Мечтая о тебе - [35]
– Точно. А что это означает?
Мара зрительно представила себе сложный и тщательно проработанный поезд Чейза.
– Это означает, что нет станций, мостов и других причудливых деталей.
– А если бы вы были ребенком, с каким поездом вы бы охотнее стали играть? – спросил Натаниэль уже у лестницы.
– Стойте! – воскликнула она, ускоряя шаг, чтобы догнать его. – На днях, когда Майкл и Перси были там с вами на третьем этаже, я видела те части, разбросанные по полу. Майкл сказал, что эти жестяные секции соединяются вместе в определенной форме.
– Помню, – заметил Натаниэль. – Но почему вы решили, что эту форму придумал я?
– Ясно, дети сами могут соединять эти части так, как им хочется! – пораженная внезапной догадкой, воскликнула Мара. – Дети могут создавать свои собственные миниатюрные железные дороги, – подвела она итог, остановившись.
Натаниэль замер у самой лестницы и, обернувшись, взял Мару за талию. Он со смехом кружил ее и восклицал:
– Да, да, да!
Она схватилась за его широкие плечи, и ее смех вторил ему. Вывешенные ткани смешались в одно разноцветное пятно. Голова приятно закружилась. Мара сосредоточила взгляд на лице Чейза, и весь бешено вращающийся мир куда-то отступил. В этот момент она почувствовала внутри себя что-то давно забытое и потерянное. Вот она, надежда!
Комната медленно прекратила вращаться. Мара почувствовала, как опускается вниз по мускулистому телу. Наконец ее ноги коснулись пола. Мара чувствовала под пальцами мускулатуру его плеч, его сильные руки сжимали ее талию… Предплечьями Мара упиралась в грудь Натаниэля. Поток новых ощущений лавиной промчался через нее, оставляя после себя холодок легкого опасения.
Неожиданно она обрела способность видеть, и с ужасом осознала, что они находятся в отделе тканей. Она решительно сделала шаг назад и отвернулась, неожиданно заметив испуганные взгляды трех тучных продавщиц.
Румянец разлился по щекам Мары, она обошла Натаниэля и бросилась к выходу. Чейз следовал за ней в шаге от нее. Не оборачиваясь, Мара вышла наружу и стала ждать кеб. Тут Натаниэль коснулся ее руки, заставляя повернуться к нему.
– Мара, теперь вы понимаете, что я пытаюсь создать?
– Я хочу вернуться, – подчеркнуто сухо сказала она, освобождая руку. – Мне необходимо закончить работу.
– Хорошо, – вздохнул Чейз.
Глава 9
У Мары были свои маленькие традиции, которые не менялись многие годы. Всю свою самостоятельную жизнь по воскресеньям с утра она принимала ванну, вытиралась свежим полотенцем, надевала все чистое. Одной из немногих радостей жизни для нее было душистое мыло с сиреневым маслом. Еще по воскресеньям она посещала прачечную, чтобы забрать чистое белье. Затем она развешивала его в своей комнате и к десяти часам уходила в кабинет.
В этот день аккуратные стопки бухгалтерских книг раздражали ее. Из-за той поездки с Натаниэлем в пятницу ей пришлось большую часть субботы провести за платежной ведомостью. Она отставала от собственного графика почти на сутки. Даже беглого взгляда на стол было достаточно, чтобы понять, насколько она отставала. Эта мысль была ненавистна Маре.
Вздохнув, она уселась за стол и принялась за первую стопку книг, сложенных слева.
Посмотрев записи, Мара почувствовала себя в замешательстве. Перед ней лежал список. «Тридцать бронзовых колес, диаметр один дюйм, с фланцами, – прочитала она. – Четыре листа жести…»
Все это касалось игрушечных поездов. Мара просмотрела толстый список и наконец добралась до спецификации проекта. Да, Майкл провел большую работу. Мара пригляделась получше, рассматривая чьи-то практически нечитабельные примечания. Они были написаны другим почерком. «Только у Натаниэля может быть такой ужасный почерк», – подумала Мара, вспоминая неразборчивую подпись, которую она видела под их партнерским договором.
Воспоминания о том договоре окончательно испортили Маре настроение. Она отодвинула список в сторону, решив для себя, что займется этим позднее. А сейчас ей надо было считать бюджет на сентябрь.
Небольшой укол совести подсказал ей, что Натаниэль планирует начать изготовление комплекта уже в следующем месяце и стоило бы подумать об этом при составлении бюджета. Но Мара решила все же повременить, ведь рост затрат означал бы ссуды в банке, о чем не хотелось даже думать.
Уже сама мысль о займе пугала ее. Она прекрасно помнила, как Джеймс много раз занимал и сбегал, когда приходила пора платить. Мару всегда поражало, как ее мужу удавалось убеждать бизнесменов снова и снова вкладывать в него средства. Но красивыми словами по счету не заплатишь. С того самого момента как вышла замуж за Джеймса, она была обречена разбираться с кредиторами всякий раз, как муж уезжал по делам, а проще говоря, сбегал. Такого для себя вновь она не хотела. Ни с Натаниэлем, ни с кем другим.
