Меч - [9]
— Поставь меня на ноги!
— Непременно, как только ты выпьешь это проклятое богами зелье, женщина! — снова прорычал незнакомец.
Его младший брат, или кузен, или кто он там вообще, также зарычал на него и разразился потоком журчащих слов, очевидно ругательств. Верзила попятился, насупился, но все же отпустил её, пробормотав:
— Просто выпейте это чёртово зелье, а затем можете высказать ему всё, что захотите. Это он притащил вас сюда.
Она пристально посмотрела на него. Перевела взгляд на второго, младшего из мужчин, затем на кубок. Возможно, это и не был наркотик, питьё похоже никак не повлияло на него. Келли была обессилена всем произошедшим, но чувство юмора не покинуло её, и сама собой возникла мысль: «Если он по-прежнему остаётся ворчливым и невыносимым после того, как выпил это, то оно должно быть абсолютно безопасно. Было бы подозрительнее, если бы он вдруг стал ласковым, как котёнок. Кажется, второй мужчина выбрал правильный путь, чтобы убедить меня в безвредности зелья…»
Она вздохнула слегка скривившись.
— Хорошо. Я выпью это чёртово зелье. Но если вы сделаете со мной что-нибудь, чего бы мне ни хотелось, я откушу тебе ту часть тела, которую вовсе не стоит кусать. И это не пустая угроза, — добавила она. Он растерянно нахмурился, моргнул и, судя по лёгкому румянцу, выступившему на щеках, наконец, понял, что она имеет в виду. — Я серьёзно. Так что тебе лучше освободить меня сразу же после того, как я выпью напиток!
Незнакомец крякнул, и, проигнорировав угрозы, кивнул второму мужчине, который поднёс кубок к её губам. Замешкавшись на мгновение, девушка осторожно принюхалась. Зелье пахло как молочко одуванчика с его горьковатым привкусом зелени, который напоминал о лужайке и летних днях, бесконечных сражениях родителей с сорняками и с детьми, сдувающими пушинки семян, пытаясь загадать желание.
Осторожно пригубив зелье, Келли ощутила на языке лёгкое пощипывание. На вкус ещё хуже, чем горьковатый сок одуванчика, который она смутно помнила из детства. Было ощущение, что в столовой ложке смешали перцовый соус, большую каплю лимонного сока и немного средства для мытья посуды. В напитке не плавали листья, которые использовал второй мужчина или какие-либо иные ингредиенты, которые, как она видела, он добавлял в мутный напиток. Теперь в кубке была только однородная молочно-белая горьковатая жидкость.
Кубок ещё чуть-чуть наклонился, так что ей пришлось пить, чтоб не захлебнуться. Быстро глотая, девушка изо всех сил пыталась сдержать рвотные позывы из-за отвратительного вкуса. Когда остатки зелья исчезли, младший наконец убрал кубок. Он подождал, пока она, морщась от отвращения, проглотит последние капли, а затем обратился к ней.
— Теперь вы меня понимаете?
У Келли закружилась голова и заложило уши. Язык начал покалывать. На мгновение в ушах зазвенело, а потом всё стихло.
— Что?
— Я спросил, теперь вы меня понимаете? — повторил он.
Внимательно проследив за движением его губ, Келли поняла, что он говорит не на английском языке. Это расстраивало больше, чем перемещение из её реальности в эту и даже больше, чем пробуждение в доме, полностью объятом пламенем.
— Д-да. Я…
Удерживающий её мужчина сначала осторожно опустил девушку на ноги, просто дав время устоять, сохраняя равновесие, а затем отпустил её полностью.
— Отлично, — сказал он мрачно, тряхнув распущенными волосами. — Держи её подальше от меня.
И развернувшись, зашагал прочь.
Поколебавшись, Келли повернулась ко второму из них, стоящему рядом, за объяснениями.
— Как, чёрт возьми, я говорю… что это за язык такой?
— Магия, — слегка пожав плечами, ответил мужчина с кубком, произнося это как должное и ожидая, что она поймёт или, скорее, примет ответ.
