Мелодия любви - [18]

Шрифт
Интервал

— Ты слышишь звуки земли? — спросила она у Джонатана.

— Конечно.

— Мне бы хотелось выразить их в музыке!

— Почему бы не попробовать?

— Не знаю, смогу ли я.

Джонатан глядел прямо перед собой.

— Разве у тебя нет творческой жилки? Наверное, играть музыку, сочиненную другими, и сочинять свою, — совершенно разные вещи.

Либби рассердилась:

— Откуда тебе знать?

— Обыватель, — добродушно согласился он. — Но мне понравилась мелодия, которую ты сочинила для Педро. Почему бы тебе не написать музыку к фильму Стивена? Ему нужно что-то необычное, он сам мне сказал!

Либби остановилась:

— Я?

— Почему нет? Возможно, конечно, у тебя нет этого дара. Не знаю.

— Никогда об этом не думала, — смущенно призналась Либби. — Интересно, смогла бы я?

— Не узнаешь, пока не попробуешь.

Либби тут же напомнила себе, что Джонатан ничего не смыслит в музыке. Откуда ему знать, сможет она или нет? Конечно, ей достаточно известно о теории, но достижения ее очень скромны. Как здорово было бы заняться сочинением музыки именно теперь, когда ей уже не суждено играть самой!

— Я подумаю. Мне может это понравиться, даже если не удастся написать музыку к фильму.

— На твоем месте я бы попробовал. Тебе ведь еще за это заплатят. В противном случае это просто хобби.

Либби рассмеялась. А вдруг она и вправду сумеет написать музыку? Они оба были так погружены в свои мысли, что почти не замечали дороги и остановились только у русла реки, которое еще днем было совершенно высохшим. Теперь по нему несся мощный поток воды.

— Мы ехали этим же путем? — удивленно спросила Либби.

Джонатан въехал в реку и снова вернулся на берег.

— Это даже не ливневый паводок. Должно быть, в горах прошел дождь. Боюсь, сегодня нам не удастся перейти.

— Один бы ты справился?

Джонатан усмехнулся:

— Попытался бы, но сейчас я не один.

Либби изумленно глядела на быстро прибывающую воду. Как хорошо, что не придется бросаться в этот поток, потому что она вовсе не была уверена, что сумеет выбраться на противоположный берег.

— Возвращаемся? — тихо спросила она.

Джонатан кивнул в сторону холмов:

— Обратно в долину. Переночуем в пещере.

Глаза Либби засияли от радости.

— Вот здорово! Подумать только, возможно, никто не спал там уже тысячу лет.

Оглушительный хохот Джонатана нарушил тишину.

— Мне жаль портить тебе удовольствие, но я спал там в детстве.

Либби презрительно махнула рукой:

— Это совсем другое дело!

— Конечно. Совсем другое дело.

Либби почувствовала, что краснеет.

Глава 7

Скоро перед входом в самую просторную пещеру весело запылал костер. Джонатан бросил Либби одеяло и взял все хлопоты по приготовлению ночлега на себя.

— Подложи под голову седло, и тебе будет удобно спать.

Он, как всегда, оказался прав. Либби было тепло и уютно, к тому же Джонатан оказался отличным поваром. Она никогда не думала, что ей могут понравиться мясо и бобы, приготовленные на открытом огне, но, тем не менее Либби даже попросила добавки и вместе с Джонатаном смеялась над старыми ковбойскими байками, которые он ей рассказывал.

После ужина Джонатан пошел посмотреть на лошадей и не вернулся. Возможно, он решил переночевать в другой пещере, сонно подумала она. Сладковатый запах горящих поленьев приятно щекотал ноздри. Ночью Либби проснулась, разбуженная воем какого-то дикого животного и испуганным ржанием лошадей. Джонатан вышел их успокоить, и вскоре хруст камней под их копытами прекратился.

Когда Либби пробудилась утром, костер уже потух. В пещеру светили слабые лучи солнца. Она все еще не могла привыкнуть, что здесь один чудесный день сменялся другим, и не было ненастья и затяжных дождей. В утреннем свете тускло сияло золотое покрытие стен пещеры. Либби подошла поближе, очарованная изображениями на дальней стене. К символу солнца шагали десятки початков кукурузы, превращавшихся в людей под пристальным взглядом Земли, соблазнившей Солнце.

История, изображенная на стенах, гласила, что странные кукурузные люди дважды исчезали с лица земли, потому что слишком возгордились и бросили вызов богам. Но каждый раз боги прощали их, и ряды кукурузы снова превращались в людей с перьями в волосах и вооруженных луками.

В этот момент в пещеру вошел Джонатан.

— Ты знал, что произошел от кукурузы? — спросила Либби.

— Местные жители так говорят. Можно сказать, что они людоеды, потому что едят ужасно много маиса! Готова завтракать?

