Мартынов. Неделя стюарда - [55]

Шрифт
Интервал

Я медленно подошёл к этому странному человеку и произнёс:

— На ваш вопрос я отвечать не буду, а вот вам на мой, пожалуй, ответить придётся. Кого вы назначите вашим секундантом?

Я дал ему звонкую пощёчину.

— Как вы смеете?! — визгливо возмутился Бенедикт. — Я журналист, я представитель общественности, меня нельзя на дуэль!

Несколько секунд прошли в полном молчании. Я смотрел Алексееву прямо в трусливо бегающие глаза.

— Матвей Михайлович, — наконец тихо обратился ко мне лейтенант Козлов, — я посмотрел в Паутине, вам с ним на дуэль никак нельзя.

— Это почему ещё, Александр Петрович? — спросил я, пристально смотря на замершего Алексеева.

— Он мещанского звания, а дуэль, сами знаете, возможна только между равными, — ответил лейтенант.

— Вот именно! — дерзко заявил Бенедикт Алексеев, — будьте уверены, стюард Мартынов, что я поставлю общественность в известность о вашем неуважении к журналистике!

— Вот как? — поднял бровь я. — Вы это точно уже решили?

— Именно так! — дерзко сказал, почти выкрикнул, Бенедикт.

— Что ж, тогда запишите ещё и это, — сказал я и плюнул ему в лицо.

— Как вы смеете! — снова завопил Бенедикт Алексеев. — Представителя прессы бьют! Полиция!

— Действительно, пойдёмте поищем полицию! — согласился я и, схватив его за волосы, потащил на улицу. Мои товарищи, включая и девушек, высыпали за мной в жаркий Константинопольский вечер.

На улице, всё так же держа Алексеева за волосы, я быстро выломал длинный тонкий прут из ближайшего кустарника и повёл журналиста по тротуару, приговаривая:

— Вот тебе, скотина, мнение Мартынова! — прут со свистом рассёк воздух и попал Алексееву куда-то по спине. — Вот тебе гениальный поэт! Вот тебе уважение ко мнению общественности!

На каждую фразу приходился удар прута. Мои спутники, смеясь, двигались следом за мной и несчастным, не знающим куда деться от боли и унижения, Бенедиктом Алексеевым. Проезжающие мимо автомобили замедлялись, из окон высовывались любопытные лица и «ладошки», чтобы заснять происходящее.

Вскоре прут сломался и я, плюнув напоследок вслед убегающему Алексееву, утёр пот. Ещё бы: на такой жаре столько руками махать во фраке.

— Ну ты даёшь, Матвей! — подскочил ко мне поэт Чигуриков или как там его настоящая фамилия. Он приобнял меня за плечи и расхохотался. — Отчаянная ты головушка!

Он взъерошил мне волосы. Я подошёл к Елизавете и предложил ей локоть, чтобы она могла взять меня под руку. Веселой компанией мы вернулись за столик. По примеру Антона мы все перешли на «ты»: после произошедшего общаться на «вы» было уже немыслимо.

Мы заказали ещё две бутылки шампанского. Пока мы, возбуждённые приключением, разливали напиток по бокалам, Антон Чигуриков, последние минуты три что-то бормотавший и смотревший в пустоту, вдруг вскочил на сиденье и закричал:

— Экспромт!

Только успокоившиеся после моей выходки посетители ресторана, снова уставились на нашу компанию. Многие достали телефоны, чтобы на случай, если удастся запечатлеть какой-нибудь курьёз.

Антон подождал несколько секунд, пока на нём сосредоточится всё внимание, и затем прочёл только что сочинённые стихи:

«Бейте Бенечку за каждую сплетню!

Бейте прутом, бейте не плетью!

Сплетник все прутики склеит,

Будет у Бенечки веник!»

Мы снова рассмеялись. Поручик Долгорукий потянул его за рукав:

— Садись уже, поэт!

— Вы поняли, да? — спросил нас с горящими глазами Антон, — если Бенедикта будут бить прутом за каждую сплетню и оставлять ему прут после этого, то скоро он сможет склеить из них целый веник!

— Да поняли, мы поняли, — смеялся, обнимая его лейтенант Козлов.

