Мечта Оливии - [8]
У нее перехватывало дыхание. Что чувствует нежная женская кожа, слегка соприкоснувшись с этой жесткой щетиной? Грубое царапанье, когда его губы будут опускаться по ее шее к плечам, потом к груди…
— Оливия? — Блокнот с набросками выпал из ее рук, когда она, вздрогнув, обернулась. В двери стояла Дольчи, ее красивые волосы ярким нимбом обрамляли веснушчатое лицо. — Извини, пожалуйста, — сказала она, — я не хотела тебе помешать.
Оливия взяла себя в руки:
— Все в порядке. Я… я собиралась сделать эскизы этих драпри, которые мы должны… — У нее прервался голос, когда она нагнулась, чтобы подобрать блокнот. — Ничего не получается, — сказала она быстро. — Что, подошла моя очередь стать к прилавку?
— Нет, пока что моя. — Дольчи удивленно подняла брови. — Там тебя спрашивает посетитель.
— Заказчик? — спросила Оливия. Все мысли об Эдварде Арчере сразу отлетели прочь. Каждый новый заказ все еще был для нее событием.
— Нет, не думаю.
— Ладно. — Оливия тяжело вздохнула. — Интересно, какое еще разрешение я еще не оформила? Одному богу известно, сколько еще их могло остаться… Департамент здоровья, Департамент налогов, Департамент труда… Что еще может от меня потребовать этот посетитель?
— Очень многого, если он не полный дурак! — неожиданно раздался знакомый мужской голос. У Оливии замерло сердце. — Оливия? — позвала Дольчи, но она уже повернулась на звук другого, мягкого, вкрадчивого голоса.
В двери студии стоял Эдвард Арчер, под его распахнутым пиджаком виднелась кремовая рубашка с темным шелковым галстуком, руки были небрежно засунуты в карманы брюк. Увидев, как широко округлились глаза Оливии, он улыбнулся, при этом его рот скривился, что придало улыбке весьма двусмысленный характер. Оливия вспыхнула:
— Как вы посмели явиться сюда?
Его улыбка превратилась в ленивую гримасу.
— А какого черта вы так приветствуете клиента? — Он медленно и нахально обозрел всю ее фигуру в полотняном костюме, который она сама смоделировала для себя, до легких туфель от Чарлза Джордана, купленных прошлой весной на распродаже. Потом снова посмотрел ей в глаза:
— Или старина Чарли обеспечивает вас всеми теми «клиентами», каких только девушка может обслужить?
Лицо Оливии пошло пятнами. Он снова принимается за свое, и здесь, на ее собственной территории.
— Я бы не очень рассчитывал на старину Чарли, Оливия. — Он шагнул из дверного проема в комнату, обошел все стены, останавливаясь, чтобы взглянуть на развешанные по ним рисунки. — Ну-ну, — произнес он некоторое время спустя, вкрадчивым, почти бархатным голосом, — но на вашем месте я бы не рассчитывал на старину Чарли вообще.
Черт бы побрал этого человека!
Оливия собралась с духом и холодно сказала:
— Ваше присутствие здесь нежелательно, мистер Арчер!
Он, даже не взглянув в ее сторону, медленно подошел к окну, которое выходило на крохотный городской садик.
— Мило, очень мило.
Затем повернулся к ней и улыбнулся, обнажив белые зубы.
— Кто бы мог подумать, Оливия, что такая незатейливая уловка сработает? Уверять старину Чарли, что вы не можете принять, что бы он вам ни предложил в тот день, уверять, что вы не хотите его денег…
— Убирайтесь прочь! — Она сделала шаг вперед. — Вы слышите меня, мистер Арчер? Убирайтесь из моего офиса сию же минуту!
— Я полагаю, он поднял ставку, а? — Арчер оперся на подоконник и скрестил руки на груди. — Черт побери, Чарли всегда вел себя, как старый дурак… — Его глаза снова пробежали по ней медленно и оценивающе, так что она почувствовала себя обнаженной, и ей захотелось заслониться от него. — Хотя на этот раз я, пожалуй, почти понимаю, почему…
Дольчи подала голос:
— Оливия? Тебе нужна моя помощь? — Она перевела взгляд с Арчера на свою хозяйку. — Я имею в виду, может, ты хочешь, чтобы я… позвонила кому-нибудь? Или?..
— Ты можешь помочь этому… этому «джентльмену» найти выход, Дольчи.
Улыбка сползла с лица Арчера.
— Я никуда не собираюсь уходить.
Дольчи подошла поближе к Оливии.
— Что ты хочешь, чтобы я сделала? — шепнула она ей на ухо.
Но раньше, чем Оливия успела хоть что-то сказать, ей ответил Эдвард Арчер.
— Она хочет, чтобы вы вышли и закрыли за собой дверь, — сказал он спокойно. Потом взглянул Оливии в глаза: — Разве не так, мисс Харрис?
— Нет, — быстро, почти беззвучно ответила Оливия. — Не… Не уходи, Дольчи.
Ее поразила дрожь в собственном голосе. Как смел он так вести себя? Хозяйкой здесь была она, а не он. Он был посторонним. Осознание этого придало ей сил.
— Если вы хотите что-то сказать мне, мистер Арчер, — произнесла она холодно, — то лучше это сделать сейчас.
