Майами Блюз - [18]

Шрифт
Интервал

— Ты же знаешь, что по Овертауну нельзя разъезжать в собственном автомобиле.

— Я был в патрульной машине, Хок. Мы с Нельсоном отправились туда арестовать скупщика краденого, но его, конечно, по указанному адресу не оказалось. А потом этот мальчишка швырнул в меня кирпичом, и чаша моего терпения переполнилась. Я тогда еще сомневался, стоит ли соглашаться на новую работу. Из-за денег и всего прочего... Сам понимаешь. Но после этого кирпича я сразу же позвонил в Себринг и дал свое согласие. Шеф полиции Себринга очень хороший парень, Хок. Он тебе тоже понравится. Раньше он работал в Ньюарке. Это в Нью-Джерси.

— Господи, Ред, я знаю, где находится Ньюарк.

— Не сердись, Хок.

— Я не сержусь, Ред. Просто немного удивлен. Я точно знаю, что жизнь в захолустном городке не для тебя. Слушай, давай встретимся с тобой прямо сейчас и обо всем поговорим.

— Не могу, Хок. У меня еще куча дел, и я обещал забрать Луизу с работы.

— А когда ты уезжаешь, Ред? Надеюсь, мы еще успеем с тобой повидаться?

— О чем речь, Хок! Я задержусь в Майами еще на недельку, как минимум. Надо же квартиру продать. Если не получится, сдам ее внаем. Обязательно увидимся, Хок. Отметим мой отъезд.

— Ладно, Ред. Я сейчас в «Дюпоне». Если получится, заскочи перед тем как поедешь забирать Луизу.

— Извини, Хок. Сегодня не получится.

— Ладно. Звякни мне тогда.

— Обязательно позвоню.

— Я рад за тебя, Ред. Ты действительно хочешь переехать в Себринг?

— Спасибо, Хок. Я действительно хочу уехать из Майами.

— Звони.

— Позвоню.

Хок положил трубку, и бармен тут же убрал телефон под стойку.

— Еще пива, сэр? — спросил он.

— Да. И двойной виски «Эрли Таймс». И уберите, пожалуйста, мою тарелку. Я больше не буду есть.

Прихватив стакан с виски и бутылку пива, Хок сел за столик возле окна. Он искренне огорчился, узнав, что Ред Фаррис уходит из управления. Ред был холостяк, поэтому почти всегда с радостью составлял компанию Хоку. А однажды Ред спас Хоку жизнь. Они поехали разбираться с отпущенным под залог преступником, который жестоко избил жену. От полученных побоев женщина скончалась, и, таким образом, нанесение тяжелых телесных повреждений автоматически превратилось в непредумышленное убийство. Взять убийцу не составило никакого труда. Увидев, что жена умерла, он впал в оцепенение и не оказал никакого сопротивления. Хок надевал на него наручники, когда из соседней комнаты вдруг выбежал двенадцатилетний сын убийцы и пальнул в Хока из ружья 22-го калибра. Ред успел выхватить ружье из рук мальчишки до того, как тот успел спустить второй курок, а Хок полтора месяца провалялся в госпитале с продырявленным левым легким. У него до сих пор болела грудь, стоило сделать глубокий вдох. Если бы тогда Ред не отнял у подростка ружье... Теперь тот мальчишка находился в каком-то сиротском приюте, его отец отбывал срок в Рейфорде, а мать покоилась на кладбище. В Майами семьи распадаются так быстро, что глазом не успеешь моргнуть.

Раньше, когда Хок еще был женат, в Майами все было по-другому. Люди дружили семьями, устраивали пикники прямо на лужайках перед домом, жарили мясо на вертеле, угощались пивом. Потом женщины уединялись в гостиной, рассказывая друг дружке о том, какими тяжелыми были у всех первые роды. Отцы семейств в это время резались на кухне в покер, дети постарше смотрели телевизор, а малышей укладывали спать. Именно таким был флоридский стиль жизни, но постепенно Майами из белого города превратился в цветной. Только за последний год из управления уволились шестеро детективов — и все покинули Майами. А теперь и седьмой уезжает — Ред Фаррис. Конечно, изредка можно будет вытаскивать из дому Билла Хендерсона, но он женат, и вечно торопится вернуться к супруге пораньше.

Хок взглянул на реку. Река теперь тоже не та, что была раньше. Хок выпил бы еще виски, но не по такой ломовой цене. Он вышел из бара, подошел к машине и открыл дверцу. В нос шибануло запахом блевотины. "Попрошу какого-нибудь кубинца отчистить эту пакость, как только доберусь до отеля «Эльдорадо», — решил Хок. Этот отель, в котором он жил, кишмя кишел кубинцами.

