Маска Арибеллы - [24]
«Может, какая-то из этих звёзд предсказала появление призрака»? – подумала Арибелла и вздрогнула.
Сеффи, казалось, почувствовала, что настроение подруги изменилось.
– Пойдём теперь в подвал. Я покажу тебе бассейн.
Манёвр удался. Арибелла тут же позабыла о карте.
– Что?!
Бассейн в подвале? В Венеции? Это было неслыханно!
– Нам надо практиковать дыхание под водой. В масках. Конечно, когда ты получишь свою, будет гораздо веселее. Тогда мы сможем поговорить под водой.
– Говорить под водой? – ошеломлённо переспросила Арибелла. – Твоя маска… и это позволяет?
– Конечно, – беззаботно сказала Сеффи.
– А что не может маска?
– Протащить в гостиницу животных. Пошли!
Сеффи снова взяла Арибеллу за руку и повела её обратно к лестнице. Арибелла спрашивала себя, перестанет ли она когда-нибудь изумляться. Каждый миг перед ней возникало какое-то новое чудо.
Добравшись до вестибюля, Сеффи перепрыгнула через спящую Нимерию и стойку и сняла со щита золотой ключ. Он висел в ряду с надписью «Подвал». Здесь было всего два крючка.
– Роза не возражает, когда я беру ключ от бассейна, – беззаботно сказала она. – На самом деле им пользуются только ученики. Но вот если ты попытаешься взять ключ от чужого номера – придётся иметь дело с Нимерией.
Словно в знак согласия львица издала громкий храп.
Сеффи и Арибелла миновали тяжёлую дверь с засовами, ведущую в подвал. Грубо обтёсанные каменные ступени привели их в коридор, освещённый факелами.
– Старшие сюда никогда не ходят, – сказала Сеффи, углубляясь в недра подвала.
Некоторое время спустя она прибавила:
– О, кажется, я не там свернула.
Они остановились у двери в торце коридора. Сеффи оглядела её и попробовала отпереть, но ключ не вибрировал в её пальцах и не поворачивался в замке.
Сеффи пожала плечами.
– Не та дверь. Значит, бассейн в другой стороне. Пошли. Он того стоит, поверь мне.
Она оказалась права. Здесь были разложены купальные костюмы и полотенца, и плескаться в мозаичном бассейне оказалось очень весело. Сеффи отлично плавала. У Арибеллы не было маски, и она не могла надолго задержать дыхание под водой, но с благоговением наблюдала, как Сеффи, надев маску, нырнула и не появлялась на поверхности почти десять минут.
Скорей бы уже получить свою собственную!
Час спустя Арибелла и Сеффи со сморщенными как солёные огурцы пальцами вышли обратно в вестибюль. С их волос капала вода, и обе довольно улыбались.
– А, вот и ты, Арибелла, – крикнула Роза. – Совещание наконец-то закончилось. Родольфо выйдет через минуту, чтобы поговорить с тобой. А пока у меня кое-что для тебя есть.
Она протянула Арибелле толстый белый конверт. Её имя было написано золотыми чернилами. Никогда ещё в своей жизни Арибелла не получала писем – тем более таких красивых. Она перевернула конверт и оглядела пурпурную сургучную печать с изображением маски. Сердце замерло…
– Ну давай же, открой! – настаивала Сеффи, подскакивая от возбуждения. Её глаза блестели.
С радостным предчувствием Арибелла сломала печать и достала листок.
Дражайшая Арибелла!
Сердечно приглашаю тебя на примерку маски. Пожалуйста, не задерживайся. Опоздания не приветствуются.
Distinti saluti[2],
Творец Масок
Сердце захолонуло от счастья. Арибелла не могла поверить.
Она получит маску! Маску, созданную специально для неё. Маску, которая сможет делать её незаметной, поможет контролировать дар, и дышать под водой, и ещё много невероятных вещей.
Она перечитала письмо и нахмурилась.
– Но здесь не сказано, когда будет примерка.
– Потому что она будет прямо сейчас, – весело сказала Роза. – Ты готова ехать?
13
– Что?!
В эту минуту Арибелла совершенно не готова идти на примерку.
