Майами Блюз - [71]

Шрифт
Интервал

— Хорошо. Я тогда позвоню Санчес. Думаю, с текущими делами она справится. Она молодец.

— Ты ей тоже нравишься. Конечно, я имел в виду несколько другое, когда советовал тебе поставить ее на место. Бахвалиться снайперскими выстрелами — пижонство, но, по крайней мере, она на своего непосредственного начальника не жалуется.

— Конечно, работать с ней не так легко, как с Биллом Хендерсоном. Но Санчес, например, печатает со скоростью восемьдесят пять ударов в минуту, а Билл печатать не умеет вовсе. Так что кое в чем она его превосходит.

— Иди к черту, Билл! Мне еще надо сделать кучу звонков.

— Я бы хотел провести несколько дней в Ривьера-Бич, у отца, — сказал Хок, поднимаясь со стула.

— Добро. Просто звони на службу каждый день.

Они пожали друг другу руки, и Хок покинул офис.

Хендерсон и Санчес ждали Хока на автостоянке. Утренний воздух был зноен и влажен, и Хок почувствовал, как открываются поры его тела. Но после кондиционированного воздуха зной был даже приятен, так что Хоку было наплевать на струйки пота, побежавшие по спине.

Эллита Санчес сняла свой синий пиджак, но над ее верхней губой все равно образовались капельки пота. Огромные плечи Билла Хендерсона как-то ссутулились под бременем забот, а глаза покраснели от бессонницы. Хок знал, что каждый из них предпочел бы пиву сон, но в душе надеялся, что они так же рады чувствовать себя частью команды, как этому рад он.

— Как все прошло, Хок? — спросил Хендерсон.

— Я по-прежнему в отпуске. Мне велено не показываться на службе до начала слушаний. Браунли не возражает против моей поездки в Ривьера-Бич. Пожалуй, я все-таки съезжу навестить отца.

— Сколько ты уже там не был?

— Примерно год. С тех пор как отец женился. Помнишь?

— Давайте зайдем в магазин, — предложила Санчес. — Вы можете взять себе пива, а я куплю виноградного сока. Что-то не хочется мне завтракать пивом.

— Я согласен, — сказал Хендерсон. — Можем поехать на моей машине.

— Давай лучше прогуляемся, — предложил Хок. — Хотя бы один квартал, чтобы размять ноги.

Они направились к магазину по узенькому тротуару — Хендерсон немного впереди, а Хок с Эллитой рядышком.

— Ты была когда-нибудь в Ривьера-Бич, Эллита? — спросил Хок.

— Никогда. Только в Палм-Бич.

— Палм-Бич расположен через залив от Сингер-Айленд, а Сингер-Айленд как раз входит в муниципалитет Ривьера-Бич. Там — лучшие пляжи во Флориде. Я вырос в Ривьера-Бич, но лет до двадцати не знал, как правильно называется мой родной город. Все коренные жители говорят — Ривера-Бич. Смешно, правда?

— Многие жители Майами тоже коверкают название города, называя его — Маяма.

— В Ривьере всегда можно отличить местного жителя от туриста именно благодаря тому, что аборигены говорят — Ривера.

Они добрались, наконец, до магазина. Санчес попросила приготовить ей виноградный напиток, а Хок с Хендерсоном подошли к холодильнику с пивом. Хендерсон выбрал «Будвайзер», а Хок — «Курз». Каждый расплатился за себя, и они снова вышли на улицу, поскольку все предпочитали поглощать напитки на улице. В трех кварталах от магазина возвышалась башня, в которой располагались все правоохранительные учреждения города. Над башней кружились грифы, тренируясь перед относительно дальним полетом на городскую свалку.

— Эта желтая «нова» стоит здесь уже третий день, — сказала Санчес, показывая на пыльную машину, припаркованную возле мусорного контейнера.

— Наверное, машина владельца вон того магазинчика, — предположил Хендерсон. — Больше здесь — ни души.

Санчес подошла к автомобилю поближе:

— На машине мичиганские номера.

Хендерсон приоткрыл стеклянную входную дверь магазинчика. Менеджер читал расстеленную на прилавке газету «Стар».

— Вы из Мичигана? — спросил Хендерсон.

— Чего?

— Вы приехали в Майами из Мичигана?

— Мичиган? Нет. — Менеджер покачал головой. — Понсе. Пуэрто-Рико.

— Это ваша машина? Желтая «Нова»?

Пуэрториканец вновь покачал головой:

— Мою машина водит жена. Привозит меня сюда утром, а вечером забирает домой. Эта машина там уже третий день стоит.

