Маскарад - [45]
Фарзингейл — английский вариант металлического каркаса для юбки (XVI век) в форме большого плоского срезанного спереди овала. Такой вариант фарзингейла имели право носить лишь королева и придворные дамы.
Фрейлина — юная девушка, входившая в свиту королевы, оказывавшая ей мелкие услуги.
Шлейф — у длинного женского платья волочащаяся сзади удлиненная часть подола.
Цветной сахар — густая сахарная масса с добавлением сока ягод и плодов. Из нее формировали фигурные кондитерские изделия.
Церемониальный королевский балдахин — балдахин над королевским троном из дорогой, богато расшитой ткани.
Чума — смертельная болезнь, разносчиками которой являются крысы.
Шемизетка — нарядная (вышитая или из кружев) манишка-вставка женского платья, заменявшая в XVI веке верхнюю часть лифа; завязывалась под мышками. Для парадной одежды ее часто украшали драгоценными камнями.
Эль(англ.) — напиток, приготовленный из светлого солода, отличается хмелевым вкусом.
Эльф — сказочное существо.
Эфес — рукоятка холодного оружия.
Примечания автора
Истории леди Грейс Кавендиш — выдумка, но некоторые из их героев существовали в реальной жизни. Помимо королевы Елизаветы I, это миссис Кэт Чемперноун (по второму мужу — Эшли, наставница и воспитательница королевы со времен ее детства), граф Лестер, Уильям Сесил, Мери Шелтон. Настоящая Мери Шелтон однажды имела смелость подшутить над королевой и получила пощечину!
Королева Елизавета I полностью соответствовала представлениям людей того времени о том, какими должны быть королевская власть и достоинство. Она была властной и непредсказуемой правительницей, не выносила, когда ей противоречили, открыто сквернословила, часто поднимала руку на придворных, но в целом была добра к своим подданным, а подданные гордились своей королевой.
К моменту своего восшествия на престол Елизавета I говорила на шести языках, знала греческий и латынь. Ее фрейлины и придворные дамы тоже были начитанны, хорошо играли на музыкальных инструментах, пели, рисовали, шили и вышивали, занимались спортом и знали несколько языков. Они были образцом женского совершенства, которому стремились подражать все женщины в стране. Фрейлины и придворные дамы не являлись прислугой королевы — все они происходили из знатных семей и были ее подругами и компаньонками.
Королева была очень требовательна и строга к поведению, манерам и нравам своих фрейлин. Встречаться с молодыми людьми девушкам в те времена КАТЕГОРИЧЕСКИ запрещалось! Выходить замуж было принято только за того, кого выбирали родители.
Каждое лето королева Елизавета I отправлялась в путешествие по стране. Обычно вояж начинался в начале июня и продолжался до середины сентября с многодневными переездами с места на место и неделями отдыха и развлечений в богатых домах и поместьях. Члены Тайного совета, сановники и вельможи следовали за королевой, буквально на ходу решая важные государственные вопросы.
Одной из причин многомесячных «скитаний» королевы и придворных по стране был страх перед чумой. Летом Лондон превращался в раскаленную смердящую клоаку, где в любой момент могла вспыхнуть эпидемия этой смертельной болезни. Кроме того, ежегодные поездки по стране укрепляли авторитет королевы. Ведь именно во время них подданные могли лицезреть свою правительницу.
Королевский поезд — это длинная процессия, состоявшая из всадников, экипажей и подвод, число которых иногда доходило до трехсот! Перемещение процессии из одного места в другое занимало целый день.
Принимать у себя в доме королеву являлось великой честью. Правда, хозяин должен был принять не только королеву с парой камеристок, а размещать и кормить весь ее кортеж, придворных и слуг. Часто чрезмерное усердие доводило некоторых вельмож до банкротства. В знак уважения к правительнице, они возводили в своих поместьях огромные особняки со множеством комнат.
Однако не всех радовала перспектива принимать у себя королеву.
Поселяясь в чужих поместьях вместе с многочисленной свитой, королева экономила на содержании Двора огромные суммы. Часто в последнюю минуту она меняла свои планы и маршрут движения, что тоже влекло за собой дополнительные расходы со стороны хозяев.
>Комментарии к русскому изданию.
В истории каждой страны существует миф об идеальном правителе, олицетворяющем нацию. В России это царь Петр I, во Франции — император Наполеон, в Англии — королева Елизавета I.
Король Генрих VIII Тюдор, ее отец, известен тем, что у него было шесть жен. Первая из них — дочь испанского короля, католичка Катарина Арагонская, родила ему шестерых детей, но выжила только одна девочка — Мария. Поскольку в те времена никто и представить не мог, что Англией способна править женщина, Генриху необходим был наследник-сын.
Чтобы жениться на своей возлюбленной, Анне Болейн, красивой и умной женщине из знатного и богатого рода, которая ждала от него ребенка, Генриху VIII для развода с Катариной и нового брака было необходимо разрешение Папы Римского. Лишь четыре года спустя папский двор вынес решение, и это был отказ.
Возмущенный Генрих разорвал все отношения с католической церковью, провозгласил себя главой Англиканской протестантской церкви и объявил протестантизм государственной религией. Но многие знатные и богатые семейства севера Англии, а также Шотландия остались верны католицизму. Когда английский парламент признал брак между Катариной Арагонской и Генрихом VIII недействительным, бывшую королеву отправили в ссылку в отдаленный монастырь.
Эта книга — захватывающий детектив, события которого происходят в XVI веке при дворе английской королевы Елизаветы I. Юная фрейлина 13-летняя леди Грейс Кавендиш на балу в честь Святого Валентина должна выбрать будущего мужа из трех претендентов на свою руку. Но события развиваются не гак, как задумывалось. Грейс приходится проявить чудеса ума, сообразительности и отваги, чтобы разгадать тайну, угрожающую самой королеве.
Книги, входящие в серию, созданы на основании записок действительного статского советника по полицейской части Тулина Евграфа Михайловича. Сюжеты книг погружают читателя в поиск украденных чертежей, кладов, фальшивомонетчиков и уникальных коней. 1. Георгий и Ольга Арси: Дело о секте скопцов. Исторический детектив Тулину Евграфу Михайловичу в свою бытность сыщиком московской сыскной части пришлось распутать клубок интриг, связанных с похищением секретных чертежей нового оружия на Императорском оружейном заводе в Туле.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Писательница Агата Кристи принимает предложение Секретной разведывательной службы и отправляется на остров Тенерифе, чтобы расследовать обстоятельства гибели специального агента, – есть основания полагать, что он стал жертвой магического ритуала. Во время морского путешествия происходит до странности театральное самоубийство одной из пассажирок, а вскоре после прибытия на остров убивают другого попутчика писательницы, причем оставляют улику, бьющую на эффект. Саму же Агату Кристи арестовывают по ложному обвинению.
Наталья Павлищева – признанный мастер исторических детективов, совокупный тираж которых перевалил за миллион экземпляров.Впервые автор посвятила целую книжную серию легендарному клану Медичи – сильнейшей и богатейшей семье Средневековья, выходцы из которой в разное время становились королевами Франции, римскими палами.Захватывающие дворцовые игры и интриги дают представление об универсальной модели восхождения человека к Власти, которая не устарела и не утратила актуальности и в наши дни.Неугомонный Франческо, племянник богатого патриция Якопо Пацци, задумал выдать сестру Оретту за старого горбатого садовника.От мерзкого «жениха» девушка спряталась в монастыре.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.