Марсианка - [9]
В смуглом жизнерадостном человеке Марк узнал своего старого приятеля Юджина О'Нила. Казалось, двух более разных людей трудно увидеть вместе. Юджин в отличие от Марка ненавидел сидеть на одном месте. Он носился по белу свету в поисках неизвестно чего. Застать О'Нила в его калифорнийской квартире — событие под стать чуду оживления мертвецов. Неудивительно, что каждая случайная встреча на аукционах в разных уголках планеты расценивалась приятелями как подарок судьбы и возможность весело провести время в ближайшем к аукционному дому баре за кружкой-другой пива.
— Юджин, дружище, безмерно рад видеть тебя снова. — Марк подошел и дружески похлопал приятеля по плечу. — Что привело тебя сюда, признавайся?
Юджин рассмеялся.
— Марк, разве Дэлейн никогда не предостерегал тебя, чтобы ты не вздумал вступать в разговоры перед торгами с потенциальными конкурентами? Но так уж и быть, тебе я открою причину своего визита сюда.
Марк замер. Чертовски неприятно будет тягаться с Юджином за картину Миро, если она являлась объектом его желания. К тому же приятель наверняка взвинтит цену до потолка. Таков уж Юджин: азарт превыше всего. Стоит ему забыться и вовлечься в игру перешибания стоимости, и ни одному коллекционеру или музею не видать лота как своих ушей.
Юджин загадочно улыбнулся.
— Дело в женщине.
— В женщине? — удивился Марк.
— Так точно, приятель. В женщине, покорившей мое бесприютное сердце.
— Ты имеешь в виду какую-то скульптуру? — попытался уточнить Марк, судорожно пролистывая в уме каталог. Однако ничего сколько-нибудь отвечающего предпочтениям О'Нила по части прекрасного пола не попадалось. Юджин снова рассмеялся.
— Дружище, ты слишком много работаешь! Совсем оторвался от реальной жизни. Неужели тебе нужно объяснять, что такое женщина?
Марк немного смутился. Однако он до сих пор не мог понять, о чем толкует О'Нил. Увидев его растерянный взгляд, Юджин решил объясниться:
— Видишь ли, Марк, несколько месяцев назад я познакомился на художественной выставке в Лос-Анджелесе с одной молодой леди. — Он помедлил, видимо вспомнив, какое неизгладимое впечатление она произвела на него. — Так вот. Если мне еще не отказывает дилерское чутье, она непременно должна быть здесь.
Глаза Марка округлились от удивления. Неужели сердце непреклонного Юджина наконец-то оттаяло? Интересно было бы взглянуть на эту фею-красавицу!
Внезапно Юджин сменил тему разговора:
— А ты, Марк, по какому поводу здесь? Чего на сей раз возжаждала душенька мистера Дэлейна?
Марк не ответил — не стоит раньше времени открывать свои карты. Конечно, Юджин его старый приятель, но… босс прикончит его, если картину Миро уведут у него из-под носа!
— Ага, все-таки Дэлейн чему-то тебя научил, — с усмешкой заметил Юджин. — Держать язык за зубами — первая заповедь дилера, не так ли?
Марк кротко улыбнулся.
— Ладно, можешь не говорить. Менее чем через час я все сам узнаю. К тому же я более чем уверен, что Дэлейн тебя сюда отправил вовсе не за главным лотом дня. Никогда не поверю, что твоему боссу приглянулась мазня Хаггарда. Ума не приложу, что им все так восхищаются. По-моему, его ширпотребные картины умрут раньше своего создателя. Однако сегодня, судя по всему, состоится жаркая схватка за его очередной «шедевр». Если уж ради него устроили внеочередной аукцион, это о чем-нибудь да говорит. Дэлейна же наверняка привлекло что-то неприметное на первый взгляд. Что-то, в чем глаз мастера распознал великое будущее. Я ведь прав?
Юджин заметил, что Марк успокоился, и добродушно улыбнулся.
— Так, значит, гвоздем аукциона должен стать Хаггард? — Марк прекрасно об этом знал, но хотел увести разговор подальше от опасной для него темы.
Юджин понимающе кивнул и начал рассказывать приятелю сплетни, которые он успел собрать по всему миру о молодом и неимоверно популярном художнике.
Постепенно просторный зал лондонского аукционного дома заполнялся людьми разных возрастов и национальностей. Единственное, что их сближало, — страсть к искусству. Правда, это чувство по-разному преломлялось в сознании посетителей. Кто-то пылал искренней любовью и страстью к художественному творению, а кого-то привел сюда лишь коммерческий расчет и желание получить прибыль. Даже Юджин и Марк, стоявшие в двух шагах друг от друга, являлись показательным срезом собравшейся публики.
