Мелодии белой ночи - [37]
— Собственно, только от тебя, — отозвалась Линн. Еще месяц назад при одной мысли о Реймонде Монкфорде ее переполняла горечь. А теперь она просит бывшего возлюбленного об услуге. — Я хочу, чтобы Норман застал нас вдвоем.
— И приревновал, — понимающе кивнул Реймонд.
Линн горько усмехнулась.
— От него дождешься! Нет, мне нужно, чтобы шеф меня уволил, а если он увидит нас вместе, этим дело и кончится.
Реймонд озадаченно нахмурился: нить рассуждений явно от него ускользала, но возражать не стал.
— А что скажет моя нареченная невеста? — спросил он Кору.
Та сообщила, что ради подруги на все готова, а что до «нареченной невесты», так это еще вилами по воде писано!
Заговорщики во всех подробностях обсудили интригу, предназначенную зачеркнуть все надежды Линн на возможное счастье. Час спустя, уже лежа в постели, она внушала себе, что все к лучшему, что глупо не воспользоваться возможностью, что иного выхода нет.
Требовалась лишь компрометирующая ситуация… Линн знала, что следующим вечером шеф ведет двух клиентов в ресторан. Она появится там тоже, и Реймонду останется лишь обнять ее за плечи. Воображение Нормана довершит остальное.
— А что, если ты совершаешь ошибку? — предостерегла подругу Кора. — Вдруг неправильно толкуешь намерения своего ненаглядного шефа? Чего доброго, разрушишь свое счастье…
— Как же, разрушу! — мрачно отозвалась Линн, с трудом сдерживая слезы.
Что прикажете делать с остатком жизни? Отныне любой мужчина — а сплошного потока кавалеров судьба ей не обещает! — будет сравниваться с Норманом и неизбежно проиграет. Хорошо бы возненавидеть шефа, да не за что!
Норман заметил неладное, хотя Линн изо всех сил старалась держаться как можно естественнее.
— Итак, — спросил он в половине шестого, притворяя дверь кабинета, — что случилось?
— Случилось? — Линн искусно разыграла недоумение, затем принялась с нарочитой тщательностью прибираться на столе. — Бывают, знаешь ли, раз в месяц такие дни… — вздохнула она, подыскав безотказное оправдание.
— Ах, вот в чем дело?
Секретарша обезоруживающе улыбнулась шефу. Мужчины, как известно, инстинктивно отгораживаются от женских проблем. И Норман исключением не стал. Он погладил Лини по щеке и ободряюще подмигнул.
— Надеюсь, завтра все наладится. Черт бы подрал этих американцев! С каким удовольствием я провел бы вечер с тобой.
Норман бархатисто рассмеялся, и сердце Линн беспомощно дрогнуло.
— Понимаю, — сочувственно кивнула она. — Жаль, конечно…
Вместе они спустились на лифте и разошлись в разные стороны.
В распоряжении Линн оставалось два часа на то, чтобы съездить домой, переодеться и оказаться в ресторане до того, как там появится Норман. Лучше выбрать такой столик, чтобы шеф не сразу ее заметил…
Линн причесывалась перед зеркалом. А подруга, которая упрямо считала, что план никуда не годится, меж тем ворчала:
— Ты влюблена в этого парня. Вот и наслаждайся подарком судьбы, а о будущем не задумывайся.
— Мне бы твое отношение к жизни, — вздохнула Линн, надевая серебристое платье, достаточно короткое, но не настолько открытое, чтобы вовсе не оставить пищи воображению. Мерцающая ткань изящно облегала фигуру, подчеркивая грудь и тонкую талию. — Если оставлю все как есть, то с ума сойду от неизвестности! Изведусь в ожидании, буду думать над каждым словом, гадать, нет ли в нем скрытого смысла. Мне будет плохо.
— Тебе уже плохо, — вполне резонно заметила Кора.
— А будет хуже.
Линн надела туфли на высоком каблуке и возблагодарила судьбу за то, что много ходить не придется. Затем присела к туалетному столику, окинула себя критическим взглядом… и задумалась. Она пыталась заглянуть в будущее и одновременно страшилась того, что могла увидеть.
— Игра, конечно, игрой, — заметила Линн, отступая на шаг и внимательно разглядывая Реймонда, поджидавшего ее в вестибюле ресторана. — Но не слишком ли далеко ты зашел?
Темные брюки, рубашка в красную и кремовую полоску, черный галстук-бабочка и светлый пиджак делали ее кавалера очень заметным среди посетителей ресторана.
— Хотел как лучше, — с достоинством отозвался Реймонд. — Твой шеф уже здесь?
— Нет, так что давай-ка лучше займем столик. Не хотелось бы мне столкнуться с ним лицом к лицу. Пусть увидит нас вместе, сделает соответствующие выводы, но не устраивает сцен прямо здесь!
Реймонд пожал плечами и повел свою спутницу в зал. Столик они выбрали у стены, полускрытый пальмой, растущей в кадке. Линн смотрела прямо перед собой, не обращая внимания на тарелки с аппетитными закусками, что поставил перед ней официант. На вопросы Реймонда она отвечала невпопад, зато часто отпивала из бокала, чтобы смочить пересохшее горло.
— Наклонись ко мне, — шепнул ее кавалер полчаса спустя, и Линн, специально севшая спиной к центру зала, поняла, что появился Норман. — И улыбнись мне… достоверности ради.
— Какие умные слова ты знаешь! — вымученно пошутила она. — Неужто освоил словарь вплоть до буквы Д?
— Злючка!
Реймонд по-братски потрепал спутницу по щеке. Но со стороны это, наверное, выглядело весьма интимно — что и требовалось. Линн панически боялась оглянуться, чтобы не встретиться взглядом с Норманом. Разумеется, утром в офисе объяснения не избежать, но у нее будет целая ночь на то, чтобы собраться с мыслями.
Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…
Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…
Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…
Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…
Айрис работает секретаршей у известного адвоката Дэвида Стронга вот уже шесть лет — и столько же времени его любит. Только у нее нет никаких шансов, что Дэвид ответит на ее чувство, потому что он женат. И его жена Мейбл — лучшая подруга Айрис. Как тут не впасть в отчаяние?Но в один прекрасный день Айрис получает от Мейбл совершенно неожиданное, можно даже сказать, безумное предложение, и ее жизнь делает крутой поворот…
Дасти Роуз весьма самостоятельная молодая особа. Ей совсем не хочется замуж, и вообще, семья, дети, уютный дом и достаток — слова не из ее лексикона. Она никогда не позволит мужчине распоряжаться собой!Но встреча с Мигелем Сантьяго заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины...
Живя без надежды на будущее, ты неосознанно начинаешь копаться в прошлом. Анализируя прожитое, понимание: прожито бесполезно, бессмысленно, зря – воспринимаешь со страхом. Проблески счастья, несомненно, были, но в основном твоя история состоит из бесчисленных ошибок, боли и предательств. Прошлое – не изменить, а мечтать о будущем глупо, когда твое настоящее - больничная койка и безумное желание укоротить и без того короткую жизнь. Где взять желание выстоять, когда каждый новый день разливается мучительной болью во всем теле? Где взять силы вопреки всему стать счастливой в очень туманном будущем?..
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…