Либби кивнула:

— У нас что-нибудь осталось?

— Конечно! Думаешь, мы вчера все съели? — Джонатан весело рассмеялся. — Я никогда не отправляюсь в поездку без припасов. Особенно в это время года, когда то и дело случаются паводки. Разведу костер и сварю кофе.

Либби принялась собирать ветки для костра. Из притороченной к седлу сумки Джонатан извлек банку консервов и ловко открыл ее. Скоро вскипела вода для кофе, и он выложил мясо в сковороду, смешав его с бобами.

— Я раньше никогда не ходила в походы, — застенчиво призналась Либби. — И мне это нравится!

— Так был завоеван Дикий Запад!

Либби, улыбаясь, легла на землю и следила за скупыми, проворными движениями Джонатана.

— А их песни? — спросила она.

Он серьезно взглянул на нее:

— Все-таки хочешь попробовать написать музыку к фильму?


Еще от автора Изобел Чейс
Дворец мечты

Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…


Аромат роз

В книге читатель познакомится с любовными романами известной американской писательницы Изабель Чейз «Аромат роз» и «Дворец мечты».Романтическая история любви молодой англичанки, сотрудницы лондонской парфюмерной фирмы. Собираясь в служебную командировку в Дамаск, Вики Тремэйн, честолюбивая и серьезная девушка, твердо намеривающаяся сделать карьеру, никак не предполагала, что встретит там человека, который навсегда завладеет ее чувствами…


Апельсиновая ночь

Овдовевшая красавица Карен с маленьким сыном Тимоти приезжает работать в Испанию. В Севилье она знакомится с доном Рафаэлем, владельцем дома, где ей предстоит поселиться. Рафаэль должен обручиться с прекрасной Консуэлой, но прелестная Карен похитила его сердце…


Ты будешь рядом…

Арабелла смирилась с тем, что все женщины, которые интересовали Люсьена Манне, давно были мертвы. Более того — Клеопатра, Сафо и Дидона не имели ничего общего с легкомысленной девушкой-моделью, похожей, по его словам, на «уличного мальчишку-оборванца». Возможно, Арабелла смогла бы забыть Люсьена, но обстоятельства оказались сильнее ее.


Испытание страстью

Френсис Уитни, разочаровавшись в любви, едет работать врачом в Танзанию. Ей предстоит пересадка в Найроби, и в первый же вечер девушка встречает там удивительного мужчину — Саймона Эббота. Утром выясняется, что они будут жить в одном поселке. Саймон в ярости: не сбылись его надежды на мимолетный роман, к тому же он убежден, что изнеженная англичанка не выдержит в африканской глуши и пяти минут…


Нектар любви

Неожиданно разбогатев, Камилла Айронсайд отправляется в Южную Америку навестить своих родственников. Радость встречи с дядей и кузенами омрачается известием о том, что семейным бизнесом Айронсайдов завладел властный и расчетливый Даниэль Хендрикс. Девушка смело вступает в борьбу, но вскоре замечает, что не может противостоять внезапно нахлынувшему чувству к этому смуглому красавцу…


Рекомендуем почитать
Закон любви

Родители Инги умерли, оставив ей в наследство пришедшую в упадок ферму и множество долгов, которые она изо всех сил старается отработать. Мало жизненных радостей выпало на ее долю, а тут еще и несчастливый роман с заезжим бизнесменом… Но вот судьба, кажется, сжалилась над нею: она сталкивает ее с красавцем-мужчиной, купившим соседний с ее усадьбой участок земли. Да вот беда: перенесенная душевная травма сделала ее недоверчивой и осторожной, а явно и недвусмысленно обративший на нее внимание сосед слишком напорист и самоуверен.


Времена меняются

Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…


Объятия любимого

Луизе Найвен трудно живется. Она много работает, а все свободное время отдает различным благотворительным проектам. И очень-очень одинока. В ее прошлом есть какая-то тайна, лишающая ее желания сближаться с людьми.Встреча со Стивеном Дэвидсоном меняет ее жизнь. Этот зеленоглазый богатырь, лейтенант пожарной части, уверен, что сумеет излечить Луизу от неврозов, коренящихся в прошлом. И Стив делает это. Потому что объятия любимого — лучшее лекарство для женщины.


Непредсказуемая

Героиня романа Ванесса Прескотт была обычной деловой девушкой, отдававшей все свои силы и время заботам о процветании небольшого магазина модной одежды. Но в душе она хранила, казалось бы, наивную надежду когда-нибудь встретить прекрасного сказочного принца, мистера Совершенство. И вот одним апрельским вечером он внезапно появился в облике французского юриста Мориса Куртада, предложившего ей бескорыстную помощь в борьбе с донимавшим ее врагом…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…