Глава 7

Миновав ярко освещенный отель «Колумб», Сьюзен свернула с Бискейн-бульвара на узкую неосвещенную улицу с раскуроченным тротуаром. Прохожих на этой улице почти не было.

— Далеко еще до гаража? — спросил Фредди, беря Сьюзен за руку.

— Четыре квартала. Я не хотела, чтобы этот полицейский увидел мою машину. Жалко, что я вообще рассказала ему об автомобиле. Стоит ему хоть словечком обмолвиться про машину в присутствии отца, и папа сразу же отберет ее у меня.

— Этот полицейский умен как черт. Если он и скажет что-нибудь твоему отцу, то сделает это намеренно. Он ведь меня чуть не расколол, но я, по-моему, вполне правдоподобно соврал ему про десерт. Дело в том, Сьюзен, что я и вправду какое-то время жил у приемных родителей в Санта-Барбаре... Хотя, конечно, у него все равно остались подозрения. Чтобы накачать такие мускулы, как у меня, нужно тренироваться по шесть часов в день. Естественно, на воле такую роскошь могут позволить себе немногие — все ведь работают.

— А почему ты сказал ему, что тебя зовут Рамон Мендес? Ты совсем не похож на этих кубинцев. — Сьюзен указала на четырех бомжей, которые, спрятавшись между двумя припаркованными машинами, разворачивали большой тюк с одеждой.


Еще от автора Чарлз Уилфорд
Новые надежды для мертвецов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гражданская бдительность

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Расследования Берковича 8 [сборник]

Сборник отличных, остросюжетных и действительно интересных рассказов, публиковавшихся в разные годы в периодической печати Израиля. Все эти произведения вышли из-под пера признанного мастера, известного в России преимущественно в жанре фантастики. Однако П. Амнуэль немало сделал и на ниве детектива. В течение четырех лет в газете «Вести-Иерусалим» печатался цикл детективных рассказов «Расследования Бориса Берковича», число которых выросло до 200.


Ищейки

Члены литературного детективного клуба «Ищейки» привыкли разгадывать книжные преступления. Но на этот раз им пришлось стать свидетелями настоящих преступлений! Сначала у эксцентричного пожилого Майло Моциона обнаруживается похищенная из музея бесценная старинная марка. А потом происходит загадочное убийство…Но кто и зачем избавился от самого тихого и неприметного из «литературных детективов» ночного сторожа Сида Тауэрса? Как его труп попал на яхту все того же Моциона? Почему таинственный анонимный осведомитель пытается обвинить в этом преступлении еще одного члена клуба — преуспевающую галеристку Джессику Шоу?Пока у Питера Даймонда больше вопросов, чем ответов.


Застенчивый убийца

Ларс Мартин Юханссон – легенда шведской полиции, детектив от Бога, три года назад ушедший на пенсию, – попал в больницу с сердечным приступом. День за днем возвращаясь к жизни, он, неожиданно для самого себя, начинает негласное расследование одного из самых гнусных преступлений – изнасилования и убийства девятилетней девочки. Юханссон узнает все подробности бездарного ведения следствия и отлично понимает, почему убийца не был найден. Бывшего шефа полиции не останавливает то, что преступление было совершено двадцать пять лет назад, он знает, что раскроет его и убийца будет наказан.


Зеленый автомобиль

Август Вейссель — австрийский писатель и журналист; в начале XX века работал репортером уголовной хроники, где черпал сюжеты для своих произведений на криминальную тему. Российскому читателю он практически неизвестен, поскольку на русский язык была переведена всего одна его книга, да и та увидела свет почти сто лет назад — в 1913 году. Роман «Зеленый автомобиль», представленный в этом томе, начинается со странного происшествия: из письменного стола высокопоставленного и влиятельного генерала похищены секретные документы.


Расследования Берковича 1

Сборник отличных, остросюжетных и действительно интересных рассказов, публиковавшихся в разные годы в периодической печати Израиля. Все эти произведения вышли из-под пера признанного мастера, известного в России преимущественно в жанре фантастики. Однако П.Амнуэль немало сделал и на ниве детектива.


Вирус убийства

Молодой сотрудник элитной Стенхоупской клиники Алекс Петроу покончил с собой? Такова официальная версия случившегося. По талантливый детектив Кэти Колла и ее старый друг и учитель Дэвид Брок убеждены — совершено убийство. Кому же помешал безобидный юноша, которого любили и пациенты, и врачи? В клинике у Алекса не было врагов… по крайней мере на первый взгляд. Однако Кэти и Дэвид знают, что первое впечатление — не всегда верное. Они решают копнуть глубже и обнаруживают, что прошлое «всеобщего любимца» — запутанный лабиринт лжи, шантажа и насилия.