Медовый десерт - [38]
Грейс рассмеялась:
— Да, думаю, да. — Она взглянула на Брента: — Ты уверен?
Уверен ли он? Конечно нет. Но, по крайней мере, его будет отвлекать целая толпа детей. К тому же там слишком людно, чтобы он мог наброситься на нее.
Через час игра закончилась, и Грейс решила, что детям пора спать. Те и не думали сопротивляться. Даже Таш была не против отправиться ко сну в половине девятого вечера. Они попрощались с Брентом, и Грейс отвела их в свою спальню.
В их комнатах еще пахло краской, и находиться там было небезопасно.
— Я полежу с Бенджи, пока он не заснет, — сказала Таш, укладываясь рядом с братом. — А потом перейду на матрас.
Грейс посмотрела на матрас Таш, расстеленный на полу рядом с кроватью.
— Можешь спать вместе со мной, — сказала она. — Кровать большая, места на всех хватит. Так, наверное, будет удобнее.
Таш стиснула зубы и покачала головой:
— Нет, спасибо.
Грейс до дрожи пробрал вежливый ледяной отказ племянницы, но она постаралась не показывать этого.
— Ладно, — кивнула она. — Без проблем.
И все же по пути в опустевшую гостиную она боролась с тяжелым чувством отчужденности и обхватила себя руками, стараясь сохранять самообладание. Брент вышел из кухни, держа в руках два доверху набитых мусорных пакета, несколько пустых коробок из-под пиццы и ключи от машины.
— Я тоже поеду, — сказал он, не давая себе времени на размышления о том, почему так торопится покинуть этот дом. — Это я выброшу в мусорный контейнер по дороге.
Грейс кивнула.
— Давай, — сказала она, забирая у него коробки. — Немного помогу тебе.
Она вышла вслед за ним через парадную дверь, все еще думая о Таш. От этих тяжелых мыслей ее не могли отвлечь ни прохладный ночной воздух, ни даже потрясающие ягодицы Брента, мелькавшие перед ее глазами.
Они бросили свою ношу в мусорные баки за гаражом, и Брент направился к машине, припаркованной на подъездной аллее у дома. Он нажал на кнопку на ключах, и четыре моментально вспыхнувших огонька осветили сгустившийся полумрак.
Он остановился у водительской дверцы.
— Что ж, до встречи на работе. Когда у тебя следующая смена? — спросил он.
Грейс, все еще поглощенная мыслями о Таш, на секунду задумалась.
— Во вторник.
Брент кивнул. Его сердце колотилось в груди — он чувствовал себя подростком на первом свидании, который не может осмелиться на поцелуй.
Но он не собирался целовать ее.
Он потянул на себя ручку и открыл дверцу автомобиля:
— Тогда до вторника.
Мягкий щелчок вывел Грейс из забытья. Где же ее хорошие манеры?
— Прости, — извинилась она. — Я немного отвлеклась.
Немного отвлеклась? Брент чуть было не застонал, когда она оперлась бедром о дверцу заднего пассажирского сиденья и до него донесся медово-ванильный аромат ее губ.
Вот уж кто действительно отвлекся, так это он!
— Не знаю, как отблагодарить тебя за эти два дня. Мы бы так быстро не справились, да и детям очень нравится проводить с тобой время. Ты нашел общий язык с Таш, а Бенджи просто счастлив от того, что теперь может играть в команде.
Брент точно знал, как она могла бы отблагодарить его. С помощью рук, губ и обнаженного тела.
Грейс посмотрела на него: он стоял перед ней, такой большой и теплый, но лицо его скрывала тень, и она не видела выражения его глаз. Тем не менее ее захлестнуло острое желание забыться в его объятиях.
Как в старые добрые времена.
— Ты так хорошо с ними ладишь.
Брент услышал в ее голосе ноту страдания. Проклятье!
— Ты тоже отлично ладишь с ними.
Грейс отчаянно хотела, чтобы это было правдой. Она покачала головой:
— Неправда. С Бенджи — да, но Таш… — Грейс обхватила себя за плечи, наконец ощутив прохладу вечернего воздуха. — Я не знаю, что с ней делать…
Брент сильнее вцепился в ручку дверцы. «Пожалуйста, не надо. Не смотри на меня своими огромными растерянными глазами».
— Ей пришлось через многое пройти…
— Нет. — Грейс резко оборвала его и приблизилась на один шаг. — Дело не только в этом — она злится.
— Грейс, у нее погибли родители.
Грейс покачала головой и подошла еще ближе:
— Нет. Не из-за этого. Она за что-то злится на меня.
Брент не знал, как утешить ее. Она была так близко. Делая вдох, он ощущал, как легкие наполняются ее запахом. Он утратил способность мыслить рационально — его обуревало желание притянуть Грейс к себе и целовать до тех пор, пока от ее боли не останется и следа.
