Майами - [160]

Шрифт
Интервал

долларов.

Криста похолодела при этой мысли. Есть ли у властей копия того факса? Если да, то она все еще находится под ударом, хотя и не притронулась к посылке. Вот почему Питер велел ей ехать прямо к адвокату и сидеть там весь день? Возможно, это было бы самым разумным, но ей требовалось прежде всего заехать домой. Сделать несколько звонков, собраться с мыслями и постараться как-то справиться с угрозой, перевернувшей весь ее мир вверх тормашками.

Такси мчалось теперь по дамбе. Через несколько минут она приедет на Стар-Айленд. Но ведь так много непонятных вещей. Каким образом узнал о заговоре Питер Стайн? На это не находилось абсолютно никакого ответа. Замешана ли Мона? Может, Россетти направил ее специально к ней в агентство? Что ж, в высшей степени вероятно. В конце концов, она была любовницей Джонни. И очевидно, что размолвка между ними служила лишь уловкой. Да, так оно и есть. Джонни все это и устроил… Мона проникла в ее агентство, мексиканский заказ, Бреддок и его мифические камеры. Боже, все продумано. Она ни о чем не подозревала. А следовало бы. Посылки из таких краев, как Мексика, были не невинней, чем геноцид. Ей следовало бы заподозрить неладное. Но она думала о другом. Вся ее жизнь была заполнена Питером Стайном, съемками в Майами и сложными отношениями между Лайзой, Робом и Мери Уитни.

Боже, она совсем забыла. Сейчас на Стар-Айленде должны находиться Мери и Роб, в разгар тет-а-тета, который она им устроила. И это хорошо. Мери может оказать мощную поддержку. Она-то знает, что делать. И в подобной ситуации ее опыт и здравый смысл покажутся бесценными.

Бум! Мысль сверкнула в мозгу Кристы, и поселилась там, яростно вибрируя, как стрела, попавшая в цель.

Последние слова Мери Уитни звенели в ушах Кристы.

— Желаю приятно провести время в аэропорту, — сказала она.

Но Криста ни разу не говорила Мери Макгрегор Уитни, что собирается ехать в аэропорт.

54

Криста влетела в дом, полная отдаленных раскатов и зарниц страшного гнева. Мрачные чудовища роились в ее мозгу, и одно из них уже приобретало черты Мери Уитни. Откуда знала Мери, что Криста едет в аэропорт? Криста точно знала, что не говорила об этом. Она вспомнила, как в тот самый момент сказала Мери, что ей нужно «кое-что сделать», и она не может участвовать во встрече с Робом, и почувствовала неловкость от своей скрытности. Криста считала это недостатком, несмотря на то, что в деловом мире полезно держать людей в неведении. Так откуда же Мери знала об этом? Криста уж точно не говорила ни секретарше, ни остальным сотрудникам. Ей не хотелось выглядеть шофером при Моне, не хотелось, чтобы все узнали, как знаменитая Криста Кенвуд вызвана в аэропорт, словно водитель вот этого побитого желтого такси.

Так что Мери получила информацию от заговорщиков, кто бы они ни были. Что ж, некоторые вещи прояснялись. Мери Уитни была частью заговора против нее. Но когда Криста вставила ключ во входную дверь, она поняла, что между догадкой и доказательством лежит громадная пропасть.

И, что еще хуже, зияющая пропасть залегла и между доказательством и пониманием, что нужно делать. Ясно одно. Держаться ей следует хладнокровно. Крепко зажать свои эмоции. И она постаралась умерить сердцебиение и взять под контроль клокочущие в груди чувства, пока открывала дверь и входила в холл.

Мери Уитни направилась к ней с поникшей головой. За спиной Мери Криста увидела Роба, тот стоял у французских дверей, что вели к бассейну. Мери Уитни подняла глаза, и они скрестились с глазами Кристы. Она резко остановилась, словно налетела на невидимую стеклянную дверь. Все ее тело извивалось, пытаясь остановиться. В своем замешательстве она едва не рухнула навзничь. Ее руки взметнулись в поисках точки опоры. Лицо отразило шок, недоверие, панику. Если Кристе и требовалось признание, подписанное кровью Уитни, то выражение ее лица сказало обо всем.

— Криста!

— Мери? — Голос Кристы звучал загадочно, ничего не выражал. — Почему ты так изумилась, когда увидела, что я вхожу в дверь своего собственного дома?

Мери засмеялась визгливым, неестественным смехом, скрывая удивление.

— Я не ожидала, что ты вернешься так скоро, — ответила она с ужасной улыбкой.

— Ты не ожидала, что она вообще вернется! — выкрикнул Роб. — Ведь ты же сказала, что она не придет назад.

— Ты не так понял, — быстро нашлась Мери, не поворачивая к нему головы.

— Что случилось? — поинтересовалась Криста. — И что ты имела в виду, Мери, сказав, что я не вернусь сюда?

Мери отмахнулась, показывая, что ей надоело говорить на эту тему.

— У нас с Робом получился непродуктивный разговор. Твое имя мелькало рядом с именем Лайзы. Я имела в виду, что ты не вернешься назад в его жизнь.

