Мелодия любви - [30]

Шрифт
Интервал

— Именно.

— Как? Почему?

Он пожал плечами.

— Известие, что Люк Эскью разлюбил вас и полюбил Миранду, развеяло его.

— Спасибо, — сказала она с невольной горечью, но тут же снова озадаченно покачала головой. — И все-таки я не понимаю.

— Мне не следовало поддерживать тот разговор в самолете, раз я не имел намерения развивать отношения.

— Потому, что она стриптизерша.

— Нет, и я устал вам это повторять. Но теперь, когда ее жертвой пал Люк, я испытал большое облегчение. — Его взгляд немного затуманился. — Она — целеустремленная особа, а все мы только люди.

— Так почему вы решили не развивать отношения? — хмуро спросила Хелен.

— У меня уже была на примете некая Хельга Лансбери.

Хелен расширила глаза.

— Уже тогда? Но вы не видели меня пять лет!

— И не разочаровался в увиденном. — Он снисходительно взглянул на нее и добавил: — Мне следовало знать, что иначе быть не может.

Лицо Хелен выразило такое замешательство, что он негромко рассмеялся.

— Все еще ищете логику, Хелен? Неужели так и не поймете, что чувства не подчиняются логике? Они или есть, или их нет. Но если вы предпочитаете их игнорировать — это тоже ваше право.

Он лихо покрутил ее вокруг себя, затем резко остановил.

— Не знаю, как вы, но я страшно хочу пить.

— Вы только что признались, что одновременно увлеклись двумя женщинами — или я ошибаюсь? — напряженно спросила Хелен.

— Не ошибаетесь. Но в случае с Мирандой это было просто наваждение, нечто вроде того.

— Но мне от этого все время как-то… не по себе, — пробормотала Хелен с несчастным видом. — И это выставляет вас не в самом выигрышном свете, — добавила она уже более решительно.

Майкл неторопливо улыбнулся.

— Я хорошо знаю способ поправить ваше самочувствие, — сказал он, и глаза его опасно блеснули. — Но решать вам.

Он отпустил ее, подождал несколько мгновений, но, увидев в ее глазах только смятение, взял за руку и повел к столику с напитками.


Они ушли в числе последних. Самое хорошее, что принес остаток вечера, это покупка Артуром О'Бэлли воздушного змея заочно.

Несмотря на то, что в гостях они с Майклом общались вполне свободно, на пути домой напряжение в салоне автомобиля чувствовалось весьма ощутимо. Несколько раз Хелен взглядывала на него из-под ресниц и видела перед собой ту его ипостась, о которой прежде не подозревала. Этот его новый жесткий облик заставил ее внутренне трепетать.

Затем она решила, что если все же решит выйти за него, ей следует просто принять это во внимание. Или, подумала она с содроганием, он собирается лишить ее этой привилегии, забрав свое предложение назад? Но вскоре она обнаружила, что у него нет такого намерения.

Они вошли в дом через парадную дверь, и Хелен замешкалась в холле.

— Спокойной ночи. Вечер был очень славный, — пробормотала она, запинаясь.

Он сунул руки в карманы и бесстрастно посмотрел на нее.

— Знаете, — сказал он, — меня удивляет, что вы относитесь ко мне с такой настороженностью. Может быть, вам стоит вспомнить, что я всегда делал для вас с Клаусом все, что мог.

Она взглянула на него с болью в глазах.

— Я помню, Майкл, но ведь вы говорите о браке. А это…

— Только от нас зависит, каким он окажется. Я полагаю, что попробовать стоит. Ложитесь-ка спать, — внезапно устало произнес он. И ушел, оставив ее одну.


В воскресенье Хелен проснулась поздно, как раз к тому времени, когда Клаус вернулся от своего друга Мартина. Майкл занимался в своем кабинете, но вскоре вышел, чтобы выпить чашку кофе.

— Похоже, вы вчера припозднились, — заметил Клаус.

Хелен слабо улыбнулась.

— Хорошая была вечеринка, ма?

— Очень. — Она постаралась произнести это с подъемом и внутренне поежилась под проницательным взглядом Клауса.

