Мат красному королю - [50]
— И это единственное, что имеет для тебя значение?
— Да, что же еще?
— Мне придется начать с библейского Каина, чтобы ответить на этот вопрос, — сухо проговорил Бишоп. — К тому же существует «правило Макнотена».[14]
Она смотрела на него, не отрываясь.
— И что же это за правило?
— Оно гласит, что если нормально соображающий человек совершил убийство, его следует повесить.
— Но сначала этого человека надо найти, — сказала Софи и снова дернула плечом. — У нас есть полиция. Это их обязанность. Почему они не разыскивают убийцу?
— Разыскивают. Поэтому они сюда и пришли, — сказал Бишоп.
Софи нахмурилась.
— Сюда? Где?
Он посмотрел в сторону двери.
— Вон там.
У входа в зал стоял Поллинджер и разговаривал с Фрисни и еще одним человеком, что-то объясняя им жестами и стараясь скрыть за улыбкой охвативший его панический страх. Кроме Бишопа и его спутниц никто в зале их еще не заметил. Просто пришли какие-то два человека и разговаривают с Томом, вот и все.
Софи перевела взгляд на Бишопа.
— Это полиция?
Он кивнул.
— Откуда ты знаешь? — спросила она.
— Узнал случайно.
Ее обнаженные плечи опять развернулись в сторону двери; потом она вновь обратилась к Бишопу:
— Зачем они здесь, Хьюго?
— Они ищут человека, который убил Дэвида. Я тебе говорил.
— Но почему здесь? Он что, находится тут? — Взгляд Софи стал совершенно трезвым.
— Это они и пришли проверить.
С губ ее слетел какой-то тихий, мрачный смешок:
— Я не верю тебе. Они не из полиции. — Она быстро оглядела присутствующих. — Никто и внимания на них не обращает.
— Если не веришь, попробуй уйти, — спокойно предложил Бишоп.
Софи встала; Бишоп помог ей, отодвинув стул. Забрав сумочку, она отправилась к двери, обходя танцевальную площадку.
Поллинджер все еще говорил с Фрисни и сержантом, но они уже двинулись в глубь зала.
— Странная малышка, — безмятежно заметила мисс Горриндж.
Бишоп кивнул.
— Она все еще чего-то боится.
— Полиции, очевидно.
— Похоже на то. Но не знаю.
Софи добралась до двери. Фрисни посмотрел на нее, когда она проходила мимо. Открыв дверь, Софи вышла. Дверь осталась открытой. Когда через несколько секунд Софи вернулась, Поллинджер перестал говорить с Фрисни и сделал шаг ей навстречу.
— Ничего страшного… — начал он и выдавил нечто похожее на улыбку. Софи перебила его:
— Там, за дверью, человек. Он говорит, что мне нельзя уйти.
— Это всего лишь обычный визит, вполне обычный. Все нормально. Вы можете вернуться за свой столик — минут на пять, не более — и заказать, что хотите, за мой счет. — Отчаянная бодрость Поллинджера вдруг угасла. — Так не хочется, чтобы кто-то расстраивался. — Он поглядел на Фрисни. — Здесь все счастливы. Посмотрите. — Пухлая рука его привычно обвела зал широким жестом.
Голос Фрисни звучал непоколебимо.
— Пожалуйста, вернитесь к столику, — сказал он девушке. — Вам разрешат уйти, как только будет возможно.
Софи посмотрела на него в упор и повторила:
— Я хочу уйти, и сейчас.
Поллинджер забеспокоился.
— Мисс Маршам, пожалуйста…
— Я бы хотела знать, почему вы здесь, — обратилась Софи к Фрисни.
— Все нормально, — утомленно произнес он. — А теперь, пожалуйста, вернитесь и сядьте за столик.
— Вы из полиции?
— Совершенно верно.
Она повернулась и пошла обратно в нишу. Поллинджер проводил ее взглядом и сказал:
— Видите, как легко расстраиваются люди, когда…
— Да, — прервал его Фрисни и бросил взгляд поверх голов танцующих. — Теперь мне бы хотелось осмотреть дом.
Вид у Поллинджера был несчастный.
— Но это значит, нам придется вторгнуться в комнаты… в комнаты, в которых люди остаются ночевать…
— Перестаньте тянуть время, мистер Поллинджер. Мы начнем вон с той двери на противоположной стороне.
Все трое двинулись к указанному месту.
Усевшись за столик, Софи бросила Бишопу:
— Я не понимаю.
— Тебе и не надо понимать. Оставь это им.
— Они просто глупцы, — заявила она.
Софи, Вера Горриндж и Бишоп наблюдали за тремя людьми, которые входили в узкий дверной проем по другую сторону танцевальной площадки. Через минуту дверь закрылась. Гости в зале продолжали танцевать, пить, разговаривать.
