Мастер Рун - [50]
— Что тогда? — спросил Гарри.
— Что еще осталось? Ты — Мастер Рун, Гарри. Создадим кожаный доспех с рунами невидимости, вырезанными на каждой его детали. Это будет еще более эффективным, чем накидка. Никто не делает так по многим причинам. Во-первых, набор рун невидимости трудно вырезать. Но не для тебя. Далее, на свету всегда появится некое мерцание, когда мантия раздувается на ветру.
— Это физическая реакция на присутствие невидимого объекта. Мои руны этого не изменят, — утверждал Гарри. Он давно научился опровергать ее идеи и мнения при каждой возможности. Ей это нравилось. Это давало ей возможность придумать что-то новое, лучшее. Он оказался прав.
— Нет, если ты наденешь «Мантию Смерти» сверху, на которую будет нанесен набор рун, поглощающих свет. В качестве бонуса твое появление всегда будет внезапным, будто ты всегда находишься в тени!
Боже, он любил эту девушку.
***
Гарри поставил чемодан на пол в поместье Блэков на площади Гриммо, 12. Ему следовало предложить новое название для этого дома. Он был старым, но больше не мрачным. Огни были теплыми и уютными. Картины выглядели тихо и благородно. Нет больше пыли. Никто не кричал.
— Добро пожаловать, господин Поттер.
И красивый портрет истинной леди, приветствующий его у входа. Настоящий дом.
— Благодарю вас, миссис Блэк. Дом выглядит великолепно. Мои комплименты домовому эльфу.
Послышался хлопок, и Кричер появился рядом с ним.
— В самом деле? Вы это имеете в виду? — спросил чистый, расчесанный и одетый в черную униформу Кричер, обнадеженный словами хозяина. Гарри улыбнулся и кивнул. Кричер подпрыгнул два раза, хлопая, его уши болтались вверх и вниз. Затем он исчез. Две секунды спустя он вернулся обратно к Гарри, поклонился, взял чемодан Гарри и снова исчез.
— Он стал довольно оживленным приятелем, — заявил Гарри, не ожидая подобного.
— Все благодаря тебе, Гарри, — сказал Сириус, выходя, чтобы приветствовать его. — Я действительно здесь и сейчас чувствую себя лордом Блэком. Как прошла поездка?
— Я воспользовался порталом, — Гарри состроил гримасу. Сириус испустил лающий смех, хлопая Гарри по спине. Он криво улыбнулся, что не предвещало ничего хорошего.
— Я узнал, что ты настоящий Казанова, Гарри. Небольшое приключение с подругой детства, пылкие отношения с французской ведьмой-красоткой, и теперь ты встречаешься с миленькой блондинкой с Рэйвенкло. Ты еще больше похож на своего отца, чем ты думаешь…
Гарри должен был знать. Сириус хотел смутить бедного Гарри из-за его подружки? Посмотрим, кто кого.
— Да. Луна очень милая и умная. Воспоминание о ней так подпитало моего Патронуса, что он смог отпугнуть четыреста дементоров! Все это только из-за воспоминания об объятиях и поцелуях. Она просто нечто, не так ли?
У Сириуса расширились зрачки, едва он услышал об этой маленькой детали. Он слышал о нападении, которое Гарри с успехом отразил, о том, что тот предупредил министра о происходящем в Азкабане, но это! Гарри удалось усмирить, даже если только немного, своего «распущенного» крестного отца.
— Это было мое самое приятное воспоминание и самое последнее - о девушке. Если бы этого не случилось, то я, возможно, подумал бы об этой на четверть вейле, французской чемпионке, что практически изнасиловала меня в моей теплице в ночь Рождественского бала, сказав, что она имеет «сильное желание овладеть таким могущественным волшебником». Она сказала, что я оказываю прямой эффект чар вейлы на нее. Разве она не милая?
Сириус застыл на месте, широко раскрыв рот от удивления.
— Слава Богу, я окружил Отражающими чарами этот дом, Сириус, — сказал Гарри, явно позабавившийся.
Челюсти Сириуса сомкнулись со щелчком, когда Гарри направился в гостиную, смеясь. Гарри сел, хихикая при виде немного приунывшего Сириуса. Даже с учетом всех его прошлых завоеваний, Гарри мог скоро побить его рекорд, хотя ему даже пятнадцати лет еще не было!
— Эй, Сириус! Теперь твое доброе имя восстановлено, и ты можешь как и прежде очаровывать ведьм! Чего ты ждешь? Ищешь подходящую?
— Кто ты и что ты сделал с моим милым невинным Гарри? — спросил возмущенный Сириус.
— Он вырос, Сириус. Ему пришлось повзрослеть… — Гарри вздохнул, его охватила ностальгия.
Сириус посмотрел на него с грустью. Гарри деловито огляделся.
— Я рад, что здесь никого нет кроме тебя, Сириус. Держу пари, что Уизли заполонят это место, когда узнают, что я здесь. Мне нужно воспользоваться каминной сетью семьи Блэков, чтобы незаметно купить нечто особенное. Завтра мы собираемся в Гринготтс. Я, вероятно, пробуду там весь день. Ты должен скрыть мое отсутствие. После этого я хочу, чтобы ты выполнил поручение для меня в Лютном переулке. Забудь о дамах и снова прими свою внешность бывшего заключенного.
***
Гарри был одет в длинный плащ до пят, полностью скрывающий его внешность. Он догадался, что должен привыкнуть носить подобное. Он попросил Сириуса о том, чтобы тот наслал на него чары невидимости в качестве дополнительной меры предосторожности. Гарри вышел из камина в большом зале Гринготтс. Сириус прошел прямо перед ним, одетый в сходный плащ, но сознательно привлекая к себе внимание окружающих. Он вышел и пошел в направлении Лютного переулка. Гарри подошел к клерку и заговорил достаточно ясно, чтобы быть услышанным только этим гоблином.
В попытках доставить в Хогвартс могущественный артефакт, способный изменить ход борьбы между Светлыми и Темными магами, Гарри, Рон и Гермиона сталкиваются с непредвиденными трудностями. Смогут ли они выбраться?.. (жесточайший экшн)Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерРон Уизли, Гарри Поттер, Гермиона ГрейнджерAngst/ Приключения/ Ужасы || джен || PG-13Размер: макси || Глав: 13Начало: 12.06.06 || Последнее обновление: 03.12.06.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!