Мать многоликих - [6]

Шрифт
Интервал

К Уле подбегает Йоварс.


Йоварс. Вот ты где. (Пытается поднять девушку на ноги.) Пойдем. Здесь нельзя оставаться.

Ула. (Потерянно.) Что?

Йоварс. Пойдём, говорю. Они могут вернуться.

Ула. Кто?

Йоварс. (Раздраженно.) Кто-кто? (Машет рукой в сторону тракта.) Эти! С рожами!

Ула. Зачем им возвращаться?

Йоварс. Не знаю. Но дважды и дураку не везёт. Бежим в лес!

Ула. (Все так же потерянно.) Они забрали Ониса.

Йоварс. Не только его. Хиру тоже. Вообще всех детей забрали.

Ула. А с мамой твоей что?


Секунду Йоварс с мукой в глазах смотрит на нее, потом поворачивает лицо к своему дому, стоящему по соседству. Вместо дома там дымящееся пепелище. Ула все понимает и снова опускает голову маме на грудь.


Ула. Зачем им дети?

Йоварс. (Нетерпеливо пытаясь поднять ее на ноги.) Пойдём.

Ула. (Устало.) Оставь меня.


Йоварс вертит головой и кричит кому-то.


Йоварс. Эй, ты! Алис! Иди помоги.


Парень, к которому он обращается, даже не поднимает головы — шатаясь, бредет по улице; рубаха его в крови.


Ула. (Потерянно.) Видел, там, в клетках, не только наши были? Чужие тоже.

Йоварс. Видел.

Ула. О Четверо! Как же ему, наверное, страшно!

Йоварс. Так, хватит!


Он обхватывает Улу под мышками и тащит со двора. Девушка начинает вырываться — сначала вяло, потом все более отчаянно.


Ула. (Разозлившись.) Пусти! Ни в какой лес я не пойду. Мне Ониса вызволять!

Йоварс. Дура! Как его вызволишь?

Ула. Ему же страшно сейчас! Не слышал, что ли, как он кричал?

Йоварс. Дура. Ну, дура же круглая… Да прикончат они тебя, пойми! Сейчас не прибили — во второй раз точно прибьют!


Йоварс, пыхтя, тащит задом сопротивляющуюся Улу. Н ги девушки волочатся по земле, руки пытаются ухватиться за что-нибудь. Неожиданно ладонь наталкивается на шероховатый камень, наполовину вросший в дерн. Недумая, Ула выдирает его из земли и бьет им по руке Йоварса. Йоварс, ойкнув, разжимает хватку.


Йоварс. (Прижимая к животу ушибленную руку.) Сдурела, что ли? Я ж помочь хочу!


Ула поднимается на ноги.


Ула. (Решительно.) Хочешь помочь? Бери оружие — и за мной.

Йоварс. (Очумело.) К-куда?

Ула. За ними — куда!

Йоварс. Тебя что, по голове стукнули? Ты эту, на ящере, видела вообще?


И Ула сейчас же вспоминает: ящер с желтым пятном на хребте, женщина, сидящая на троне из ветвей, и противные тепловатые струйки, бегущие по голым икрам.


Ула. (Скорее сама себе, чем Йоварсу.) Ей нельзя отдавать Ониса. Ни Ониса, никого.

Йоварс. (Увещевающе.) Это не в наших силах. Это вообще никому не под силу. Я простой рыбак, а не дружинник.

Ула. А Хира как же? Что с ней станет, подумал?


Глаза Йоварса смятенно мечутся.


Йоварс. Я… я…

Ула. (С пренебрежением.) Ясно. (Резко поворачивается лицом к улице, где тут и там виднеются выжившие, и — во все горло.) Слушайте! Надо сейчас же бежать за дикарями! Надо вызволить детей! Хотя бы попытаться! Иначе грош нам всем цена! Родители проклянут нас с того света! Ведь теперь, когда их не стало, мы отвечаем за наших младших!


Выжившие парни и девушки некоторое время с одинаковым отсутствующим выражением смотрят на Улу. Потом снова принимаются плакать и бесцельно бродить туда-сюда.


