Мечты сбываются - [30]
— Маркус, скажи, о чем ты думаешь, когда просыпаешься по утрам? — спросила я.
— Что? — не понял он.
— О чем ты думаешь, едва проснувшись? Простой вопрос, Маркус.
— Ну, — Маркус задумался, — я думаю, какой сегодня день. — Он еще подумал. — А потом, когда вспомню, какой сегодня день, думаю, который сейчас час и не проспал ли я на лекцию.
— А потом? — сказала я.
— Потом думаю, за сколько времени я смогу почистить зубы и успею ли позавтракать.
— А дальше?
— Я представляю, как иду в гараж и пытаюсь угадать, сколько в баке бензина. А когда угадываю, то думаю, что день будет удачным. Это шутка.
— Мы поняли, — кивнула бабушка Аманда.
— А потом, Маркус? — сказала я.
— Сажусь в машину и представляю, как я выеду за ворота и не перекрыт ли выезд из квартала машиной какого-нибудь соседского идиота.
— Дальше.
— Вспоминаю, на каком этаже лекция, и, если это скучная лекция, начинаю думать, что все знания когда-нибудь пригодятся.
— Еще.
— Ну-у, хватит ли на день сигарет и о том, что у меня будет хорошая профессия.
— А в который момент ты вспоминаешь обо мне? — сказала я.
— Ну это несерьезно, — сказал Маркус. — Ты думаешь, я не понял, что это был подвох?
— Нет, мы думаем, ты этого не понял, — сказала ему тетя Бетси.
— Разумеется, я все понял, — сказал Маркус. — Разумеется, я думаю о тебе, как и о моих родителях, как и обо всех дорогих моему сердцу людях.
— Я тоже думаю о тебе, Маркус, как и обо всех дорогих моему сердцу людях, — сказала я. — Но мне не хочется просыпаться и петь от счастья от того, что ты есть в моей жизни.
— Это еще зачем? — не понял Маркус.
— Мне не хочется вдыхать запах твоих волос. Мне не хочется рассказывать тебе о том, что мне приснилось этой ночью. Мне не хочется ощутить твои поцелуи по утрам.
— А его поцелуи тебе ощутить уже хочется? — сказал Маркус.
— Дело не в нем, Маркус.
— А в ком дело?
— Только в нас с тобой.
— Я так не думаю.
— У нас с тобой давно не может быть одного пути. Наша дружба была в детстве, и однажды нам показалось, что между нами есть любовь. Но теперь мы выросли и поняли, что любовь — это нечто другое.
— И что же это такое? — в сердцах сказал Маркус.
— Это когда земля горит под ногами оттого, что этот человек живет на свете.
— Только в сказках так бывает, — сказал Маркус.
— Нет, Маркус, — грустно покачала я головой, — это бывает и в жизни. И ты в этом еще тоже убедишься.
— Ты все выдумала, — сказал он, — откуда ты знаешь, горит или не горит у меня земля под ногами оттого, что в этом мире есть ты?
— Это было бы видно, Маркус. Это было бы видно всем.
— Не верю.
— Ты просто привык к мысли, что будет так, а не иначе. Тебе просто не хочется расставаться с тем порядком вещей, к которому ты приспособился. Но любовь — это не угадать, сколько бензина в баке, не перекрыли ли соседи выезд для твоей машины и на каком этаже будет лекция.
Маркус усмехнулся.
— Ты думаешь, я совсем ничего не понимаю? — сказал он.
— Любовь — это умопомрачительный до головокружения воздух по утрам. Когда кажется, что ты присутствуешь не только при рождении нового дня, но чуть ли не при сотворении самой Вселенной. Любовь — это звезды в ночной вышине, горы в снегу и тепло дыхания близкого человека.
Он молча смотрел на меня.
— А ты думаешь, что любовь — это рабочее расписание твоего дня, — сказала я, — что это — гусь в духовке в соусе карри и традиционные визиты к соседям по выходным.
— Но гуси в духовке и визиты к соседям это тоже немаловажно, — сказала тетя Бетси.
— Лучше сейчас помолчи, — сказала ей бабушка Аманда.
— Ты очень хороший человек, Маркус, — сказала я, — ты интересный и необычный.