– Боюсь, что так, золотце, – сказала Роза с виноватым видом, опустив уголки губ. – О, не переживай. Всё будет в порядке. Родольфо сказал, что отвезёт тебя. Где ключ от твоей комнаты? Помнишь, что нужно сдавать его, когда покидаешь гостиницу?
Арибелла кивнула, вспомнив правило из списка Розы. Она вытащила из кармана тяжёлый золотой ключ. По крайней мере, это значило, что она его не потеряет.
Роза взяла ключ и повесила его на крючок. Её рука застыла на мгновение – как и в тот миг, когда она впервые выбирала его. Казалось, было в этой комнате нечто такое, что тревожило Розу.
Родольфо вышел из гостиной. У него было напряжённое лицо.
– Хорошие новости, – сказал он, похоже, сам не вполне в это веря. – На следующей неделе я отправлюсь на аудиенцию к дожу и спрошу его о твоём отце.
– На следующей неделе? – Арибелла не сумела скрыть разочарования.
Целую неделю её бедному отцу придётся провести в тюремной камере?
– Мне жаль, Арибелла. Очень жаль. Но большего мы сделать сейчас не можем. Если б это зависело только от меня… – Родольфо покачал головой. – Старшие очень упорны, когда вопрос касается инбеллис. Правила незыблемы.
– Родольфо сделал всё, что мог, – вступила Роза. – Честное слово, Арибелла. Неделя – не такой уж долгий срок. Сравнительно недолгий, – быстро прибавила она, видя, что Арибелла открывает рот, намереваясь возразить.
Арибелла замолкла, пытаясь справиться с разочарованием. Она чувствовала себя виноватой за то, что живёт в этой роскошной гостинице и получает подарки, в то время как отец сидит за решёткой.
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Том и Стелла переехали из шумного солнечного Гонконга в унылый дождливый Лондон. Раньше у них было множество друзей, а в новом доме они никого не знают. От скуки Том решил разгадать секрет соседского пса Гарри. Тот регулярно исчезает на несколько дней и частенько возвращается насквозь промокший, будто купался в озере, хотя вокруг нет ни одного водоема. Том и Стелла устраивают слежку за юрким псом, и Гарри приводит их к норе в земле. Это не просто нора, а колодец – вниз ведет железная лестница. Разумеется, дети спускаются – долго-долго, пока не оказываются… в кустах возле залитого солнечным светом озера! Есть ли этому разумное объяснение? Колодец настолько длинный, что они оказались в Австралии?
Рохан – хорошие манеры и ответственность, Мира – девочка-ураган, но эти двое родились в один день и каждый год празднуют день рождения вместе. И вот настал их 11-й день рождения. Мира, как всегда, устроила неразбериху, и этим воспользовалась королева фей, проникшая на праздник. Она похитила маленькую сестричку Рохана, чтобы превратить в одну из своих придворных! Мира и Рохан отправляются в Иноземье, страну фей, чтобы вернуть малышку домой. Дикие лесные тропки, водные порталы, волшебство и мощная магия… Кто знает, по силам ли ребятам опасные испытания, которые подготовила королева фей?..
Каникулы в старинном семейном поместье вместе с престарелой тётушкой – Дана думала, что это будет самое скучное время в её жизни. Но как же она ошибалась! Стоило ей переступить порог Мэллори Мэнор, как она поняла: этот дом похож на декорации фильма ужасов! Здесь творятся странные вещи: повсюду мелькают призрачные тени, по ночам из тёмных коридоров доносятся пугающие голоса, а некоторые двери то появляются, то исчезают… Как это понимать? Что творится в поместье? И почему хозяйка дома, тётя Мэг, пригласила к себе Дану на самом деле? Девочке предстоит открыть много страшных тайн не только о поместье, но и о самой себе…
Семья Софи живёт в красивом трёхэтажном доме, на первом этаже которого располагается уютный книжный магазинчик. Но мало кто знает, что в подвале этого дома спрятана тайна… Тут находится секретная лавка, где родители Софи продают чужие сны! Однажды в лавку приходит весьма странный посетитель, охотник за кошмарами, и с этого дня жизнь Софи переворачивается с ног на голову. Кто-то подбрасывает ей записку с угрозами, а её родители… неожиданно исчезают! Связан ли с этим их таинственный гость? Софи и не представляет, в какой опасности она оказалась…