— Погоди-ка, Антон, — вдруг сказала Елизавета, — так ведь Матвей сломал об него прут! Если все пруты будут ломаться, то у него так никогда не веник не наберётся!

Снова мы покатились со смеху, снова кто-то пролил шампанское.

— Можно из половинок прутов собрать два веника! — предложил Сергей Долгорукий.

Новый взрыв смеха.

— Вы ничего не понимаете в искусстве! — возмущался Антон.

— Да куда уж нам! — хохоча, отвечали мы ему.

— Из-за таких, как вы, графа Озёрского и запишут в гениальные поэты! — восклицал поэт.

— Антоша, — гладила его по плечу Анна Евгеньевна, — они же шутят.

— Поэзия — это не шутки! — отвечал тот, сам уже, впрочем, смеясь.

К нашему столу приблизился полицейский с погонами помощника исправника, то есть, по Табели о рангах, в звании примерно майора пехоты или штабс-капитана в гвардии. С ним были два полицейских рангом поменьше, но тоже нерядового звания.

Очевидно, они пришли сюда, узнав о моей расправе над Бенедиктом. При этом пришли целых три офицера. Значит, рассчитывают, что моих спутников придётся утихомиривать, а поскольку все они — господа знатные, нужно и полицейских присылать таких, у кого много Яра.

Если прислать обычных рядовых или приставов, то Долгорукий и Козлов их и слушать не станут, а Антон и подавно, он — натура артистичная, может и Яр применить. А к полиции в обществе должно быть уважение.

— Помощник исправника Игорев, — представился нам старший офицер. — Извольте следовать со мной, Матвей Михайлович.

Глава 19

— Куда это? — поинтересовался я.

— В участок, — сказал Игорев.


Рекомендуем почитать
Штильскин

Что бы вы сделали, если бы обнаружили злого карлика в своей ванне? В случае Роберта Даркли вы кричите, как девчонка… а затем вас отправляют в путешествие в совершенно другой мир, живущий по ту сторону нашей собственной реальности; мир, где сказки реальны, но не так, как мы привыкли их ожидать. Вышеупомянутый карлик, Румпельштильцхен, сбежал из башни-тюрьмы Тисида, полный решимости завершить зловещий заговор, который он начал так много лет назад. Роберт Дарк, не подозревающий, что он сын Безумного Шляпника, должен сотрудничать с таинственным «Агентством», чтобы преследовать Румпельштильцхена по всему нашему миру и миру Этого мира и раскрыть коварную тайну, которая угрожает погрузить обе реальности в вечный хаос. Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.


Племя вихреногих-4

Четвертая, заключительная часть цикла про пионеров-попаданцев. Маахисы и их соседи созданы совместно с Викарти Анатрой.


Рыжий рыцарь

Алькорта, дочь короля Амбинии, не может сама выбрать себе жениха: по древней традиции рука принцессы, а с нею и трон достанутся победителю Турнира Великого Подвига. Рыжий парень Тристан в компании менестреля-самоучки, говорящего коня и сообразительной помощницы трубочиста отправляется в путь, чтобы сразиться с драконом и доставить ко двору магический Талисман. Между тем коварная княгиня Харибда уже готовит победу своему сыну, а урлы, старые враги Амбинии, замыслили страшную месть.


Звезда Севера

После трагической гибели всей королевской семьи последний оставшийся в живых, обращённый в вампира, принц Аргус делает заботу о народе своей страны единственным смыслом своего существования. Но судьба приготовила ему нежданный подарок. Он встретил любовь… Это история не о принцах и принцессах, не о вампирах и рыцарях, а о любви и достоинстве, о красоте и неведомых путях судьбы.


Подземелье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Серебро змея

Серебряные нити…Они есть в каждом облаке, так говорит пословица, но Келвин не слишком в этом уверен. Он знает, что он вынужден быть Круглоухим из Пророчества… и он даже знает то, что Пророчество еще не сбылось до конца и то, что его приключения еще не завершены.Но он так надеялся на самую капельку покоя.Но на это не приходится рассчитывать — его отец угодил в темницу в мире по другую сторону Провала, его сводный брат участвует в приключении, связанном с прекрасной девушкой и серебряным змеем, а король Филипп Бластмор начинает задумываться, насколько сильно его делами управляет Мельба, колдунья.