— Эй, ребята! — крикнула вдруг Санчес. — Подойдите-ка сюда!

Хок и Хендерсон подошли к Эллите, которая склонилась над багажником «Новы».

— Чувствуете запах? — спросила Санчес.

Хендерсон нагнулся, принюхался к багажнику и широко улыбнулся Хоку Мозли:

— Понюхайте, сэр! Сделайте такое одолжение!

Хок присел на корточки и втянул в себя воздух, прильнув к багажнику. В нос ему ударило неповторимым запахом нечистот и смерти. Выпрямившись, он улыбнулся Хендерсону такой же брутальной улыбкой.

— Вы остаетесь здесь, — сказал Хок, — а я пока вызову патрульную машину.

— Не выйдет, — сказал Хендерсон. — Иди-ка ты домой, Хок! Мы сами обо всем позаботимся. Ты сейчас в отпуске. Помнишь?

— Он прав, Хок, — поддакнула Санчес. — Мы тут провозимся не меньше часа. Пока патруль приедет, пока получим ордер... Иди домой. Пожалуйста!

— Но я хотел посмотреть...

— А то я не знаю! — сказал Хендерсон, озорно толкнув Хока в плечо.

— Ладно, — покорился, наконец, Хок. — Пойду. Позвоните мне завтра, Санчес. Мне надо кое о чем с вами...

— Я позвоню, — пообещала Санчес. — Но сейчас бы вам действительно не мешало отправиться домой.


Еще от автора Чарлз Уилфорд
Новые надежды для мертвецов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гражданская бдительность

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Зеленый автомобиль

Август Вейссель — австрийский писатель и журналист; в начале XX века работал репортером уголовной хроники, где черпал сюжеты для своих произведений на криминальную тему. Российскому читателю он практически неизвестен, поскольку на русский язык была переведена всего одна его книга, да и та увидела свет почти сто лет назад — в 1913 году. Роман «Зеленый автомобиль», представленный в этом томе, начинается со странного происшествия: из письменного стола высокопоставленного и влиятельного генерала похищены секретные документы.


Расследования Берковича 1

Сборник отличных, остросюжетных и действительно интересных рассказов, публиковавшихся в разные годы в периодической печати Израиля. Все эти произведения вышли из-под пера признанного мастера, известного в России преимущественно в жанре фантастики. Однако П.Амнуэль немало сделал и на ниве детектива.


Тёмная ночь

Действие книги происходит летом 1958 года. Работник милиции Сергей Высик узнает о готовящемся убийстве известного советского киноактера Марка Бернеса и начинает собственное расследование. Роман основан на документальных материалах. Данная книга — продолжение серии романов Алексея Биргера о милиционере Высике, начатой книгой «По ту сторону волков».


Вирус родной крови (формула предательства)

Совершенно неожиданно и непонятным образом среди белого дня со строительной площадки исчезает вице-мэр, приехавший с инспекцией на строительный объект города. К расследованию подключается опытная группа из Мура. Постепенно выясняется, что вице-мэр имел свой полулегальный бизнес (приторговывал антиквариатом). Жена узнаёт, что у него есть любовница и что тот собирается с ней создать другую семью. Они с сыном затевают операцию по изъятию денег у мужа и отца – порядка 20 млн евро. Сын подключает преступную группировку…


Вирус убийства

Молодой сотрудник элитной Стенхоупской клиники Алекс Петроу покончил с собой? Такова официальная версия случившегося. По талантливый детектив Кэти Колла и ее старый друг и учитель Дэвид Брок убеждены — совершено убийство. Кому же помешал безобидный юноша, которого любили и пациенты, и врачи? В клинике у Алекса не было врагов… по крайней мере на первый взгляд. Однако Кэти и Дэвид знают, что первое впечатление — не всегда верное. Они решают копнуть глубже и обнаруживают, что прошлое «всеобщего любимца» — запутанный лабиринт лжи, шантажа и насилия.


Приказ №1

В повести автор рассказывает о тревожных событиях, которые происходили в Минске накануне Великой Октябрьской социалистической революции 1917 года, когда в город по решению партии прибыл Михаил Васильевич Фрунзе, работающий тогда под фамилией Михайлов. В течение короткого времени М.В. Фрунзе, ведя большую революционную деятельность, смог организовать борьбу с уголовной преступностью и создать из большевиков и наиболее сознательных рабочих боеспособную милицию, которую сам и возглавил. Выпуск книги посвящен 100-летию белорусской милиции.