Мефистон. Город Света - [5]

Шрифт
Интервал

Глава 1

Либрариум Сагрестия, Аркс Ангеликум, Ваал

Собравшиеся вдоль церемониального пути кровные рабы казались карликами рядом со статуями в альковах и обветшалыми саркофагами. Под гудящий из скрытых рупоров реквием сервы покидали свои реликварии и скриптории, скорбя о погибшем господине. Под их алыми накидками блестели белые, как кость, маски. Пока к слугам приближалась процессия, они бросали на каменные плиты горстки земли, взятой с подножия Круорских гор, дабы удержать павших и связать мертвых с Ваалом.

За рядами рабов собрались боевые братья Второй роты Кровавых Ангелов. Они выстроились под огромной усыпальницей, увенчанной мраморной статуей их примарха. Казалось, Ангел Сангвиний припал к крыше, пронзая корчащегося змея копьем. На блистающих латах космодесантников виднелись недавно нанесенные почетные метки, а в руках они держали заново сшитые знамена. Легионеры готовились встретить шагающую к ним по церемониальному пути процессию. Пламя свечей танцевало по их алым доспехам, выхватывая из мрака ротовые решетки шлемов, отчего те казались дьявольскими оскалами.

Во главе процессии шагал сам командор Данте, регент Империума-Нигилус и магистр ордена Кровавых Ангелов. Он, старейший из старейших, рассекал тьму, словно огонь, своей сверкающей позолотой керамитовой броней. Когда он шел через тени в маске, созданной по образу самого Сангвиния, то ничем не выдавал испытаний, что не так давно обрушились на капитул. Казалось, что Данте явился прямо из легенд, взяв с собой оружие, выкованное в пепле Ереси, — топор Морталис, чье лезвие мерцало от заключенного пламени.

Бок о бок с ним шел воитель столь же могущественный, но гораздо более мрачный. Доспехи Мефистона, старшего библиария Кровавых Ангелов, изваяли и покрыли лаком так, что воин походил на освежеванный труп, и столь гладко отполировали их багровые пластины, что те казались влажными от крови. Властелин Смерти, как и Данте, шагал к святилищу с гордо поднятой головой, глядя куда-то вдаль. Но лицо его было холодным и решительным, так непохожим на безупречную благородную маску магистра… Оно словно вопрошало, рискнут ли собравшиеся посмотреть на него. Волосы столь светлые, что казались белыми, развевались с каждым шагом, а лицо выглядело, будто карикатура на обычных Кровавых Ангелов. Он был так похож на них своими внушительными нечеловеческими совершенными чертами, словно сотворенными скульптором в большем масштабе, чем у обычных людей, но немигающие глаза были омрачены темными тайнами. Мечта Сангвиния, казалось, превратилась в кошмар, принявший обличье Властелина Смерти. В руке он сжимал древний психосиловой клинок, Витарус, а с наплечников свисал роскошный багровый плащ, что шелестел по камням, поднимая пыль.

Вслед за магистром и его старшим библиарием летел закутанный сервитор ростом не больше младенца с выкованными из железа узкими ножками и выбеленной маской, похожей на те, что носили кровники. Слуга летел, взмахивая хрупкими механическими крыльями, и нес поднос — огромный диск из отполированной меди, исчерченный замысловатыми рунами и диаграммами.

А за ним шагали еще два библиария, облаченные в подобающие их призванию синие доспехи. Головы их обрамляли высокие, набитые проводами капюшоны, помогающие обуздать психические силы, а архаичные символы на пластинах лат выдавали в них представителей кворума Эмпиррик, внутреннего круга Мефистона. Первый из них явно был старым даже по меркам долгоживущих Кровавых Ангелов. Его доспехи украшало столько боевых почестей, что они казались почти такими же золотыми, как у магистра ордена. Коротко стриженные волосы и бородка давно стали сереристо-серыми, а глаза напоминали сапфиры.

Все это свидетельствовало о долгих годах вглядывания в варп. Звали библиария Гай Рацел, и он словно не замечал бросающих под его сабатоны землю людей, не oтводя взгляда от своего господина и друга, Мефистона.

Шедший с ним рядом библиарий Луций Антрос выглядел моложе. Его лицо с копной мерцающих в пламени факелов светлых волос можно было бы назвать ангельски прекрасным — так представляли себе ангелов в капитуле, — если бы половину его не покрывало месиво из рубцовой ткани. Как и Рацел, Луций пристально смотрел на старшего библиария.

За этими величественными воинами шел последний Кровавый Ангел, боевой брат по имени Альбин. Его доспехи также были украшены медалями и позолоченными регалиями, однако воин отличался от других необычайными реликвиями, что подобало высокопоставленному сангвинарному жрецу. На поясе висела покрытая замысловатым узором чаша, а на левых наручах был закреплен нартециум — пугающий набор цепных клинков и дрелей, которым Альбин пользовался для спасения падших братьев, а если не выходило — то для извлечения геносемени. Собравшиеся кровные рабы глядели на него почти с таким же благоговением, как на Данте и Мефистона. Во время недавнего вторжения на Ваал именно ему было поручено защищать эвакуированные запасы семени. Это было необычайной честью, отчего ходили слухи, что однажды именно он может принять ношу верховного сангвинарного жреца и стать хранителем Красного Грааля. Как и Данте, он нечасто приходил в крытые галереи библиариума. И то, что ныне два столь достойных воителя оставили обязанности, дабы идти вместе с Мефистоном, свидетельствовало о важности происходящего.


