Медведь против Акулы - [15]

Шрифт
Интервал

оторвет голову [акуле или медведю] и кишками закусит.


Эй, ты знаешь, как назывался Интернет, когда в него впервые открыли доступ?

Сдаюсь.

Информационное Супершоссе – вот тебе.

30. Этос

Указатель говорит: «Матушкина Старомодная Пришоссейная Таверна».

Еще один указатель говорит: «Здесь продаются лотерейные билеты Медведь или Акула».

Еще один указатель говорит: «Если вам жарко, как в медвежьей шубе, – акулой заныривайте к нам!»

М-с Норман говорит: «Выглядит неплохо».

Официантка говорит: «Обед на четверых?»

Она (официантка) говорит: «Для курящих – для некурящих?»

Она говорит: «Доступ к Интернету?»

Норманы по отпечаткам лап на кафельном полу идут к своему столику. М-р Норман гадает, какой способ самоубийства самый лучший. Он видел это в одной передаче. То была викторина.

М-с Норман спрашивает официантку, правда ли «Медвебургеры» в «Матушкиной Старомодной Пришоссейной Таверне» сделаны из медведя или это просто красивое название вроде «Акула-колады».

Официантка говорит: «Я пойду узнаю».

Поп-певец говорит: «Беби беби беби беби».

Торо говорит: «Мы очень торопимся построить магнитный телеграф из Мэна в Техас».

Над кабинкой Норманов в стену вмонтирован телевизор. Репортер на оживленной городской улице опрашивает прохожих. Может быть, в Новом Орлеане, может быть, в Лансинге.

Мэтью играет на портативном «Истребителе Медведей». Игра говорит: «Бип, бип. Грррр».

Он (Мэтью) говорит: «Я в Интернете видал, народ заставляет драться настоящих медведей и акул».

М-с Норман говорит: «Да, я читала об этом. Это называется петушиные бои».

Кертис, младший мальчик, выросший на сахарозаменителях, встроенных чипах и цифровом расширении, спрашивает: «Что?»

М-с Норман говорит: «Они так называются, потому что самцов акулы и медведя называют «петухами».

Кертис говорит: «А как тогда называются самки?»

М-р Норман уставился в телевизор. Можно спрыгнуть, например, с чего-нибудь высокого. Он говорит: «Говорят, акулы почти всегда побеждают».

Мэтью тыкает Кертиса в шею. Он говорит: «Понял?»

Кертис говорит: «Ай».

Поп-певец говорит: «Оооо, йее, беби, этолюбовь».

Официантка говорит: «Это обычные гамбургеры».

М-с Норман говорит: «То есть они сделаны из коровы?»

Официантка, которая иногда плачет без видимой причины и отвечает «полностью согласна» на часто задаваемый вопрос психологических тестов «Часто ли вы чувствуете отчаяние и безнадежность?», говорит: «Я пойду узнаю».

«Истребитель Медведей» говорит: «Тик, тик, тик». Время истекает. Дело вот в чем – если ты не найдешь медвежью берлогу, не проникнешь туда и не убьешь всех трех медвежат за определенный отрезок времени, придет мамаша-медведица и проткнет тебя алебардой.

Парень в соседней с Норманами кабинке говорит: «Я видел на сайте «Петушиных боев», что медведь поднял акулу над головой и швырнул в публику, пострадало пять человек».

Кертис говорит: «Чики-пики, чуваки».

Мэтью говорит: «Да, но на том же веб-сайте сказано, что медведь орал «Аз покараю», когда швырял акулу, в чем я лично сильно сомневаюсь».

Торо говорит: «Но, может статься, у Мэна и Техаса нет важных сообщений друг для друга».

М-р Норман отрывает взгляд от телевизора и смотрит на парня в соседней кабинке. У парня странные глаза. Парень все таращится на м-ра Нормана и быстро подергивает головой. Куда-то – то ли в сторону десертной стойки, то ли в сторону туалетов, то ли в сторону «Киоска Золофт для Сердцеедов» (КЗС).

Кертис говорит: «Интернет остро ставит перед нами вопросы достоверности и этоса».

Все смотрят на Кертиса, этого подростка, этого виртуального безумца. За своей клавиатурой он прожил бессчетные жизни, да мало того – он получил невероятные сексуальные услуги от КиберШлюх с титьками вот посюда, от цифровых ебальных машин, рожденных, чтобы ублажить Кертиса Нормана.

Мэтью (Кертису): «Закрой рот, педик».

М-р Норман знает, что, конечно, нужно подождать до окончания «Медведя-пр. – Акулы II». Можно убить себя током, без особых проблем, похоже. Электричество есть везде.

Женщина в Телевизоре, прижимая к себе пакет с покупками, сообщает репортеру, что акулы, они ж вроде на 90 процентов из зубов.

Кертис говорит: «В Интернете было. Один профессор завел веб-сайт. Оказалось, он никакой не профессор, а просто рыбак, который много читает, но я думаю, что вопрос этоса это не снимает».

Официантка говорит: «Это в основном корова».

Норманы заказывают «Медвебургеры». И «Акульи височки» детям.

Кертис говорит: «Передайте, пожалуйста, сахаро-заменитель».

Парень по телевизору в велосипедном шлеме и залитой кровью рубашке говорит, что акулы – такие же быстрые, как кугуары.

Мэтью говорит: «Надо помнить, что человек, читающий «Нью-Йорк Таймc», получает больше информации, чем французский крестьянин восемнадцатого века за всю его жизнь».

М-с Норман говорит: «За всю свою жизнь».

Парень с дергающейся головой и странными глазами в соседней кабинке говорит: «Да, но люди сейчас живут дольше».

М-р Норман – к тому же всегда под рукой угарный газ – говорит: «Где ты услышал эту информацию?»

Мэтью говорит: «В какой-то передаче про французских крестьян. У них, оказывается, были большие проблемы с болезнями десен».

М-с Норман говорит: «А я слышала так, что человек, регулярно читающий газеты, в сущности, знает больше, чем представитель населения Франции восемнадцатого века».


Рекомендуем почитать
Колючий мед

Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.


Неделя жизни

Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.


Белый цвет синего моря

Рассказ о том, как прогулка по морскому побережью превращается в жизненный путь.


Осколки господина О

Однажды окружающий мир начинает рушиться. Незнакомые места и странные персонажи вытесняют привычную реальность. Страх поглощает и очень хочется вернуться к привычной жизни. Но есть ли куда возвращаться?


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Огненные зори

Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.