— Дамы и господа, прошу вашего внимания! — громко сказал аукционист, мужчина преклонных лет, облаченный в смокинг и при «бабочке». — Для начала хочу поблагодарить всех присутствующих за то, что вы откликнулись на наш призыв и, забыв обо всех своих — без сомнения, важных — делах, прибыли в Лондон. Надеюсь, что никому из вас не придется об этом пожалеть.
— Итак, начинаем наш аукцион. Конечно, все вы без особого труда догадались, что главным номером нашей программы… аукционист сделал паузу, лукаво улыбнулся и добавил, — точнее, главным лотом наших торгов сегодня является новое полотно Хаггарда. Однако, дамы и господа, оставим его на десерт. Начнем с лота номер один.
Аукцион пошел своим чередом. Марк с любопытством следил за ходом торгов, в то время как Юджин нервно осматривался.
Про таких женщин, как Камилла, говорят: она сделала себя сама. Она живет в Нью-Йорке, в большом доме. Владеет сетью модных магазинов и вызывает всеобщее восхищение. Забота старшей сестры и любовь взрослой дочери, кажется, с лихвой компенсируют нехватку мужского тепла.Почему же тогда вот уже двадцатое Рождество Камилла в слезах? Почему столь рьяно противится поездке дочери в Лондон? Почему, наконец, мчится сломя голову в другую страну, чтобы помешать намечающейся свадьбе? Удастся ли Камилле спасти дочь? А может быть, она и сама обретет долгожданную любовь?
Невероятно! Идеальный во всех отношениях, всеми обожаемый Лукас Фернандос просит ее руки! Сказать, что Шейла удивилась, – значит, не сказать ничего. Правда, вскоре выяснилось, что о любви нет и речи. Просто преуспевающего банкира устраивают родословная, воспитание и образование будущей жены. К тому же Лукас поставил перед собой цель жениться до тридцатилетия. Шейла решает проучить Лукаса, устроив ему «веселую жизнь». Однако вопреки ее ожиданиям Лукас не только не сбежал на следующий день от «капризной», «неряшливой» и «неласковой» невесты, но и попытался примириться с ее недостатками.
После аварии Колетт не может передвигаться самостоятельно, но любовь и забота доктора Лорана вселяют в нее уверенность в том, что она снова будет ходить. Романтичному и ласковому Оливье Лорану удалось доказать Колетт, что жизнь прекрасна, полна удовольствий и радости и продолжается, несмотря ни на что.И Колетт поверила ему, и все в ее жизни действительно было замечательно, пока в один отнюдь не прекрасный день она не узнала о том, что в отношениях с ней доктор Лоран руководствовался не только чувством любви.
Любовь между преподавателем и студенткой в общем-то не такая уж редкость. А вот роман преподавательницы и студента случай из разряда почти что уникальных. Итак: он — статный молодой мужчина, на которого засматриваются все однокурсницы; она — разведенная тридцатилетняя женщина, одна воспитывающая дочь.На пути влюбленных множество преград. Сомнения, комплексы, опасения, осуждение коллег и друзей, козни недоброжелателей… Любовь, безусловно, победит, но не окажется ли цена слишком высокой?
Наконец-то Андреа встретила мужчину, которого можно считать идеальным! Молодой, привлекательный, богатый и к тому же занимающийся благородным делом – медициной! Настоящий подарок судьбы. Как и Андреа, Найджел стремится к серьезным отношениям и сразу же предлагает ей жить вместе. Андреа с радостью соглашается, не слушая предостережений сестры. Вскоре выясняется, что Найджел обманывал ее: он действительно медик, но его специализация совсем не романтична. Сможет ли Андреа простить любимому мужчине ложь и смириться с тем, что ее избранник – судмедэксперт? Впрочем, изобилующие опасностями и интригами события, в которые оказалась вовлечена Андреа после знакомства с Найджелом, заставят ее по-новому взглянуть на своего избранника…
Главному редактору модного глянцевого журнала миллионерше Миранде Блэкнайт приглянулся талантливый фотохудожник Крис Портман, сексапильный красавец, который работает там же. Опытная соблазнительница, Миранда не останавливается ни перед чем в своем страстном желании завоевать Криса. Интриги, козни, деньги, подставные любовники и фальшивые друзья… Однако в ситуацию властно вмешивается судьба — и заветный приз достается другой…
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…