Мелодии любви - [25]
— Посмотрите, кто идет! — воскликнул Ролло, и в тот же момент Кэри заметил их.
— Мэг?! — Он резко остановился, уронив руку Лорелеи. — Дорогая, что ты здесь делаешь?
А что здесь делал он сам? Нужно ли спрашивать об этом, думала Марго, испытывая почти физическую боль. Однако она нашла в себе силы ответить:
— Фенелла и Кит уговорили меня пойти с ними.
— Замечательно! Надеюсь, ты хорошо проводишь время?
— Прекрасно, спасибо, — Марго подавила нервный смешок.
— Ты знакома с миссис Грейсон?
— Да, мы знакомы.
— Разве? — холодно осведомилась Лорелея. — Боюсь, я не помню вас. — Ах, да! Вы один из ангелов мистера Вилльерса! Как жаль, что я совершенно забыла ваше имя.
— Марго Андерсон, — подсказал Кэри, холодно сверкнув глазами. — Позвольте вновь представить вас. Марго действительно ангел и, кроме того, моя невеста. Мы надеемся пожениться в самом скором времени. Можете поздравить нас.
— Дорогой мой Кэри! Какая удивительная новость! Поздравляю вас, мисс Андерсон! — Она окинула Марго равнодушным взглядом, но за этим показным спокойствием разгоралось пламя злобы. Тяжелые веки слегка опустились, и Лорелея повернулась к Кэри: — Не хочется напоминать, но наши гости, должно быть, уже потеряли нас. Ты сказал, что мы присоединимся к ним в баре. Вы идете с нами, мисс Андерсон?
— Нет, я должна вернуться к друзьям, — быстро отказалась Марго. Она огляделась и заметила, что к ней направляется Мануэль.
К ее великому облегчению, Ролло Сеймур куда-то исчез.
— Привет, Дельгарда, — кивнул Кэри. — Ну, дорогая, мне пора идти. Встретимся утром.
Чувствуя на себе пристальный взгляд Лорелеи, Марго приветливо улыбнулась, попрощалась с Кэри и долго смотрела, как он уходит в сопровождении своей дамы.
— Какой странный вечер! — растерянно проговорила она, заметив, что Мануэль стоит рядом и терпеливо ждет ее. — Вы обиделись, Мануэль? Мне очень жаль, что наш танец так неожиданно прервался.
— Это не ваша вина, — возразил он, подавляя гнев. — Признаюсь, мне хотелось хорошенько вздуть этого Ролло. Я сдержался лишь потому, что драка расстроила бы мистера Вилльерса. К сожалению, больше нам не удастся потанцевать — мне пора в госпиталь.
— Вы не можете подождать, пока я найду Кита? — спросила Марго. — Я хотела бы поехать с вами. Я так устала…
В баре они встретили Фенеллу.
— Мэг! — воскликнула она. — Ты знаешь, что Кэри здесь?
— Да, — быстро ответила Марго. — Фенна, я очень устала и хочу вернуться в город с Мануэлем, если, конечно, это не обидит тебя.
— Но что случилось? — спросила Фенелла. — Ты выглядишь так…
— Все в порядке! Просто завтра у меня трудный день — мы обедаем с мистером Вилльерсом. Передай Киту мою благодарность за прекрасный вечер. Увидимся утром.
Она взяла шаль и спустя несколько минут уже сидела в машине Мануэля, с наслаждением подставляя лицо прохладному ветру.
По дороге в госпиталь она пыталась убедить себя, что так волноваться было просто глупо. Конечно, увидеть Кэри вместе с Лорелеей — неприятная неожиданность. Они наверняка танцевали друг с другом. Очевидно, приятель Кэри пригласил Лорелею, и тому неудобно было отказаться сопровождать ее. Но тогда почему он обращался с Лорелеей совершенно иначе, чем в последний раз, когда Марго видела их вместе?
Поняв, что все ее раздражение вызвано ничем иным, как ревностью, Марго огорчилась еще сильнее. Она всегда считала это чувство унизительным, но только теперь узнала, что причиной ревности является страх — страх потерять то, что тебе дорого.
«Прекрати!» — приказывала себе Марго. Нельзя допускать подобные мысли, пока Кэри не объяснится с ней, а в неизбежности такого разговора Марго была твердо уверена.
Глава 13
На следующее утро Марго дежурила до полудня. Позже, переодеваясь в голубое льняное платье, выбранное для обеда с главным врачом, она предавалась горьким размышлениям.