— Музыка была отличная, еда тоже, — добавил Майкл, наливая себе кофе. — Между прочим, Артур уже звонил и спрашивал, можно ли сегодня подойти взглянуть на змея.

— Разумеется.

— Я так и подумал, и пригласил их на чай, но сейчас мне пришло в голову — может быть, соберем кое-что в корзинку для пикника, отправимся в парк и там покажем им воздушных змеев в действии?

— Им?

— Он возьмет с собой Кейт и Венди, дочь Кейт. Она примерно твоих лет, Клаус.

— Клево! Я не прочь запустить змея в парке с ними вместе. Какой мы возьмем, ма?

— На твое усмотрение, Клаус, — ответила Хелен и обвела взглядом кухню. — Тогда мне пора начать готовиться к пикнику.

— Хелен, — твердо сказал Майкл. — Не стоит вам так увлекаться ролью домохозяйки. Я-то предполагал устроить для вас день отдыха.

— Тогда я только испеку небольшой пирог, — предложила она.

— Пускай, — вмешался Клаус. — Это хорошо на нее влияет.

— Я полагаюсь на твое мнение. — Майкл весело взглянул на Клауса.

— Не лучше ли вам на время оставить меня на кухне одну, — сказала Хелен грозно.

— Ого! Она начинает сердиться, — предостерег Клаус. — Только, мам, не забудь, что я люблю имбирное печенье, — воскликнул он, исчезая за дверью. Майкл последовал за мальчиком, кинув на Хелен взгляд, полный сдержанной иронии.


День как нельзя лучше подходил для запуска воздушных змеев — нежаркий, ясный, с легким ветерком. В парке Хелен распаковала корзину и выложила угощение: имбирный пирог, аппетитные бутерброды, булочки и земляничный джем, термос с чаем и лимонад для детей.


Еще от автора Эва Киншоу
Одна во всей вселенной

Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов.


Не теряй надежду

Бедняжке Дайане Брайс явно не повезло. Сначала она обнаружила в своем доме незнакомца, который обвинил ее во всех смертных грехах да еще и заставил ехать в холод и дождь к постели умирающего сводного брата, якобы по уши влюбленного в нее. А потом, когда правда восторжествовала и Дайана получила возможность распрощаться с Томасом Уильямсом, оказалось, что тот унес с собой ее сердце.Сведет ли судьба снова прекрасную наездницу и бесстрашного специального корреспондента одной из центральных английских газет?


Молния над океаном

Молодая учительница математики Симона Шарне к своим двадцати пяти годам уже успела разочароваться в жизни. Она решает посвятить себя работе и помочь брату в его научной карьере. Но внезапная встреча с Бенджамином Роком круто меняет ее судьбу. Ей захотелось поверить в возможность нового счастья.Но может ли быть настоящей любовь, которая начинается со лжи?..


Миг удачи

Роман / Переводчик с англ.: С. Б. ЛихачеваМ.: Международный журнал «Панорама», 2000. – 192 с.ISBN 5-7024-1032-7Оригинал: Lindsay Armstrong "Having His Babies", 1999 (Линдсей Армстронг "Потому что люблю")OCR tysia; Вычитка vernayКарен успешно руководит адвокатской конторой и ждет ребенка от человека, которого любит. И тем не менее решает: лучше быть матерью-одиночкой и во всем полагаться на себя, чем согласиться на брак. Ибо ей предлагают руку, но не сердце. Во всяком случае, так она считает.Но что, если на один только миг вообразить, будто все совсем иначе? И не только вообразить, но и поверить в ответную любовь…


Войти в роль

М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.Переводчик с англ.: К. Т. ЗабалуеваISBN 5-7024-1203-6© Кinshou Еvа, 1970Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000OCR fios; Вычитка vernayОна пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его.


Очаровательная должница

Что общего может быть у парня из техасского захолустья, пусть даже теперь владеющего огромной фирмой, и утонченной молодой особы из хорошей семьи, получившей прекрасное образование? Но не разница в социальном положении заставляет любящих друг друга Энтони Симмонса и Летицию Уимблоу усомниться в правильности их брака. У каждого из них свои страхи. Удастся ли им победить их?


Рекомендуем почитать
Встретимся на берегу залива

Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…


Будь моим Валентином

— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.


Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…