Следует поверить его объяснениям. Ничто другое не имело бы смысла: ни то, как она тут очутилась, ни то, как они так быстро выучили языки друг друга. Особенно после всего, что с ней случилось.
— Ма… — начала она говорить, но, к сожалению, не закончила. Келли Дойл была слишком занята падением в глубокий обморок. Второй раз в своей жизни, второй раз в течение одного часа.
— Яйца Джинги!
Сейбер остановился в ярде от двери из мастерской и обернулся к своему брату.
— Следи за языком! Может, мне и не нравится, что она здесь, но она женщина!
— Сейбер, не мог бы ты вернуться назад и снова поднять её?
Повернувшись, Сейбер шагнул к двери, заглядывая внутрь.
— Нет, не… — он оборвал ответ на полуслове, увидев причину, по которой брат обратился с подобной просьбой. Девушка вновь рухнула на каменный пол. Морганен, немного бледный и покрытый испариной, сидел на каменном полу в паре ярдов от неё, прислонившись к рабочему столу. Это встревожило Сейбера. — Что случилось?
— Она упала в обморок. А я чувствую себя не очень хорошо.
Обеспокоенность превысила недовольство. Морг всё же был его братом, хотя временами раздражал.
— В чём дело?
— Да, ничего особенного… просто использование двух мощных заклинаний в один день, если ты не заметил. Было непросто спасти её из огня на таком расстоянии, — добавил Морганен, потирая переносицу, чтобы предотвратить начинающуюся головную боль. — А затем приготовление зелья Сверхъязыка, рецепт которого, так уж вышло, является самым сложным в лингвистической магии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Если уж нечистый расточает улыбки весны, значит, нацелился на душу. Души людские — вот их истинная страсть, их нужда, их пища». (Из наставлений отца Бартоломью, духовника Хейли Мейза). Обложка — авторская иллюстрация Факира, за что ему спасибо от меня.
Своеобразный Christmas special для тех, кто знаком с серией «Действующие лица». Вскоре после событий, описанных в «Наказанном развратнике», герои волей случая… да нет, по собственному желанию встречаются накануне Нового года, чтобы принять участие в юбилейном концерте и просто поболтать о мирных житейских делах. И случайно разговор заходит об одном давнем приключении и очередном супергеройском подвиге… да, совершенно случайно, а вовсе не потому, что кое-кто любит находиться в центре внимания!
Тори Доусон случайно получила работу в очень странном баре. Среди его посетителей – маги, колдуны, алхимики, ведьмы, экстрасенсы… С некоторыми из них она теперь близко знакома, и ее жизнь круто изменилась. Лучше всего на свете Тори умеет влипать в неприятности, и когда ее друзья начали охоту на опасного черного мага, она тут же согласилась помочь им и стать приманкой.
В пятнадцать лет, незадолго до выпуска из средней школы, отец сказал мне следующее. - В нашем роду течёт демоническая кровь.И это была правда. К сожалению мой отец являлся простым владельцем магазинчика с едой из курицы на вынос, обладающим способностью менять цвет глаз на голубой, а я был сыном этого владельца, который по воле случая был чуточку сильнее остальных.Однако спустя пять лет. Они пришли за мной.
У тебя никогда не было такого, что вроде всё есть, всё что нужно, но почему-то ты не чувствуешь, абсолютно ничего. Лишь зудящее чувство сжигает тебя изнутри. Чтобы ты не делал, как бы не старался, он не уходит, заставляя сходить с ума. Начав читать эту книгу ты посмотришь на это зуд, которым заболел двадцатилетний главный герой, под другим углом, поймёшь для чего он нужен и какова его причина, а как бонус прочувствуешь всю палитру чувств, начиная от ужаса и депрессии, заканчивая эйфорией и любовью. К чему же этот зуд приведёт героя? К безумию? Или же любви?
Отправляясь в путешествие за "кладом с магией", герои надеются найти новые ощущения и прикоснуться к альтернативному взгляду на события вокруг. Но вот беда, они находят не свой клад. Сюжет развивается от мило нелепого до страшно кровожадного, удивляющего своей жестокостью. Главные герои узнаю какой он мир на самом деле и какие личности скрываются в закромах дремучего леса. Содержит нецензурную брань.