Мелодия первой любви - [7]
Однако разговор неизбежно вернулся на круги своя — снова к их судьбам, к их жизни…
— Я не могу понять, почему такую красавицу, как ты, еще никто не сосватал?
Пристальный взгляд его нахальных черных глаз выводил ее из себя. У него замашки дипломированного адвоката — ничто не ускользает от его «всепроникающего ока». Никто не осмеливается говорить ничего, кроме правды, одной только правды…
— Когда мама умерла, я стала помогать отцу, а когда год назад он скончался, — в ее голосе проскользнула горькая нотка, — я полностью взяла на себя управление отелем. У меня никогда не оставалось времени на пустые любовные интрижки.
Он вытер салфеткой губы.
— Жаль, что я так и не познакомился с твоими родителями. Ты мне раньше совсем не рассказывала о них.
Дарси пожала плечами.
— Тогда мне казалось, что это не имеет значения. В любом случае, не думаю, чтобы они одобрили мой выбор.
Она никогда не приглашала Стива к себе домой. Разница в возрасте — семь лет! — теперь казалась несущественной, а тогда — в ее семнадцать! — представлялась огромной, хотя он всегда выглядел моложе своих лет.
Двадцатичетырехлетний Стив Хьюз смотрелся рядом с ней взрослым мужчиной, и ее родители сделали бы все, чтобы разлучить их. В этом она была уверена.
Дарси посещала в то время колледж искусств и снимала вместе с подругой квартиру, а домой приезжала лишь на редкие уик-энды, и никто не знал про Стива. Про их восхитительные свидания, про ее волшебную тайну. О, как она грезила им тогда! Как шептала ночью его имя!
А сейчас ее переполняет одна только горечь…
Он нахмурился. Вилка застыла на полпути ко рту.
— Как это они бы не одобрили меня? Почему ты так говоришь?
— Они очень опекали свою невинную, свою наивную, свою единственную дочь, — пояснила она, — к тому же позднего ребенка… А ты уже тогда был человеком, повидавшим мир и людей.
— А не это ли во мне привлекло тебя?
Она безразлично пожала плечами.
— Тебе было трудно отказать в обаянии. — Она не могла покривить душой, для нее тогда Стив казался неотразимым.
— Хочешь знать, почему я увлекся тобой?
Дарси затаила дыхание, почувствовав, как сильно забилось ее сердце. Она осторожно положила нож и вилку на тарелку.
— Меня очаровал твой рот, — сказал он. — У тебя потрясающе сексуальный рот! Я мог бы целовать его бесконечно…
Стив смотрел на нее без тени улыбки на лице.
Дарси была изумлена. Она всегда считала свой рот слишком широким, а губы пухлыми, не находя в них ничего привлекательного. Он что, издевается? Украдкой она бросила взгляд на Стива.
— Неужели мужчины никогда не говорили тебе этого?
— Нет, — искренне призналась она, чуть качнув головой.
— А в твоей жизни было много мужчин?
— Естественно.
Ни за что на свете она не выложила бы ему, что на самом деле их было смехотворно мало, да и те — в большинстве своем — интересовались скорее отелем, чем ее персоной. Словно она символизировала для мужчин пожизненный банковский счет…
Дарси постаралась скрыть свое отчаянное разочарование.
Стив, к ее изумлению, вдруг потянулся через стол и кончиками пальцев коснулся ее губ.
— Твои мужчины были слепыми.
Дарси отпрянула.
— Не смей! Не трогай меня!!
Она почувствовала, как ее охватывает предательская слабость, прекрасно понимая, что происходящее не имеет ничего общего с прежней любовью и что сейчас всплеск эмоций похож скорее на простейшую химическую реакцию.
Ей надо немедленно избавиться от его чар… Она не может и не должна позволить себе быть унесенной потоком чувств…
Стив недовольно сощурился, в его взгляде что-то проскользнуло — гнев или просто разочарование?
— Сожалею, что ты так все воспринимаешь, — сказал он подозрительно спокойным голосом.
— А как я все должна, по-твоему, воспринимать? — холодно спросила она.
— Ты словно испуганный ежик.
— Издеваешься надо мной? Наверняка ты знал, что встретишь сегодня меня? Разве не из-за этого ты приехал сюда? — Дарси нервно смяла салфетку.
— Я знал, Дарси.
Ей едва не стало дурно — к горлу подкатила тошнота. Он знал! Неужели он собирается возобновить с ней любовные отношения? Трудно поверить… Ну уж нет, если он на самом деле рассчитывает расшевелить былые чувства, его ждет сильное разочарование…
— Я уже говорил, что обычно не присутствую на подобных встречах. Шон Вэй должен был встретиться с тобой и переговорить.
— Он напомнил мне тебя, — брякнула она вдруг.
Стив поднял брови.
— Меня?!
Дарси отметила, что смутила его.
— Да, тебя прежнего. Тогда ты был молодым человеком и тратил всю свою напористую энергию для покорения жизненных вершин. И всегда — в ущерб окружающим и близким.
Глаза Стива зло сузились.
— Ты говоришь о себе, конечно?
Дарси равнодушно повела плечиком.
— У тебя могли быть и другие любовные интрижки.
— Ты, и правда, думаешь, что я похож на Шона?
Она утвердительно кивнула.
— Твоему Шону безразлично, что он причиняет боль, лишь бы самому получить выгоду.
— Он причиняет боль тебе? — Похоже, Стив на самом деле удивился.
— Да. Как прежде, ты моему отцу. Из-за этого он и умер раньше времени, — с горечью добавила Дарси негромко. — Разве Шон Вэй не твой ученик? Разве его методы — не прямой результат твоего обучения?
Несколько секунд Стив стойко выдерживал ее взгляд и только потом ответил:
На одном из калифорнийских ранчо при загадочных обстоятельствах погибают одна за другой лошади. Детектив Дейк Дальтон пытается разобраться в происходящем. Судьба сталкивает его с юной красавицей Памелой. Понять логику преступников нелегко, но еще труднее разобраться в собственном сердце…
Люди встречаются, влюбляются, переживают упоительную страсть, а порой — горечь разочарования, и грусть разлуки, и радость новой встречи.Настоящая любовь приходит раз в жизни. Она способна подарить человеку безграничное счастье. Но путь к нему, как правило, нелегок и не всегда приводит к желанной цели. Но все же найти свою единственную или самого любимого на свете человека мечтает каждый…Для широкого круга читателей.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…