— Но? — сказал Маркус.
— Просто ты не мой человек. Не мой и все.
— У меня еще будет время, чтобы убедить тебя в том, что я твой человек.
— У меня вся жизнь расписана по минутам, — грустно улыбнулась я, — тебя нет в этом расписании.
— Это все только красивые слова, — сказал Маркус, — а на самом деле все гораздо проще.
— Нет, не проще, поверь мне, — сказала я. — Жизнь — это чудо, и ты тоже однажды это поймешь.
Наступила долгая, тяжелая пауза. Даже бабушка Аманда и тетя Бетси почтительно молчали.
Маркус поднялся со своего стула.
— Все-таки ты не права, — сказал он, — но я умею ждать, и я подожду, пока ты не поймешь, что ты ошибаешься.
— Ты лучше не жди, — сказала я, — а вдыхай жизнь полной грудью. Она прекрасна, поверь мне.
Маркус пошел к двери.
— Но ты все равно можешь приходить к нам на яблочный пирог по воскресеньям, — сказала ему вслед тетя Бетси.
— Что ты любишь? — спросил меня на следующий день Брендан Файлер.
Я задумалась.
— Родниковую воду, — сказала я.
— А еще?
— Лесные орехи.
— Еще?
— Шарлотку тети Бетси.
— Еще.
— А ты только про еду спрашиваешь?
— Я обо всем спрашиваю, это ты только про еду отвечаешь.
В этом месте мы полминуты смеялись.
— Рассказывай, — сказал он.
— Люблю плыть далеко в океан и не поворачивать назад. Туда, где только гладь воды, небо над головой и горячее солнце.
— Еще.
— Люблю ехать куда-нибудь далеко на машине, где только простор, озера или поля по сторонам.
— Дальше.
— Холодными зимами люблю читать все что попадется перед камином. У нас холодных зим не бывает, но я все равно люблю читать все что попало перед камином.
Кэндейси Коул живет в маленьком городке, жизнь в котором течет словно по запланированному сценарию. Она служит в местной газете и давно не ждет от своей работы ничего интересного. Все меняется в жизни Кэндейси, когда в редакцию приходит сообщение от молодого человека, который хочет разыскать одну девушку. Он пишет, что случайно увидел ее на улице и теперь его жизнь без нее будет разбита вдребезги…
Ребекка живет в маленьком городке на берегу океана. Она снимает домик для гостей у миссис Корнуэл и работает в небольшой частной парикмахерской. Все бы было хорошо и обычно во всей этой истории, если бы Ребекка не напоминала миссис Корнуэл одну известную актрису, которая десять лет назад после трагедии на съемках в заснеженных горах пропала с радаров мировых новостей…
Известный режиссер Бенджамин Мортон многие годы доказывал кинозвезде Марти Кейл, что именно он — тот единственный и неповторимый мужчина, которого она по рассеянности забыла выбрать себе в спутники жизни. Но чем старательнее он ей на это указывал, тем больше отдалялась от него Марти. Этот замкнутый круг Бенджамин решил разорвать оригинальным способом: он пригласил Марти на главную роль в своем новом фильме, однако больше не признавался ей в любви, не предлагал выйти за него замуж, не страдал по ночам под ее дверью.
Анна – обычная учительница, Мэл – известный киноактер и красавец-мужчина, но это не мешает им много лет страстно и преданно любить друг друга. Вот только есть обстоятельства, которые мешают им соединиться… А потом любимая племянница Анны, юная Нэнси, влюбляется в Стива, сына Мэла. И некие обстоятельства теперь не дают соединиться Нэнси и Стиву… И судьбы этих четверых переплетаются в такой запутанный клубок, что невозможно догадаться, к чему все это однажды приведет…
Лаура была взбалмошной и беззаботной девчонкой… до тех пор, пока не встретила идеального Александра. А случилась эта судьбоносная встреча при странных обстоятельствах. Отец Александра, чтобы заставить брата Лауры отказаться от торговли наркотиками, похитил его любимую сестру и запер у себя в доме. Там Лаура и познакомилась с Александром, но в тот момент молодые люди даже не подозревали, сколько им еще придется преодолеть преград на пути к своему счастью.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…