Его молчание отрезвило Грейс, и она покачала головой:
— Извини. — Она отступила, потирая замерзшие предплечья. — Я тебя задерживаю.
Может, она и не видела глаз Брента, но ясно ощущала его нежелание оставаться там.
Как будто ему не терпелось уехать.
Вот идиотка! То, что у него сегодня нет свидания, еще не означает, что он собирается провести ночь один. Может, он торопится в чью-то постель?
— Езжай. Правда, поезжай, — сказала она, начав еще сильнее потирать руки. Она почувствовала, как холод пробрался внутрь. До самых костей.
Вот черт!
— Ты замерзла, — произнес он.
Он подошел ближе, опустил ее руки и сам начал растирать предплечья. Кожа Грейс была холодной. Но такой же гладкой и нежной, как раньше.
— Надо было надеть джемпер, — упрекнул он ее, с каждым касанием все сильнее ощущая ее аромат.
Грейс чувствовала, как его быстрые бесстрастные движения отдаются эхом в мышцах ее таза. Ее соски затвердели — она попыталась убедить себя, что это от холода, но понимала, что это ложь.
Эва Келли, капризная супермодель и мировая знаменитость, привыкшая быть объектом вожделения мужчин, не желает смириться с безразличием владельца небольшой фирмы по дизайну интерьеров Блэйка Уокера, который презирает ее, считая избалованной и самовлюбленной светской львицей. Но случается непредвиденное. Блэйк становится свидетелем покушения на Эву, и именно он спасает ее. Маньяк на свободе, и, пока полиция ищет его, девушке надо укрыться. Зная, что Блэйк не выносит ее, Эва предлагает ему сделку – миллион фунтов за то, что она поживет у него дома.
В голубоглазого красавца Нэша Риса, врача отделения детской реанимации, влюблена едва ли не каждая молодая женщина из числа персонала больницы. Но доктор держится недоступно. Его цель – стать высоким профессионалом, а вовсе не обзаводиться семьей. Однако он не смог преодолеть влечения к медсестре Мэгги. Ей сорок, она разведена, бесплодна и даже не мечтает о длительном романе с доктором, который на десять лет моложе ее. Но одна ночь?.. Почему нет, когда взаимная страсть так сильна? Неужели эта бурная ночь любви, подарившая Мэгги безграничное счастье, обернется для Нэша крахом мечты всей жизни?..
Али Грегори — нейрохирург. У нее умирает пациент, и ей грозит судебное разбирательство. Она обращается к блестящему адвокату Максу Шеррингтону. И Али, и Макс пережили жизненную трагедию — предательство любимых. Их потянуло друг к другу одиночество, но потом захлестнула страсть. Удастся ли им забыть прошлые несчастья и сделать шаг навстречу любви?
Увлеченная астрономией, Кассиопея Баркли не замечает мужчин. Любовь для нее – не более чем биохимический процесс, а чувственная сторона отношений между? партнерами – неизбежная рутина. На вечеринке по случаю свадьбы подруги она знакомится с экс-защитником сборной по американскому футболу – мускулистым блондином Самюэлем Такером. Блистательная улыбка, сияние голубых глаз и неповторимый аромат его кожи сводят Кэсси с ума и отвлекают от исследования звездного неба. Избалованный вниманием женщин, падких до его славы и денег, Так замечает, как сильно она отличается от обычных поклонниц.
Начинающая сиднейская журналистка Сэди Блисс получает первое серьезное задание – написать очерк о знаменитом мастере обнаженной натуры, живущем затворником в австралийской глубинке. Фотографом с Сэди направляется бывший военный фотожурналист Кент Нельсон, для которого эта работа должна стать возвращением в профессию, обретением утраченных смысла жизни и творчества. Веселая болтушка Сэди, страдающая от укачивания и дискомфорта походной жизни, и мрачный, угрюмый Кент вынуждены совершить трехдневное путешествие к своему герою на стареньком «лендровере».
Люк и Клаудия выросли вместе — на берегу океана, в роскошных номерах старомодного отеля «Ночи Тропиканы», владельцами которого являются их родители. Решив отойти от дел, они поручают управление курортом детям, которых мечтают поженить. Честолюбивый красавец Люк в поисках славы уезжает в Лондон. Клаудия, вынужденная управлять курортом в одиночку, уже не надеется на его возвращение. Внезапно налетевший ураган разрушает «Ночи Тропиканы». Узнав о беде, Люк возвращается в родные места, чтобы помочь Клаудии справиться с последствиями разбушевавшейся стихии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Эмилия Дав — молодая и талантливая писательница, чьи произведения пользуются огромным успехом у читателей. Но ее личная жизнь скучна и слишком далека от той насыщенной страстью атмосферы эротических рассказов, которые приводят в восторг почитателей ее таланта. Неужели так будет всегда…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.