Мечта о любви - [21]
— То есть вы хотите меня только для себя? — едко спросила Кейт.
— А почему вас это удивляет? Даже в синяках и царапинах вы выглядите прекрасно.
Кейт была слишком рассержена, даже разочарована его предложением, чтобы комплимент мог ее порадовать.
— Спасибо за предложение, — холодно произнесла она. — Но я предпочитаю оставаться с тем, кого знаю, нежели с незнакомым мне человеком.
— Уверен, мои сексуальные способности не хуже, чем у Дика, — невзначай заметил он.
Кейт знала, что он специально сделал вид, будто не понял ее, чтобы продлить этот разговор. Правда, непонятно, для чего.
— Поверю вам на слово. — Она бросила на стол салфетку. — А пока оставлю вас одного.
Она быстро прошла просторный холл и поднялась по лестнице в свою спальню.
Не остановившись, чтобы перевести дух или собраться с мыслями, Кейт нажала кнопку звонка и, когда через пару минут появился человек, который в отсутствие хозяина дома заботился о них, попросила его вызвать ей такси.
— Вы уезжаете? — удивленно спросил он, заметив на постели открытые чемоданы.
— Да. — Кейт была не в настроении что-либо объяснять. — Пожалуйста, сообщите, когда придет такси.
— По крайней мере через полчаса, — ответил мужчина. — Но что стряслось?
Кейт не ответила, поспешно запихивая одежду в чемодан. Если она помнется, какая разница? Потом отвисится, а если нет, то можно погладить. Жаль, что придется оставить любимую ночную рубашку, которую забрали стирать и еще не вернули. Стоило только оставить комнату на пару минут, как в ней уже кто-то начинал убираться и забирал в стирку ношеные вещи.
Кейт услышала, как открылась дверь, и, резко обернувшись, увидела Декса.
— Вы что, никогда не стучите, прежде чем войти в комнату к женщине? — сердито спросила она.
— Это зависит от женщины и цели моего визита, — ровно отозвался он. — В данном случае я решил, что если постучусь, то она мне не откроет. — Он оглядел чемоданы. — Вам не кажется, что вы ведете себя по-детски?
— Я буду вести себя так, как захочу, и ваше мнение меня ничуть не интересует.
Декс пожал плечами.
— Куда же вы собрались? В Суздаль к Дику?
— Возможно. Я еще не решила.
— Советую вам решить перед отъездом. Не думаю, что вам стоит кружить по Москве. Гостиницы здесь всегда переполнены, и вам может быть нелегко найти комнату.
— Я назову ваше имя. Уверена, это откроет передо мной все двери.
Кейт захлопнула один чемодан и принялась за другой.
— Оттуда торчит лифчик, — весело заметил Декс.
— И что?
— Вам все равно, если все узнают ваш размер? — Он подошел поближе. — Семьдесят пять С. У вас довольно большая грудь, Кейт!
— Очень смешно. Мне больше нравится, когда вы говорите серьезно.
— Если вы пообещаете остаться, я пообещаю больше не шутить.
Кейт оставила чемодан и посмотрела на него.
— Тронута вашей заботой о моем здоровье, но я в состоянии сама позаботиться о себе.
— На днях вам это не удалось, — заметил он.
— Предупрежден — значит вооружен. Больше подобного со мной не случится.
— Не будьте так самоуверенны. Одинокая девушка всегда уязвима.
— Я обещаю не ходить в темноте. Вас это устроит?
— Нет. — Декс посмотрел на нее, сузив глаза. — Дика нет, и я чувствую за вас ответственность. Если вы не едете к нему, значит, остаетесь здесь.
— Не будьте смешным. Вы не можете меня остановить.
— Неужели? — Быстрыми шагами он подошел к двери и вытащил ключ. — Когда будете вести себя как взрослая, просто нажмите звонок. — Не успела Кейт и слова вымолвить, как он закрыл за собою дверь, и она услышала звук поворачивающегося ключа.
Взбешенная и разочарованная, она принялась стучать в дверь, мечтая, чтобы это была голова Декса Мэриуэдера.
— Выпустите или я вызову милицию! — кричала она.
— И что вы им скажете? — спокойно поинтересовался он из-за двери.
— Что вы удерживаете меня против моей воли. В нашей стране это называется похищением и сурово наказывается законом. И здесь, не сомневаюсь, тоже.
— Неужели вы думаете, что они вам поверят? — Кейт знала, что он улыбается.
— Не все покупаются на ваши деньги! — крикнула она.
Ответа не последовало, но гордость не позволила Кейт кричать дальше. Она села на кровать и закрыла лицо руками. В какое идиотское положение он ее поставил! Она знала, что проиграла эту схватку. Без разрешения хозяина или в данном случае оставшегося за него Декса, ни одна машина не может въехать в это поместье или выехать из него, а уйти отсюда пешком невозможно, даже если бы у нее были силы. И куда бы она пошла? Поблизости одни высоченные заборы и единственная дорога в Москву, на которой ее ограбили. Она ни за что не посмеет выйти на нее с чемоданами или даже без них.
Кейт пошла в ванную и опустила в стакан несколько растворимых таблеток аспирина, чтобы утихомирить головную боль. Они сердито зашипели. У нее нет выбора. Придется остаться здесь, нравится ей это или нет.
Глава 5
Предчувствуя, что Декс не преминет насладиться своей победой, Кейт приятно удивилась, когда за ужином он вел себя так, будто ничего не произошло. Вместо этого он исполнял роль хозяина, а она — желанной гостьи. Кейт решила забыть про свои обиды и наслаждаться его обществом.
— Я решил, что было бы неплохо завтра взять вас в один из моих домов, — сказал Декс. — Это мой любимый, и я хочу, чтобы вы его увидели. Там рядом море, а морской воздух пойдет вам на пользу.
Очаровательная секретарша Келли Аркетт накануне свадьбы узнает об измене жениха и расторгает помолвку. Его брат Билл, не зная подробностей разрыва, ополчается на девушку и объявляет ей настоящую войну. Однако от ненависти до любви один шаг…
Юная актриса Фея Гриффитс мечтает сыграть роль знаменитой Грейс Смит и приезжает к ее вдовцу, Питеру Стюарту, чтобы добиться разрешения. Питер раздражен ее вторжением, и девушка уже не надеется получить желанную роль. Но глубокой ночью сквозь шум бури она слышит рыдания Питера и приходит его утешить…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…