Мелодия Джейн - [63]
– Фу… – простонала она. – Сейчас я сама себе омерзительна.
Джейн с горем пополам села и, сделав глоток воды, положила в рот таблетки и проглотила их. Потом осушила весь стакан разом. Она не помнила, когда в прошлый раз испытывала такую жажду.
Когда она спустила ноги с кровати, чтобы дойти до ванной, ей показалось, что пол качается. Джейн включила чуть теплую воду и пустила в ванну – наливаться, а сама в это время почистила зубы. Прополоскать рот не вышло: от одного только намека на вкус спирта ее затошнило, и она выплюнула ополаскиватель, едва успев набрать в рот. После этого она стащила с себя белье, гадая, куда подевалась ее вчерашняя одежда, и забралась в ванну.
Джейн побрила ноги, умудрившись при этом несколько раз порезаться, потом вымыла голову шампунем и сделала маску для волос. Обсушившись, она отыскала в шкафу свой любимый сарафан, надела его и принялась подкрашиваться, стоя перед зеркалом. С особенным тщанием замаскировала тональником темные круги под глазами. Главное было не переусердствовать: меньше всего ей сейчас хотелось выглядеть расфуфыренной кралей, которая изо всех сил пытается изгладить из памяти окружающих воспоминания о том, что она творила накануне.
Кое-как справившись с этой задачей, Джейн собралась с силами и отправилась во двор на поиски Калеба.
Солнце уже успело взойти над крышей дома и играло на его голой спине: он внаклонку рыхлил землю. При виде Джейн Калеб распрямился и стал смотреть, как она приближается.
– Ну, доброе утро, солнышко.
– Доброе утро! – преувеличенно бодрым тоном отозвалась она.
– Выспалась?
– Пробуждение было не из приятных.
– Да уж надо думать! – засмеялся он.
– Боже мой, – сказала она, – признайся честно: что́ я вчера вытворяла?
– Ты что-нибудь помнишь?
– Не слишком много.
– Ну, это, пожалуй, и к лучшему.
– Все было настолько плохо?
– Нет! – прыснул Калеб. – Я просто тебя дразню. Тебя немного стошнило, вот и все.
– Прямо на тебя?
– Нет, на тротуар перед клубом. Хотя одежду свою ты уделала знатно. Я бросил ее в стиралку сегодня утром.
– Мне так стыдно, Калеб. – Джейн удрученно повесила голову. – Ты теперь меня, наверное, ненавидишь.
– Ничего подобного, – возразил он. – Я никогда не смог бы тебя возненавидеть, малышка.
– Совсем-совсем?
– Совсем-совсем. Но знаешь что? Я и не подозревал, что ты так хорошо поешь!
– Пою? Я помню, как танцевала, но, пожалуйста, ради всего святого, только не говори мне, что я еще и пела.
– Пела, и еще как! Пока мы ехали на пароме обратно, ты исполнила все хиты «Guns N’ Roses».
Калеб, видимо, заметил, что Джейн готова от стыда провалиться сквозь землю, потому что положил мотыгу, подошел к краю огорода и, перешагнув через шпалу, обнял ее.
Когда Джейн взглянула ему в глаза, то увидела, что он улыбается.
– Я же предупреждал тебя о том, какая коварная штука этот «Ред булл».
– Все, больше никогда в жизни ни возьму в рот ни капли, – покачала головой Джейн.
– С похмелья все так говорят.
– Я серьезно.
– А кофе? – поинтересовался Калеб. – На кофе твой обет не распространяется?
– С удовольствием выпила бы чашечку.
– Идем. Я приготовлю тебе завтрак.
После легкого завтрака и нескольких чашек крепкого кофе Джейн начала наконец приходить в себя. Даже головная боль стала вполне терпимой, а страх, что она своим вчерашним поведением разочаровала Калеба, рассеялся при виде его обожания.
– Тьфу ты! – выругалась она, внезапно сообразив, что сейчас суббота.
– Что случилось? – испугался Калеб.
– Я пропустила свое субботнее собрание. Впервые за пять лет. Это же надо было умудриться пропустить собрание «Ал-Анона» из-за похмелья! Нарочно не придумаешь.
– Наверное, ты выбрала не ту программу, – пожал он плечами.
– Ха-ха! – фыркнула она. – Как смешно.
– Подумаешь, пропустила одну встречу, – самодовольно ухмыльнулся Калеб. – Зато отдохнешь. Поможешь мне в саду.
– Что ты там сажаешь?
– Ну, я уже закончил с салатом и морковкой. Думаю еще посадить тыкву. И всякую зелень. Хотел посадить помидоры, так Ральф из хозяйственного магазина сказал, что их нужно сначала проращивать в доме. Наверное, посажу тогда вместо них картошку.
Джейн была поражена:
– Ничего себе! Интересно, есть ли на свете хоть что-то, что ты не способен сделать?
– Ну, я никогда никому об этом не говорил, и мне даже стыдно в этом признаваться, но я не могу убивать пауков.
– Серьезно? Ты что, боишься их?
– Не боюсь. Я просто не могу их убивать. На самом деле я не способен убить вообще никакое насекомое. Но я выношу их на улицу.
– Но ведь ты ешь мясо, – заметила Джейн.
– Разумеется.
– Одно с другим не вяжется.
– А что, ты разве ешь насекомых? – поинтересовался он.
– Это даже не… – Так и не договорив, Джейн покачала головой. – Странный ты человек, Калеб Каммингс.
Он сделал глоток кофе и улыбнулся.
– Ты даже комаров не убиваешь? – поинтересовалась она.
– Ну, наверное, одного или двух за свою жизнь все-таки убил, – ответил он. – Но это была самооборона, честное слово!
Калеб поднялся налить себе кофе, но в кофейнике ничего не осталось.
– Сварить еще кофе?
– Только если ты сам будешь, – отказалась она. – Я все. А вот маникюр мне сделать не помешало бы. Почему бы тебе не поехать со мной?
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.