До Бишопа донесся голос Софи — холодный, резкий и трезвый:
— Ты оказался прав, это полиция. — Она помолчала. — Но скажи, почему разговор с тобой всегда превращается в какую-то дуэль? — Она слегка повернулась к Вере Горриндж. — Вы тоже испытываете такие чувства, когда говорите с Хьюго?
— Все зависит от предмета разговора, дорогая, — ответила мисс Горриндж. — К тому же всегда кто-то делает выпад первым. На этот раз, мне кажется, приоритет принадлежит не Хьюго.
Софи повернулась к Бишопу.
— Значит мне? — спросила она.
— Ты заявила, что полиция глупа, раз пришла сюда искать того, кто убил Дэвида Брейна. Я не мог с этим согласиться.
Она взяла нарочито небрежный тон:
— И ты веришь, что они его найдут?
— Прежде чем предпринять такой рейд, — медленно проговорил Бишоп, — а это, конечно, рейд, несмотря на внешне безобидный вид, — в Скотленд-Ярде обдумывают все детали. Если они не найдут здесь, в «Беггарс-Руст», того, кто им нужен, это не значит, что никаких шансов найти его здесь не было.
Софи бросила взгляд на танцевальную площадку.
— Отчего же они тогда не посмотрели вначале тут, в зале? Когда полиция делает налет, людей обычно заставляют выстроиться в ряд и назвать свои адреса и фамилии.
Роман «В жерле вулкана» («Вулканы Сан Доминго») посвящен таинственной авиационной катастрофе недалеко от берега Сан Доминго. Когда становиться известно, что один из «погибших» членов команды был замечен живым, служащего авиакомпании Пола Рейнера посылают выяснить, что же все-таки произошло, что приводит к целому каскаду волнующих событий.
Потерпевшие крушение на необитаемом острове могут выжить. Потерпевшие крушение в пустыне могут только умереть. Сахара так же безбрежна, как и океан, и если самолёт падает в самом её сердце, если рация разбита, если запасов воды нет, то экипаж и пассажиры могут надеяться только на себя. Только друг на друга. Потому что все остальное — против них…
«Первоклассный, захватывающий, один из лучших романов на протяжении ряда лет…» — так откликнулась американская пресса на появление романа Б. Гарфилда «Кто следующий?»… Страшные новости обрушивались на Вашингтон одна за другой: бомбы террористов разрушили Капитолий… погибли десятки конгрессменов… похищен новоизбранный президент… Роман «Line of succession» — это драматическая история напряженного расследования преступления и поиска исчезнувшего первого государственного лица.Иной ракурс в освещении темы международного терроризма читатель найдет в романе А. Холла «Девятая директива».
Политический детектив Адама Холла (р. 1920, псевдоним Эллестона Тревора) «Меморандум Квиллера» (1966) описывает события, происходящие в Берлине в 60-е годы. Герой романа, разведчик Квиллер, согласно легенде – сотрудник Красного Креста, который разыскивает родственников беженцев, умерших в Англии. Но его истинная миссия (сформулированная во врученном ему «меморандуме») – выследить и уничтожить нацистского преступника Гейириха Цоссена.Роман был удостоен престижной литературной премии, переведенна 18 языков, экранизирован.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Золотая пуля». Так называют в городе агентство, в котором работают журналисты-инвестигейторы (или, в переводе на русский — «расследователи»). Возглавляет это вымышленное агентство Андрей Обнорский — герой романов Андрея Константинова и снятого по этим романам телесериала «Бандитский Петербург». В «Золотой пуле»-3 вы встретитесь не только с Обнорским, но и с его соратниками-журналистами: Николаем Повзло, Зурабом Гвичия, Светланой Завгородней, Нонной Железняк, Георгием Зудинцевым и другими. Все они попадают порой в опасные, а порой и комичные ситуации.
Евгения Кручинина, сотрудница частного детективного агентства, оказалась свидетельницей убийства одного из своих клиентов, а спустя некоторое время случайно спасла другого. Как выяснилось, эти двое много лет назад играли в одном любительском спектакле. Самое странное, что почти все участники этого спектакля погибли... Что это? Цепь совпадений? А может быть, некий беспощадный убийца воспользовался случаем свести счеты со всеми своими врагами? Ранее роман издавался под названием "Смерть тебе не изменит".
«Красным по чёрному» — первая часть «Невской САГИ», начало которой теряется в веке двадцатом, в предвоенном СССР и блокадном Ленинграде. Основные события книги, однако, разворачиваются в сегодняшнем Петербурге — городе мистически прекрасном и жестоком одновременно. Роковой вихрь, закруживший героев романа, не раз заставит и читателя перенестись из настоящего в прошлое, чтобы вновь вернуться в день нынешний — «с кругов собственных на круги чужие». И с кругов тех уже не сойти никому: ни девочке-школьнице, ни вору в законе, ни милицейскому генералу, ни ворожее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дюрренматт не раз повторял, что он наследник европейского Просвещения. Но это был странный просветитель. Он хотел объяснить мир, но объяснить не до конца. Дух человеческий требует загадок неразрешимых, требует секретов и тайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.