Ула. (С горечью и все так же громко.) Не может быть, чтобы я всю жизнь прожила с трусами! Не может быть, чтобы я любила Ониса больше, чем вы любите своих братишек и сестренок! (Срываясь на плач.) Они же их замучают! Разве не видели — это нелюди!


Все время, пока Ула обращается к выжившим, Йоварс кусает губы. Вдруг, дернувшись, он говорит.


Йоварс. Хорошо. Я иду.

Ула. (Удивленно.) Идешь?

Йоварс. (Неуверенно разводя руки.) Ну, а как еще? У меня, кроме тебя…


На этих словах Йоварс сильно смущается и отводит глаза. Ула делает вид, что ничего не заметила, да и не до этого ей сейчас.


Ула. (Обращаясь к выжившим.) Кто еще? Ну, хоть кто-нибудь?


Погруженные в свое горе, выжившие не обращают на нее внимания.


Ула. (Разозлившись.) Ну и пёс с вами! Без вас обойдёмся! Пошли, Йоварс.

Йоварс. Погодь. Зачем пешком? Сейчас лошадей поищу. (Машет рукой.) У старого Пагриса вон две кобылки имелись.

Ула. Думаешь, уцелели?

Йоварс. Не знаю. Но дикари ведь на своих двоих ходят. Стало быть, лошади им ни к чему. Да и обувка не помешает.


Ула смотрит на свои голые стопы, измазанные в крови и саже.


Ула. Да, босиком — это не дело.

Йоварс. Хорошо. Тогда ты ищи нам обувку, а я — за лошадьми.


И тут они видят, как по центральной улице идет пеший вооруженный отряд. Их семеро: шесть подростков и один взрослый; трое из подростков — девушки. Отряд неторопливо направляется в ту сторону, куда ушли многоликие. Ула всматривается в их лица — кажется, что эти люди забыли слово «страх», лица их сурово-бесстрастны. На выживших сельчан они смотрят с пренебрежительной жалостью, как вернувшиеся с войны вельможи на чернь. Хотя ежели судитьм по внешнему виду, по чертам лица, они сами выходцы из низшего сословия — отпрыски рыбаков и дровосеков. За спин ой у каждого — торба с припасами, у двоих — прикреплены к торбам походные котелки, девушки идут с луками.

Один из парней — Лирис — перехватывает взгляд Улы, и так как девушка не выказывает ни страха, ни отстраненной потерянности, как прочие выжившие, ободряюще улыбается ей. Ула вздрагивает и делает несколько порывистых шагов в сторону Лириса. За ее спиной подает голос Йоварс.


Рекомендуем почитать
Злобный маг и его ученица

Феска всю жизнь мечтала стать чародейкой. И когда в ее унылую провинцию случайно заехал ворчливый красавец-маг, не могла упустить шанс попасть к нему в ученицы. Отчаянная девушка решила, что разрешения спрашивать не обязательно, и тайно проникла в повозку чародея. Она не могла предположить, что ценой за обучение станет кража священного магического артефакта из чужестранного храма. Девушку захватывает круговорот событий, и ей не раз придется проверить, насколько сильно ее желание, чтобы идти до конца.


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.


В центре внимания

Своеобразный Christmas special для тех, кто знаком с серией «Действующие лица». Вскоре после событий, описанных в «Наказанном развратнике», герои волей случая… да нет, по собственному желанию встречаются накануне Нового года, чтобы принять участие в юбилейном концерте и просто поболтать о мирных житейских делах. И случайно разговор заходит об одном давнем приключении и очередном супергеройском подвиге… да, совершенно случайно, а вовсе не потому, что кое-кто любит находиться в центре внимания!


Создатель подземелий

В пятнадцать лет, незадолго до выпуска из средней школы, отец сказал мне следующее. - В нашем роду течёт демоническая кровь.И это была правда. К сожалению мой отец являлся простым владельцем магазинчика с едой из курицы на вынос, обладающим способностью менять цвет глаз на голубой, а я был сыном этого владельца, который по воле случая был чуточку сильнее остальных.Однако спустя пять лет. Они пришли за мной.