Бюджет был рассчитан пару часов спустя, и комплекта игрушечного поезда там не было. Отложив бухгалтерскую книгу, Мара занялась чтением отчетов о продажах, но ее неожиданно отвлекли.
– Я так и думал, что найду вас здесь.
Мара в изумлении вскочила со стула, глядя на высокую фигуру в дверном проеме.
– Что вы здесь делаете?
Натаниэль стоял, упираясь плечом в косяк двери.
Аннабел Уитон уверена, что замужество не имеет ничего общего с любовью. Любовь для светской дамы просто неприлична, любовь разбивает сердце и выставляет в невыгодном свете.Словом, у Аннабел есть состояние, а у разорившегося графа — титул и фамильное поместье. Они будут идеальной парой!Однако Кристиан дю Кейна, герцог Скарборо, полагает: девушка, готовая похоронить себя в унылом браке по расчету, совершает величайшую ошибку. И когда родные Аннабел предлагают Кристиану за изрядное вознаграждение расстроить ее свадьбу, он без колебаний соглашается.Но первое же свидание меняет для герцога всё…
Американка Линнет Холланд полагала, что насквозь видит всех титулованных английских охотников за богатым приданым, но ведать не ведала, что американец, с которым она хотела связать судьбу, – погрязший в долгах негодяй, умело изображающий влюбленного. Однако отчаянная попытка обаятельного аристократа Джека Федерстона помешать девушке совершить ужасную ошибку приводит к неожиданным результатам – он вовлекает Линнет в скандал, губит ее репутацию и теперь, как истинный джентльмен, должен жениться на «опозоренной» леди.Благими намерениями вымощена дорога в ад? А может, все иначе, и неприятное происшествие, связавшее Линнет и Джека, – лишь начало страстной, нежной и счастливой истории любви?..
Условия фиктивного брака американской наследницы Эди Энн Джуэл и Стюарта, герцога Маргрейва, были просты и ясны: сразу после свадьбы жених отправляется в Африку, прихватив значительное приданое невесты, достаточное для его географических исследований, а она, в свою очередь, наслаждается блеском лондонского света и новым титулом.Однако что-то пошло не так, и пять лет спустя Стюарт возвращается в Англию – и, похоже, окончательно. Совершенно чужие друг другу мужчина и женщина оказываются под одной крышей и вынуждены изображать любящую пару.
К кому обращаются промотавшиеся и проигравшиеся в пух и прах лондонские аристократы, которым как воздух нужны невесты с богатым приданым? Или, наоборот, неотесанные американские наследницы миллионов, мечтающие о титуле и положении в лондонском свете? Конечно, к леди Белинде Федерстон, самой прославленной в Англии великосветской свахе!Казалось бы, ситуация вполне обычная: повеса и мот Николас, маркиз Трабридж, срочно нуждается в женитьбе на денежках, да и в потенциальных невестах недостатка нет. Однако ситуация вскоре принимает катастрофический оборот – Николас, никогда в любовь не веривший, воспылал безумной страстью к самой Белинде, да и она далеко не равнодушна к поистине дьявольскому очарованию маркиза…
Еще недавно юная Пруденс Абернати была скромной портнихой и даже не смела мечтать о любви и семейном счастье… а сегодня она одна из богатейших невест Лондона! И все благодаря завещанию отца, о котором она ничего не знала.По условиям завещания наследница миллионов обязана в течение года вступить в законный брак. И теперь ее осаждают самые знатные женихи Англии.Однако Пруденс уже сделала свой выбор. Она очарована легкомысленным повесой Рисом Де Уинтером, герцогом Сент-Сайресом. Разоренный герцог необыкновенно красив и не имеет себе равных в покорении женских сердец.Но способен ли грешный герцог любить?..
1818 год. Дочь сельского священника Тесс выходит замуж за красивого и богатого аристократа, который оказывается настолько властным и жестоким, что она, пытаясь спасти себя и будущего ребенка от побоев, стреляет в него.Девушка бежит из Англии на юг Франции, где находит приют у художника Александра Дюмона, тоже перенесшего личную трагедию. Молодые люди помогают друг другу освободиться от ужасов прошлого, но на их пути к счастью стоит муж Тесс…
Она родилась и выросла среди роскоши и интриг Голливуда… Она мечтала стать независимой и сделать блестящую карьеру… Она не приняла в расчет многого. Вряд ли кто-нибудь серьезно отнесется к попытке наследницы миллионного состояния сделать себе имя – ведь от нее ждут лишь выгодного замужества. Вряд ли кто-нибудь способен искренне полюбить девушку, в которой все видят лишь «первый приз» на голливудских скачках амбиций и честолюбия. Возможно, единственным истинным возлюбленным для нее станет человек, которого она должна ненавидеть?..
Низкая похоть и возвышенная страсть, коварство и великодушие предстают перед читателями этого увлекательного романа, действие которого протекает то в экзотической Индии прошлого века, то в аристократических кварталах и парках Лондона.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…