову мысль, что весь этот вечер с ужином был специально подстроен.
Стив и Шон сговорились. Они, вероятно, предвидели отказ… Стив по старой памяти решил умилостивить свою давнюю подружку и выведать, какую самую низкую цену можно предложить ей.
Боже, какой же он гадкий…
— Готова заключить пари, что нет у тебя никакого дружеского интереса ко мне, — съехидничала она. — Ты же догадывался, что и участок и отель дороги мне? Слушай, ты можешь предложить мне любую часть твоего состояния, а я все равно откажу тебе. Кстати, ты сумел сделать свои первые миллионы в тридцать лет? — Он не понял. — Ну, ты говорил, что когда тебе стукнет тридцать, ты станешь миллионером. Неужели забыл?
— А, это, — обронил он равнодушно. — Знаешь ли, неожиданно все это оказалось не столь важным…
— Но сейчас ты миллионер? — настаивала она на ответе.
— Да, — подтвердил он неохотно. — Думаю, что да. Я не беден. Так ты не изменила своего решения? Нет? Ты позволишь мне как-нибудь пригласить тебя поужинать со мной в каком-нибудь шикарном ресторане?
— Не вижу необходимости, — отрезала Дарси, подливая сливки в чашку с кофе. — Если ты так ничего и не понял, повторяю: с прошлым покончено. Я не испытываю к тебе никаких чувств. Ни страсти, ни сожаления. Я не желаю больше тебя видеть. Не хочу, чтобы ты снова был в моей жизни. Я мечтаю об одном — чтобы ты исчез навсегда.
— Как «приятно» вызывать такие эмоции.
Дарси поразил лихорадочный блеск его глаз. Очевидно, никогда прежде женщины ему не отказывали. У нее не было никаких сомнений на сей счет. Стоило ему любую поманить пальцем, как та готова была бежать за ним хоть на край света, как это однажды случилось с ней самой. Сколько раз его бывшие подружки неотвязно преследовали его, хотел он того или нет? Да, не в его натуре выслушивать столь откровенные разглагольствования бывшей любовницы о его утраченном обаянии и исчезнувшей власти над ней…
Дарси украдкой наблюдала за Стивом, бросая мимолетные взгляды поверх чашки. Он же спокойно пил свой черный неподслащенный кофе, невозмутимо следя за ней.
— Так ты серьезно, Дарси?
Она кивнула.
— Есть ли шанс, что ты все же переменишь свое решение?
Дарси поставила пустую чашку на стол.
— Ни малейшего. А теперь, дорогой, когда внесена полная ясность, не вижу смысла затягивать нашу дружескую встречу.
Она встала. И он тут же поднялся.
— Я хотела бы быть вежливой и сказать, что провела с тобой приятный вечер. Увы, Стив. Это не так. К сожалению, нас связывают только горькие воспоминания… — Дарси протянула ему руку. — Прощай.
На одном из калифорнийских ранчо при загадочных обстоятельствах погибают одна за другой лошади. Детектив Дейк Дальтон пытается разобраться в происходящем. Судьба сталкивает его с юной красавицей Памелой. Понять логику преступников нелегко, но еще труднее разобраться в собственном сердце…
Люди встречаются, влюбляются, переживают упоительную страсть, а порой — горечь разочарования, и грусть разлуки, и радость новой встречи.Настоящая любовь приходит раз в жизни. Она способна подарить человеку безграничное счастье. Но путь к нему, как правило, нелегок и не всегда приводит к желанной цели. Но все же найти свою единственную или самого любимого на свете человека мечтает каждый…Для широкого круга читателей.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…