Но глаза косили куда-то в сторону, выдавая ее ложь.

— Тебе ведь известно, что я никогда и не была в его жизни, — заметила Криста, с грохотом захлопывая за собой дверь.

— Возможно, в его сознании и была, — Мери все еще избегала взгляда Кристы.

Криста торопливо обдумывала, стоит ли спросить сейчас Мери, откуда она знала про аэропорт. Нет. Мери Уитни была слишком хитрой и сильной, чтобы ее можно было поймать на простых словах. Она от всего откажется. А Криста выдаст Мери, что знает ее тайну.


Еще от автора Пат Бут
Сестры

Юная, полная надежд Джейн Беннет приехала в Лос-Анджелес к своей сестре, знаменитой писательнице, которую не видела много лет. Но Джулия, озлобленная, одинокая, несмотря на успех и многочисленных поклонников, воспылала ненавистью к своей красавице сестре. Поглощенная местью, она не понимает, что тем самым губит себя, в то время как Джейн, пережив разочарования, находит свою большую любовь и удачу и взлетает на самую вершину голливудского небосклона. Этого Джулия не может ей простить.Драма близится к развязке, но… вызывающая шок сенсация все расставляет по своим местам.


Беверли-Хиллз

В непримиримой борьбе за «Сансет-отель» сошлись две яркие личности – голливудский герой-любовник Роберт Хартфорд и обладающая магнетической силой Каролин Киркегард. Отель для них обоих – вожделенная цель, символ успеха, а не просто источник дохода. Соперники манипулируют судьбами и жизнями людей, используют в противоборстве все – любовь и ненависть, огромные деньги и шантаж.


Палм-бич

Героиня романа очаровательная Лайза Старр положила жизнь на исполнение своей мечты: добиться успеха в Палм-Бич – городе, который стал символом блестящей жизни и процветания.Судьба нещадно потрепала ее корабль с алыми парусами: снова и снова Лайза оказывается сброшенной с достигнутых вершин. Но из всех передряг Лайза выходит непобежденной. Она спасает свою любовь, свою семью, свое счастье.


Малибу

В прошлом модель и фотожурналистка, Пат Бут хорошо знает мир, который изображает, — мир кино и шоу-бизнеса с его закулисной борьбой, интригами и убийствами. Роман «Малибу» подтверждает ее славу наблюдательной и острой бытописательницы, уже известной русскому читателю по романам «Палм-Бич», «Сестры» и «Майами».


Будь моим мужем

Чего хочет женщина, того хочет Бог. Но чего же все-таки хочет женщина? Каждая из трех незаурядных женщин, встретившихся на роскошном курорте Санта-Фе, решает этот вопрос по-своему. И чего бы ни желали они, мечта о романтической любви тревожит душу каждой. Но лишь одной из них удастся покорить сердце талантливого художника, неотразимого и загадочного миллионера, только одна осмелится сказать ему: «Будь моим мужем!».


Жаркие ночи в Майами

Красавица фотомодель Криста Кервуд решает открыть свое агентство в Майами. В ее жизнь входят новые люди — влюбленный в нее писатель-отшельник Питер Стайн, целеустремленная и порой жестокая в своем стремлении добиться успеха фотомодель Лайза, юный, скромный Роб Сэнд, из-за которого разыгрывается настоящая война между Лайзой и развратной миллионершей Мэри Уитни. Ревность, ненависть, непомерные амбиции — страсти бушуют под жарким небом Флориды. Но и в этом бурном море вечные ценности — любовь и верность помогают удержаться на плаву.


Рекомендуем почитать
Цена счастья

Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…


Красавец-любовник

Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…


Дикие

В романе рассказывается о судьбе нескольких женщин из высшего света, волей трагических обстоятельств оказавшихся в джунглях тропического острова, где они скрываются от преследований террористов.Автор превосходно раскрывает внутреннюю сущность человека, которая обнажается в экстремальных условиях, показывает разгул необузданных страстей, скрывающихся под флером великосветских манер и приличий.


Бабочка

На верхнем этаже дорогого магазина для мужчин на Родео-Стрит расположен частный женский клуб, где красивые и богатые женщины престижного района Беверли-Хиллз могут дать волю любым, весьма смелым эротическим фантазиям.Самая загадочная из них — это Беверли Хайленд, женщина, создавшая клуб Бабочка. Она сменила имя, внешность, даже акцент, чтобы скрыть свое прошлое и осуществить давнишнюю мечту — отомстить человеку, унизившему ее.


Мужчина моих грез

События знаменитого романа Джоанны Линдсей «Мужчина моих грез» происходят в Англии во второй половине XIX века. Читатель познакомится с увлекательным и довольно оригинальным любовным романом высокопоставленного английского лорда и небогатой провинциальной красавицы дворянки.


Незнакомец в зеркале

Это роман о судьбах суперзвезды американского шоу-бизнеса и бедной польской девушки, мечтавшей стать знаменитой актрисой. Их дороги неожиданно пересеклись в роскошном и жестоком мире Голливуда.