Мартон и его друзья [заметки]

Шрифт
Интервал

1

В Венгрии со времен цехов все ремесленники имели свои прозвища. Каменщиков называли «касатками». (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

Пиштука, Пишта — уменьшительная форма от «Иштван».

3

Годен (нем.).

4

«Слово народа» — орган социал-демократической партии Венгрии.

5

Тиса Иштван (1861—1918) — граф, венгерский политический деятель, игравший значительную роль в определении венгерской политики в первые десятилетия XX века, на протяжении всей своей деятельности стоял за сохранение Австро-Венгерской монархии и союз с Германией; в октябре 1918 года был убит революционно настроенными солдатами.

6

Псиландер и Аста Нильсен — известные киноактеры того времени.

7

Паритет — равное представительство: в Венгрии в те времена в страховых учреждениях предполагалось равное представительство — и от рабочих и от работодателей.

8

Войдите! (нем.).

9

Еще один акробат! (нем.).

10

Для твоей семьи (нем.).

11

23 мая 1912 года в Будапеште состоялась мощная демонстрация за введение всеобщего избирательного права. Произошло столкновение с полицией: было убито семь участников демонстрации и многие ранены.

12

Куда идешь? (лат.).

13

Деже Бода — полицмейстер Будапешта.

14

Шимон Краус — крупный будапештский банкир.

15

Хуняди, Янош (1407—1456) — великий венгерский полководец, прославившийся в битвах с турками.

16

Анонимус (Безыменный) — венгерский католический монах, жил в начале XIII века; использовав устные предания, он написал на латинском языке первую историю венгерского народа.

17

Алфельд — большая венгерская низменность.

18

Венгрия справляла тысячелетие своего существования в 1896 году.

19

Улица (венг.).

20

«Зимний сад» (франц.).

21

«Посыльный» (англ.).

22

Прочь! (нем.).

23

Иди к черту! (нем.).

24

Яичница с ветчиной (англ.).

25

Свинство! (нем.).

26

Посмотри, Катрин! Вот это детина! Верно? (нем.).

27

Что случилось. Юлиус?

28

Граф Штефи телеграфировал. Очевидно, будет война.

29

«Кровь эгерского быка» — сорт дорогого венгерского вина.

30

Палинка — венгерская водка.

31

Австрийский гимн.

32

Ясс — хулиган (венг.).

33

На молитву! (нем.).

34

Двадцать первый маршевый батальон, смирно! (нем.).

35

Ахим Андраш — венгерский крестьянский деятель, выступавший за раздел крупных поместий. Убит в 1910 году.

36

С вами бог! (лат.).

37

Первая рота, налево! (нем.).

38

Вторая… шагом марш!

39

Смирно! Кругом! (нем.).

40

Кошут, Лайош (1802—1894) — руководитель венгерской буржуазной революции 1848—1849 гг.

41

Верешмарти, Михай (1800—1855) — выдающийся венгерский поэт.

42

Бэлческу, Николай (1819—1852) — румынский буржуазный революционер.

43

Штур, Людовит (1815—1856) — выдающийся деятель словацкого национально-освободительного движения.

44

Энике — героиня поэмы венгерского поэта Верешмарти «Два соседних замка».

45

Деак, Ференц (1803—1876) — венгерский государственный деятель, умеренный либерал, сыгравший большую роль в так называемом «соглашении», заключенном между Венгрией и Австрией в 1867 году и положившем начало дуалистической австро-венгерской монархии.

46

Легендарная птица венгерского фольклора.

47

Сокращенные обозначения пароходных компаний того времени.

48

Лозунг тогдашней социал-демократии: восемь часов работать, восемь — спать, восемь — на культурные нужды.

49

Йошка Шобри — известный венгерский бетяр (разбойник).

50

Михай Бали — известный в Венгрии палач.

51

Танчич, Михай (1799—1884) — выдающийся венгерский революционный демократ, видный участник революции 1848 года.

52

Нету! (нем.).

53

Намек на соглашение, заключенное между Венгрией и Австрией в 1867 году, в результате которого Венгрия оказалась в полуколониальном положении.

54

Герой одноименной поэмы Шандора Петефи.

55

Ади, Эндре (1877—1919) — великий венгерский революционный поэт.


Еще от автора Антал Гидаш
Господин Фицек

В романе известного венгерского писателя Антала Гидаша дана широкая картина жизни Венгрии в начале XX века. В центре внимания писателя — судьба неимущих рабочих, батраков, крестьян. Роман впервые опубликован на русском языке в 1936 году.


Другая музыка нужна

Действие романа известного венгерского писателя Антала Гидаша (1899—1980) охватывает время с первой мировой войны до октября 1917 года и происходит в Будапеште, на фронте, переносится в Сибирь и Москву.


Рекомендуем почитать
Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Три рассказа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Уроки русского

Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.


Книга ароматов. Доверяй своему носу

Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.


В открытом море

Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.


В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.