— Распорядитесь, чтобы она ушла. — Он мотнул головой в сторону Дольчи, которая все еще смотрела на него во все глаза. Теперь он говорил очень деловито, в его глазах, в выражении лица появилось что-то, от чего по спине Оливии пробежал холодок. — Мы с вами должны кое-что обсудить, мисс Харрис. И я предлагаю, чтобы мы сделали это наедине.
— Оливия? Должна ли я… может быть, вызвать полицию?
Эдвард Арчер в руках полицейских! Эта мысль была соблазнительна. Однако вызов полиции может оказаться непростительной глупостью. «Мечта Оливии» располагалась на тихой улице, она уплатила большую сумму за скромные рекламные объявления в «Таймсе» и в нескольких рекламных журналах, но прибытие одной-единственной полицейской машины с мигающими фонарями и воющей сиреной принесет ей известность такого рода, что ее бизнесу это может очень повредить. Кроме того, инстинкт подсказывал, что она должна выслушать его. Была в нем сейчас какая-то жестокая решительность, что бы ни привело его сюда, с этим нужно было разобраться.
Что может принести встреча с собственным прошлым? Дороти Ламметс шесть лет назад стала жертвой оскорбительного розыгрыша, при воспоминании о котором ее до сих пор бросает в дрожь. И надо же такому случиться, что Судьба вновь привела ее в тот самый дом, который постоянно снился ей в ночных кошмарах. А тот, кто вчера казался исчадием ада, сегодня сделался самым дорогим человеком на свете.Но так ли это? Как отличить правду ото лжи, а любовь от притворства?..
Лану Тэннер вряд ли можно было упрекнуть в том, что она не ценила своей прежней жизни. Родители любили и баловали ее. Лана успешно закончила балетную школу, ее талант балерины был по достоинству оценен публикой. Но несчастный случай в одно мгновение поставил крест на ее столь успешно начавшейся карьере. В автоаварии погибла мать Ланы, а она сама получила серьезную травму ноги. Ей пришлось оставить сцену и устроиться преподавать балет в детскую студию.Кто бы мог подумать, что именно в стенах этой студии Лана встретит человека, который изменит всю ее жизнь…
У Лейлы и Дейла отношения развивались, как и у множества других счастливых пар. Встретились, влюбились, поженились и стали жить припеваючи. Он успешный врач, она медсестра, и все у них хорошо. Во всяком случае, не хуже, чем у других. Но однажды судьба сталкивает Лейлу с Джимом Фарли, и их неудержимо тянет друг к другу. Оба понимают, что встретили настоящую любовь, о которой мечтали долгие годы. Но Лейла замужем, Джим тоже несвободен. И они расстаются.Однако без расставаний не было бы встреч…
Шейла была красивой девушкой. В магазине, где она работала, и на улице мужчины часто говорили ей комплименты, пытались заигрывать. Она не откликалась. Словно невидимая стена отгораживала ее от непрошеных ухажеров, так что даже самые назойливые быстро понимали бессмысленность своих попыток. Шейла ждала своего мужчину. Недаром бабушка когда-то говорила ей: «Где-то рядом в мире ходит он — твоя половинка. Береги сердце в чистоте. Судьба милостива к чистым сердцам, она обязательно приведет к тебе твоего суженого».Но Шейла даже представить себе не могла, что этим суженым окажется чужой жених…
Когда Клеменси Адамс узнала, что горячо любимый муж изменяет ей, причем с ее же лучшей подругой, потрясение было настолько велико, что она едва не совершила непоправимое. Ее спас случайный прохожий, который выслушал отчаянную исповедь девушки и дал ей выплакаться. Незнакомец проводил немного успокоившуюся Клеменси до дома и поцеловал на прощанье.Клеменси думала, что больше никогда не увидит этого человека. Но Судьба распорядилась по-своему...
Семейная жизнь Джейка и Кейт заходит в тупик, и они расстаются. Кейт пытается получить развод, но муж, оказывается, категорически против. Тогда она уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь. Ей сопутствует удача в бизнесе, но личная жизнь не складывается. И лишь когда случай вновь сталкивает ее с Джейком, Кейт понимает, что до сих пор влюблена в собственного мужа…
Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.
«…Признаваться в любви – не мой профиль… Мне кажется, я отдавала любви слишком много сил, нервов, а главное – времени. Нужно ли это было мне? Не знаю……Ты думаешь, что вот все они такие: не оценили, не поняли, не любили. Понимаю. Бывает, на меня такое находит. Но, подумав, прихожу к выводу: ну разве она виновата, что не любила? Нет, конечно. Проблема исключительно моя……Можно ли жить без любви? Да. Нужно ли это делать? Не знаю……Ты когда-нибудь любила виртуальную женщину? Человека, которого никогда не видела? Нет? Я знаю, поэтому читай внимательно, дальше чувства, «чуйства» или «сопли», как ты их романтично называешь…»Из письма.
Марго Макклауд прилетела в Бедфорд на свадьбу дочери. Незнакомец, с которым она столкнулась в церкви, оказался отцом жениха, Брюсом Ридом. У Марго нет мужа, и Брюс потерял жену в авиакатастрофе. Судьба распорядилась так, что два одиноких человека полюбили друг друга...
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…