Она уже была полностью одета и недоумевала, куда мог запропаститься Кэри, когда зазвонил внутренний телефон. Очнувшись от своих мыслей, Марго схватила трубку.
Говорил портье:
— Сестра Андерсон? Мистер Реннингтон ждет вас в машине у входа в госпиталь. Вы спуститесь к нему?
С трудом удерживаясь, чтобы не побежать, Марго спустилась в вестибюль и вышла из дверей госпиталя. Кэри стоял у машины, с явным нетерпением поглядывая на часы. Заметив Марго, он воскликнул:
— Слава Богу, ты уже готова! Быстрее, дорогая, у нас мало времени.
— Мы же назначили обед на четверть второго, — напомнила Марго.
— Мы вернемся к этому времени, — помогая ей сесть в машину, он нагнулся и чуть коснулся губами ее щеки.
Марго улыбнулась, стараясь успокоиться. Откинувшись на спинку сидения, она избегала смотреть Кэри в глаза и не заметила быстрого испытующего взгляда, которым тот окинул ее, садясь за руль.
Все внимание Кэри было поглощено бурным уличным движением и толпами людей, направляющихся к церкви, и он, казалось, не замечал ее натянутого молчания.
Прошлой ночью она решила задать ему вопрос, который был так важен для них обоих. Но теперь ей казалось, что лучше повременить с этим. Возможно, Кэри расскажет все сам либо прекратит встречаться с Лорелеей Грейсон. В душе Марго понимала, что не имеет права требовать от него последнего, но ничего не могла с собой поделать.
После автокатастрофы молодая талантливая балерина Оливия Элейн никогда не сможет танцевать. Но случайная встреча с доктором Хардингом перевернет ее жизнь. Она вернется на сцену, чтобы с триумфом покинуть ее, обретя счастье в объятиях доктора.
Можно ли быть выдающимся ученым и одновременно бесчестным человеком? Можно ли пожертвовать карьерой одного человека ради спасения тысяч жизней?..Загадочный сосед, молодой и привлекательный, не желающий ни с кем общаться, возбуждает общее любопытство и досужие домыслы. Возможно, он скрывается от правосудия? Или выполняет тайное задание правительства? Или, наконец, он жертва роковой страсти?Любовь Десимы, казалось бы, возвращает к жизни отдалившегося от мира Гранта Верекера. Но таинственное прошлое неумолимо встает на пути влюбленных…
Она любит его, она хотела бы стать его женой и знает, что он мечтает о том же, но ее сковывает страх. Этот страх ее прошлое, то мрачное, что произошло с ней, совсем еще юной девушкой, далеко от Лондона… И когда ей кажется, что она освободилась наконец от власти воспоминаний, вырвалась из их пут, когда уже готова отдаться своему чувству, черные ветры прошлого врываются в ее жизнь, грозя все опрокинуть, вырвать с корнем первые ростки счастья…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Скромный фермер из глухой провинции — и блестящая красавица из большого города… Что, кроме мимолетного курортного романа, могло связывать Люка Фултона и Либерти Джонс? Чем, кроме печального расставания, могли закончиться их странные отношения? Казалось бы, надеяться Люку не на что. Однако он твердо уверен: достаточно ПОЖЕЛАТЬ ПО-НАСТОЯЩЕМУ — и романтические сны о счастье станут явью. Достаточно ПОЛЮБИТЬ СО ВСЕЙ СИЛОЙ СТРАСТИ — и тогда можно совершить невозможное…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Всякая девушка подспудно мечтает обрести прочный семейный очаг, надежное спокойное пристанище... Джин, прелестная учительница музыки, не была исключением.И вот — Австралия, большая дружная семья в большом доме. И, конечно, Он — такой мужественный, сильный, уверенный, красивый, умный. Но — увы! — закоренелый холостяк. Однако и вода камень точит, а перед чарами красивой девушки с каштановыми волосами никому невозможно устоять...
Если вы познакомились с иностранцем и решили выйти за него замуж, то не торопитесь ехать к нему на родину, ведь он может неожиданно передумать. Но уж коли случится такое, то пусть вашим избранником окажется гражданин Сан-Марино. Ибо это волшебная страна, где воистину происходят чудеса… А уж богатых милых влюбчивых молодых красавцев там просто сказочный выбор…
Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…
С милым рай в шалаше? Женщине, легко и беззаботно порхающей по жизни, как бабочка над усеянным цветами полем, доводится проверить это нехитрое высказывание. Так что же все-таки «главнее»: беззаботность и привычка к счастливой безбедной жизни в комфорте и роскоши или любовь, влечение тел и душ? Или же просто всему свое время?