Медведь против Акулы - [17]
По Телевизору сердитый и оборванный мужчина, без хороших связей, без портфеля ценных бумаг, без медицинской страховки, без Интернет-провайдера, без чувства собственного достоинства, безо всякого шанса когда-либо предаться нежной знойной виртуальной страсти с пышноволосыми красотками, вроде тех рекламных привидений, что облепляют нынешние федеральные шоссе, говорит репортеру: «Что?»
Репортер (пластика носа, пуленепробиваемый жилет) говорит: «Сэр, кто, по-вашему, победит в схватке между медведем и акулой?»
Сердитый оборванец говорит: «Акула никогда не спит».
Он лезет в лицо репортеру. Он тычет репортера грязным пальцем в грудь. Он говорит: «Если акула уснет, она утонет».
Кертис говорит: «Преимущество – медведю».
Официантка говорит: «Может быть, кофе или десерт?»
Парень говорит: «Не торопись, юный следопыт».
Кертис говорит: «Акула никогда не спит. Значит, она должна быть усталой и вялой. Подумай, как ты себя чувствуешь, если не спал».
Парень пытается передать м-ру Норману записку на салфетке. Он говорит: «Что-то я не пойму, к чему ты ведешь».
Мэтью говорит: «Но медведи спят по полгода».
Парень говорит: «Это точно».
Официантка говорит: «Для сливок местечка не осталось:
Кертис говорит: «Вот именно. Медведь зарывается в мягкую глину, проводит в спячке зимние месяцы. Значит, когда он просыпается и дерется с акулами, его темперамент сильный и хорошо отдохнувший».
М-с Норман говорит: «Свой темперамент». Так трудно сидеть как следует, утопая в сиденье кабинки. Трудно, однако возможно.
Парень из соседней кабинки, этот дерганый, со срочной секретной запиской на салфетке, говорит: «Теперь я начинаю понимать, что к чему».
Кертис улыбается и приплясывает от радости.
Мэтью говорит: «Отставить фанфары. Томасу Эдисону сон был не нужен».
Парень из соседней кабинки говорит: «Оба-на! Вроде про прическу «конский хвост» и про очки я знал – ну, и про воздушного змея, само собой, – но насчет бессонницы – это для меня новость».
Хорошенькая рыжеволосая девушка пожирает глазами пирожные в десертной витрине. Ее рубашка говорит: «А акулу в цирке видели?»
М-с Норман говорит: «А технически – это бессонница, если вы не нуждаетесь в сне?»
Парень говорит: «Что вы имеете в виду под «технически»?»
М-р Норман не отрываясь смотрит в телеокна на шоссе, где теперь команда сезонных рабочих устанавливает щит с картинкой Иисуса на кресте. Похоже, будто у Иисуса имеется личный тренер. Цвета эротичные, композиция авангардная. У Иисуса симпатичные пекторали, сильный подбородок, смуглое лицо. Плакат говорит: «Иисус любит Истину и ненавидит мусор».
Трескучий интерком описывает младенца как лысого и грязного. В маленьком комбинезончике. Достаточно просто подойти к стойке и востребовать младенца.
Официантка говорит: «Бессонница как бы подразумевает, что ты пытаешься спать, но не можешь».
Парень говорит: «Но ты же можешь быть голодным и не есть, так?»
Официантка говорит: «Да, можешь».
М-р Норман говорит: «Томас Эдисон говорил: «Эй, подите-ка сюда, Ватсон, вы мне нужны».
М-с Норман говорит: «Нет, лапушка, ты, по-моему, имеешь в виду Александра Ллойда Уэббера».
Мэтью говорит: «Эдисон никогда не спал, и он изобрел электричество. Недостаток сна выдает определенную решительность и крепость конституции, тогда как спячка выказывает ленивую и праздную натуру».
Парень из соседней кабинки говорит: «Ну вот, я так и знал, что у малыша небезупречная аргументация, хотя сам найти в ней изъян не смог».
Секретная записка говорит: Ты не одинок. Есть люди похожие на тебя. Если ты будешь смотреть открытыми глазами – ты найдешь нас.
Официантка говорит: «Как насчет «Медвеженного» или «Акулакомства»?»
Кертис говорит: «Медведь разорвал бы Томаса Эдисона на шнурки».
Младенец сидит между мятными таблетками и зубочистками, переживает.
35. Оливер Венделл пр. Шерлока
Ватсон был ассистентом Фрэнка Ллойда Райта?
На месте Ватсона я бы сказал Шерлоку, что если уж ему так приспичило, то пусть сам идет сюда. Чики-пики, я занят своими проектами.
Кто бы выиграл в схватке между Оливером Венделлом Холмсом и Шерлоком Холмсом?
При том, что у обоих головы нормального размера?
Да.
Без помощи со стороны ассистентов?
Без.
Без спрятанного оружия? Они ведь оба носили такую как бы длинную развевающуюся одежду.
Без.
Тогда Шерлок.
Я не согласен. Я думаю, Олли мог бы натравить продажное правосудие на эту вымышленную ищейку.
Эй, а чей был ассистент Игорь?
Витгенштейна.
Большинство людей думают, что Витгенштейн – это имя монстра, но если прочитаешь оригинальный перевод, Витгеншейн – это на самом деле имя доктора.
А как звали монстра?
Тонто означает «глупый».
Говорят, у Линдберга был ассистент.
36. Эрогенная зона акулы
М-р Норман не вполне поглощен беседой, или Телевизором в кабинке, или рубашкой рыжеволосой девушки (спина которой говорит: «Закрой свою жирную медвежью пасть»), или даже эротичными остроумными плакатами за телеэкрановидным окном.
М-р Норман думает о сексе с акулой. Заметьте, сексе, без непристойностей и скотства. Ни в коем случае. В представлении м-ра Нормана это нежное любовное соитие – уважительное, взаимоприемлемое, акватичное.
Он воображает тугое, словно резиновое, ощущение бесчешуйной кожи. Он воображает безмолвное объятие. Он воображает, как поглаживает плавники и нежно проникает языком в жаберные щели, которые, как он воображает, для акулы – эрогенная зона. Теплая соленая вода плещется между их телами.
Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.
Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.
Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.