Еще от автора Дариус Хинкс
Истребитель гулей. Роман о Готреке Гурниссоне

В мрачном, наводненном призраками подземном мире Шайша мстительный Истребитель ищет Повелителя нежити. Готрек Гурниссон возвращается, его клятвы остались нерушимыми со времён мира-который-был, его ярость не угасла. Охота, под знаком мастер-руны Гримнира, предавшего Гортека бога, к которой присоединилась Маленет Ведьмин Клинок, бывшая Дочь Кхаина, ставшая агентом Ордена Азира, охватывает всю территорию Царства Смерти. Найдет ли Готрек путь к Бессмертному королю или подземные миры присоединят его душу к сонму своих мертвецов?


Мефистон. Поход к Неумершим

Великий Разлом разрывает Галактику на части, Мефистона окутывает тьма и посещают пророческие видения. В этот час, когда он остро нуждается в третьем оке, необъяснимая сила ослепляет старшего библиария Кровавых Ангелов. Изводимый призраками умерших, Мефистон отправляется вместе со своими воинами на планету под названием Морсус, где, как он считает, кроется причина его психической слепоты. Однако в этом мире тоже разразился конфликт — давнее противостояние между Империумом и неимоверно древним врагом. Так Кровавые Ангелы ввязываются в нежелательную битву, в ходе которой открываются тайны Морсуса и его обитателей.


Мёртвым сном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мефистон. Кровь Сангвиния

Храмовый мир Дивинус Прим скрылся от света Астрономикана за непроницаемой завесой, которую не в состоянии пересечь ни один космический корабль. Лишь Мефистон, старший библиарий ордена Кровавых Ангелов, имеет хоть какую-то надежду узнать, что же случилось с некогда благочестивым миром. После проведения магического обряда Мефистон и его почетная гвардия переносятся на недоступную планету и обнаруживают, что там пылает гражданская война из-за религиозных разногласий. Сражение идет за Окаменелый меч — артефакт, якобы созданный самим Императором.


Рекомендуем почитать
Печаль Танцора

Эту землю издавна терзали войны. Мелкие государства, княжества и уделы сражались за верховное господство. Наконец соперники - города Квон и Тали - создали альянс, принеся континенту подобие покоя. Было это слишком давно, и ныне местные силы вновь сцепились в сваре. В сердце Квон Тали лежит Ли Хенг, несколько веков наслаждавшийся относительной стабильностью под железной рукой Защитницы и пяти городских магов. Но и ее правлению угрожает опасность. Полный амбиций король южного Итко Кана решил испытать на прочность стены Хенга.


Легион

Великий Крестовый Поход продолжается. Империум Человечества возвращает под свое крыло миры, утратившие в далеком прошлом связь с Террой. Нурт — один из таких миров. И приведение его к Согласию не должно было вызвать сложностей. Но компания затягивается, и на помощь Имперской Армии приходит Легион Альфа — самый таинственный и скрытный из Легионов Астартес. Никто не может знать, что движет этими могучими воинами, что стоит за их часто парадоксальными действиями. Даже эльдарские провидцы не в силах однозначно предсказать будущие, которое держит в своих руках Альфарий.


Стрела Кушиэля. Битва за трон

Земля Ангелов — страна непревзойденной красоты и величия. По легенде, ангелы, придя на эту землю, нашли ее прекрасной и гостеприимной... и раса, произошедшая от семени ангелов и людей, с давних пор живет по одному простому правилу: "Люби по воле своей". Федра но Делоне — девушка, рожденная с красным пятнышком в левом глазу. Ребенком проданная в кабалу, она была перекуплена Анафиэлем Делоне, знатным господином с особой миссией. Именно он первым понял, кто такая его подопечная: отмеченная Стрелой Кушиэля, избранная находить в боли величайшее наслаждение.


Свободные торговцы [любительский перевод]

Эта книга посвящена вселенной Вархаммер 40000, а точнее такому ее неизвестному нам аспекту как свободные торговцы. Разные по своей сути: респектабельные владельцы торговых домов, вольные торговцы, космические бродяги, каперы и иже с ними…


Сборник рассказов на 15-летие Black Library

Сборник рассказов выпущенный к пятнадцатилетию Black Library, данный сборник включает в себя только рассказы из серии Warhammer 40000.Список представленных рассказов:Смерть-гора; автор - Дэн Абнетт, перевод – AlexMustaeffИмморталис; автор – Энди Смайли, перевод – godarЛишь пепел остался; автор – Ник Кайм, перевод – AlexMustaeffЛегкая добыча; автор – К. З. Данн, перевод – d_xenonЧтобы помнили; автор Аарон Дембски-Боуден, перевод – Stahlmanns EisenfrauСлабость других; автор – Лори Голдинг, перевод – VossВсё — прах; автор – Джон Френч, перевод – VossДурной глаз; автор – Дэвид Эннендейл, перевод – AlexMustaeffАрмия из одного; автор – Роб Сандерс, перевод – AlexMustaeff.


Шахматы дьявола

Вся наша жизнь — цепь случайностей. У некоторых людей — совершенно невероятных. Служба чужому властелину, освобождение гроба господня, плен, бессмертие… и — борьба с тем, кто сделал тебя бессмертным за выживание человечества. Знали ли об этом древние майя, когда просчитывали календарь вплоть до нашего времени?