Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов - [23]
– А председатель рассказал мне легенду об их взаимной любви.
– О, это интересно. Никогда не думала, что амуры тоже влюблялись.
– Правда, я не помню ни слова, что председатель там говорил про эту скульптуру.
– Склероз?
– Нет, просто я впала в сентиментальный транс.
– Ма, ты в своем репертуаре.
– Я стояла, смотрела, и слезы сами текли по щекам… Это так трогательно! И, знаешь, бэби… Скажу тебе как женщина женщине: я стала в этот миг этой самой Психеей. Это не она, а я, привстав с земли, подняла голову к нежданно явившемуся любимому, чувствовала его нежную руку на моей груди, задыхалась от блаженства, которое зарождалось и трепетало в самых глубоких недрах моего тела, и, не отрывая глаз от его зовущего, ласкового взора, ждала, когда он наконец примет меня в свои объятия и унесет в небеса, на вечное счастье… Прости, Гло, я сейчас.
Глория вздохнула, слушая всхлипы, сморкания и шелест бумажного носового платка.
– Вот так-то, бэби, – наконец раздалось в трубке. – Да, искусство великая вещь. И, знаешь, пока я вот так стояла и смотрела, то прямо всей кожей чувствовала, как он тоже смотрел на меня…
– Кто? Амур?
– Гло! Какой амур! Председатель!
– Очень трогательно… Может быть, и он увидел в тебе ту самую Психею?
– Не знаю, бэби… Боюсь что-либо утверждать, но… В общем, погляди на досуге в Интернете на произведение Кановы.
– Если честно, аляповатые эроты из университетской библиотеки мне нравятся больше, чем вылизанная ренессансная классика… А больше в Лувре ты ничего не заметила?
– Ну-у-у… Там так много всякого добра… Все не упомнить. Но мы побывали везде, это я могу точно тебе сказать. На плане председатель поставил крестики на каждом пройденном зале, чтобы не запутаться. Ну и вообще, как человек науки, он любит систематичность во всем.
– Молодец твой председатель. А скажи, чувствуется разница между «живой» Джокондой и ее изображением на майках и пакетах?
– Честно говоря, я не заметила никакой разницы.
– А председатель?
– Я думаю, тем более.
– В каком смысле?
– Бэби, я, наверно, слишком офранцузилась.
– Может, оголландилась?
– Впрочем, не важен процесс, важен результат.
– Как в любом научном опыте.
– Эффект налицо.
– Завидую.
– Бэби, я стараюсь держать себя в рамках, но не получается. Я добросовестно смотрела на картины, а председатель не менее добросовестно смотрел на меня.
– Тебе удалось затмить всех красавиц Лувра!
– Да, бэби, не исключая и Джоконду.
– Значит, пора с тебя писать парадный портрет в полный рост.
– Обойдусь фотографиями. Мой Тюльпанчик запечатлел меня возле музея.
– Надеюсь, в приличной позе.
– Бэби, ты же знаешь, я давно забросила хулиганские замашки.
– А вдруг тебе захотелось вспомнить молодость? Кстати, Ма, твой фотоотчет по Ботаническому саду произвел на меня должное впечатление.
– Фон портят скелеты динозавров.
– Я обращала внимание на более мелкие детали.
– Да, Гло, еще мне в Лувре понравились натюрморты. Там были розы. Я упражнялась в определении сортов. И знаешь, Гло, я сделала открытие: роза на одной картине прямо копия твоей! Я так и сказала председателю! Он не поверил, но я поклялась, что в скором времени он убедится в этом лично!
– Замечательно! А как называется картина? Кто автор!
– Гло! Я забыла… Вылетело из головы.
– Что взять с влюбленного Анфан Террибля…
– А Тюльпанчик сказал, что одна благородная особа с картины, кажется, Ватто улыбается точно так же, как я – краешком губ. А я и не знала, что так умею улыбаться и что это, оказывается, тоже признак благородного происхождения!
– Скорее, воспитания… Ма, но так и должно быть! Мы-то с тобой никогда не забываем, какого мы рода! Но жаль, что ты не запомнила ту картину.
– Вспомню позже.
– Надеюсь.
– Если Лувр не сожгут в очередную Варфоломеевскую ночь, картина никуда не денется.
– Не смешно.
Почуяв, что дочь начало раздражать парижское самодовольство, хвастунья мать прервала диалог об искусстве.
Глория сунула мобильник в карман рабочего халата и взгрустнула.
Не она, а Анфан Террибль прошлась с мужчиной по залам Лувра.
Да, кажется, в Париже дела идут куда быстрее и увереннее, чем тут, в Луизиане.
И ей, Глории Дюбуа-младшей, придется увидеть любимые глаза только завтра. Так долго еще ждать…
14. Прощай, унисекс
Глории Дюбуа оставалось удивлять новым чувством фамильные розы на парковых делянках и Тину Маквелл.
– Он снова появится в читальном зале – я больше чем уверена.
– А ты, оказывается, сама неисправимая наивность.
– Какая есть! Переделывать поздно.
– Это верно!
Подруги допили кофе.
– Эх ты, размазня!
Тина Маквелл иногда прибегала к весьма резким выражениям.
– Надо было вернуться в библиотеку и добыть всю возможную и невозможную информацию о незнакомце.
– Ага, знаешь, какая там строгая мымра на выдаче сидит!
– Что, все та же, со взглядом ядовитой змеи?
– Она самая.
Глория Дюбуа изобразила шум, производимый атакующей коброй.
– Только с годами яду прибавилось.
– Минуточку!
Тина Маквелл приставила к ушам подруги глянцевые журналы по дизайну.
– Вылитая королевская кобра! Похожа?
– Перестань!
Журналы отправились на стеллаж.
А Тина Маквелл заглянула в опустевшую чашку.
– Вот до чего доводит отсутствие мужчины в жизни.
– Сделай-ка еще кофейку, Ти.
Маньяк, вошедший в историю под именем Синяя Борода, убивал своих жен всего лишь за попытку открыть запретную дверь в потайную комнату.А как поступают современные мужья?Диана не хотела проникать в жуткую тайну супруга. Но не смогла устоять перед желанием поглядеть на привидение, которое водилось в замке.Что произойдет, когда хозяин замка вернется и застанет благоверную в секретной комнате?Удастся ли Диане все-таки вызвать на свидание призрак юноши, погибшего от излишней требовательности стареющей партнерши, и избежать наказания от строгого супруга?Основная мысль романа, проглядывающая через жизненные коллизии главной героини, проста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.
Это лето оказалось худшим за всю историю. Но один горячий плюс у него все-таки есть… Кейтлин Джексон — самая невезучая в мире сестра, ведь ее брат — поп-звезда, и она вечно находится в его тени. График, тур, фанаты, — такое ощущение, будто Коннор в одночасье стал центром вселенной. Так что когда все семейство Джексонов собирается ехать вместе с ним в турне, Кейтлин приходится попрощаться с друзьями и отбросить надежду на крутое лето. Правда, есть одна хорошая новость. На разогреве у Коннора выступает любимая группа Кейтлин с самым привлекательным солистом на планете Земля.
Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.