Мечты и реальность - [14]

Шрифт
Интервал

Джош помрачнел.

— Нет необходимости, — резко сказал он.

— Но ведь, если бы не ты, я и не подумала бы о том, чтобы пригласить посредников.

— Просто я хорошо управляю ранчо.

— Ну, если ты примешь мое предложение разделить доход, я приму твое — насчет жеребца. — Она начинала злиться.

— Черт возьми, я сказал, ты можешь использовать Буяна.

Ее глаза блеснули.

— Я не хочу быть никому обязанной. Буян — превосходный жеребец. Я сделаю большую глупость, если упущу шанс получить от него потомство. Но я не нуждаюсь в благотворительности, Джош Рэндалл.

Он облокотился на стол и просверлил ее взглядом.

— А я и не похож на благодетеля, мисс Монтгомери. Мне нужна была хорошая работа. Вы мне ее дали. К тому же я предлагаю услуги Буяна каждому, на кого работаю.

Она по-детски заморгала.

— Правда? — уже без злобы спросила она.

— Да.

— Спасибо, — тихо выговорила Бэкки. Он кивнул. Бэкки почувствовала, как кровь прилила к ее щекам; она снова невольно взглянула на его губы и вспомнила их вкус. Однако глаза Джоша ничего не выражали — он словно глядел в пустоту.

— Если год будет удачным, ты можешь съездить в Ки-Уэст, — сказал Джош, указывая на туристический проспект.

Неужели мечты иногда сбываются?

— Может быть, — согласилась Бэкки. — Но ведь слишком много нужно сделать.

— Ничего. Конечно, дождь некстати, но у тебя работают замечательные ребята.

— Где было твое ранчо? — неожиданно спросила Бэкки.

— К югу отсюда, в Колорадо.

— Значит, там такой же климат, как и здесь.

— В основном… В этом году сезон дождей затянулся. Но я думаю, мы справимся. — Он встал.

Бэкки тоже поднялась, чтобы сократить возникшее между ними расстояние.

— Ты так много знаешь про скот, так почему не хочешь заняться скотоводством на своем будущем ранчо? — поинтересовалась она.

Бэкки не хотела, чтобы он уходил, ей нравилось быть возле него и чувствовать приятное тепло, исходившее от него. Рядом с ним она замечала, как красиво все вокруг, краски становились более яркими. Она оживала.

— Я люблю лошадей.

— Ты собираешься тренировать лошадей или просто выращивать их для продажи?

Он почесал подбородок и задумчиво посмотрел на Бэкки.

— Для начала буду их выращивать. Может, со временем найму помощника. Я хочу иметь хороший табун.

— Но содержание табуна будет очень дорого стоить…

— Да. Впрочем, деньги здесь ни при чем. Я люблю возиться с лошадьми.

— За хороших кобылиц придется прилично заплатить. А потом еще ждать, пока появятся жеребята.

— Я все знаю, Бэкки. На это уйдет несколько лет, но все получится. Как только я накоплю достаточно денег, чтобы купить землю, займусь чем-нибудь еще. Пока не смогу продать первых лошадей.

Она внимательно наблюдала за ним. Когда он рассказывал о своих планах, его лицо светилось… Это была его мечта.

— А твоя семья?.. Они могут помочь? — спросила Бэкки.

— У меня нет семьи.

— О… — Она была ошеломлена. Что же случилось с его родными? Почему он одинок? У нее есть Марк и Сюзанн. И еще Эйлин — на крайний случай, если мачеху можно считать родным человеком…

Джош смотрел в ее голубые глаза. И видел в них сострадание, которое было ему ни к чему. Он уже давно стал самостоятельным, хотя все еще безумно тосковал по матери. Отца он практически не знал: тот умер, когда Джош был совсем маленьким. Но со смертью мамы он до сих пор не мог смириться. На мгновение Джош подумал: понравилась бы ей Бэкки Монтгомери или нет?

Сердце защемило; он протянул руку и погладил девушку по щеке.

— Не смотри так печально, Бэкки. Мои родители умерли очень давно.

— Так ты жил один, не считая твоей жены…

Он убрал руку.

— Бывшей жены.

— Каждому человеку нужен друг, который поддержит его в трудный момент, Джош, — с нежностью произнесла Бэкки. Как она хотела бы стать таким другом для Джоша!

— Я и сам прекрасно справлюсь.

— Это хорошо. Но с кем ты разделишь свою радость? — настаивала Бэкки. Его прикосновение возбудило ее. Вот бы он поцеловал ее еще раз!

— Я разделю радость с тем, кто будет рядом. А потом — мне еще не скоро придется радоваться.

— Ты женился на Марго, потому что не хотел жить один… Когда у тебя будет собственное ранчо, ты изменишь свой взгляд на вещи. Ты же не собираешься делать все только для себя?

— Это что — психологический тест? — Джошу не нравилось, что она напоминает ему о его одиночестве. Иногда он страдал от этого одиночества, но обычно он много работал, лелеял свои планы и старался не думать о том, есть ли рядом с ним настоящий друг.

— Нет, просто ты меня интересуешь, — призналась Бэкки. Чтобы удержаться и не дотронуться до него, она вцепилась в спинку стула.

Джош потянулся за своей шляпой. Взглянув на Бэкки, он понял, как сильно хочет обнять и поцеловать ее. Ему понравилось целоваться с Бэкки. Но он знал, что она была не из доступных женщин.

Джош же не повторит ошибки, женившись во второй раз. Горький опыт научил его многому. Джош желал эту женщину, хотел целовать ее и заниматься с ней любовью, но понимал, что уедет, как только сможет. И уедет один.

— Я не должен тебя интересовать. — Он надел шляпу. — И не надо обо мне беспокоиться. Я пойду — сообщу работникам о наших планах, а потом позвоню посредникам.

На прощание Джош холодно кивнул и, избегая ее взгляда, покинул комнату. Выйдя из дома, он оглядел небо. Дождь перестал, и, кажется, тучи начали постепенно рассеиваться. Предстояло много работы. Чем больше у него будет дел, тем меньше он станет думать о Бэкки. Впрочем, совсем не думать о ней он не мог, ведь, в конце концов, он заботился о ее выгоде. Бэкки нужен помощник. Но ей незачем предлагать абсолютно незнакомому человеку часть своих доходов.


Еще от автора Барбара Макмаон
Заоблачные высоты любви

Судьба Бетан Сандерс, пилота крупной самолетостроительной компании, сделала крутой вираж. Девушке поручили всего лишь перегнать самолет для высокородного шейха одной экзотической страны, однако обстоятельства сложились так, что ей пришлось изображать невесту шейха — демонстрировать на публике нежные чувства к обаятельному молодому мужчине. А когда пришла пора с ним расставаться, Бетан поняла, что впервые в жизни глубоко и страстно полюбила. Но она заставила себя спуститься с заоблачных высот на грешную землю.


Первое правило

Самый желанный холостяк Нью-Йорка нанимает временную няню, чтобы она присмотрела за его сыновьями во время путешествия в Испанию. Стейси любит детей, но она не готова даже думать о замужестве, потому что ценит свободу и обожает путешествовать. А Луис, напротив, мечтает встретить женщину, ради которой он сможет еще раз рискнуть своим сердцем…


Ураган по имени Рафаэль

По воле случая скромная секретарша Амалия оказалась в гондоле воздушного шара вместе с Рафаэлем Сандовалом, самым сексуальным холостяком Барселоны. Но чего она боится больше — головокружительной высоты или риска влюбиться в красавца плейбоя?


Южная баллада

Однажды ночью Элла встретила на пляже Халида аль-Харума, человека, общение с которым взволновало ее и заставило забыть о пережитом горе. Эллу влечет к нему, но он сторонится людей, стараясь не появляться на публике при свете дня…


Любовный рецепт бабушки

В юности Керри Кинкейд влюбилась в соседского юношу, Джейка Митчелла. К сожалению, излишнее внимание Керри отнюдь не радовало Джейка, и на объяснение в любви он ответил грубым отказом.Теперь, после долгих лет разлуки, Керри и боится, и ждет встречи с Джейком. Случайно найденный дневник прабабушки поможет ей решить многие проблемы.


Сейчас и навеки

Брак Алека и Сары не удался. Полностью поглощенный работой Алек не уделял жене никакого внимания, и она ушла от него, не зная о том, что беременна. Незадолго до рождения ребенка Сара случайно встретила своего бывшего мужа. Как сложится их дальнейшая жизнь?..


Рекомендуем почитать
Союз двух сердец

Хоуп Макаллистер — лучшая из устроительниц великосветских свадеб, и в хлопотах о чужих праздниках у нее не остается времени, чтобы думать о мужчинах. Особенно о таких мужчинах, как бывший муж Пэйс Бракстон, когда-то оставивший ее ради «большого бизнеса»!Ах, у Пэйса наконец появилось время на романтику?!Но теперь нет времени у Хоуп!Что ж, Пэйс умеет преодолевать трудности — и наградой для него станет любовь.


Афродизиак

Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.


Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?


Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!