Марш Обреченных. Финал - [54]
С его уст, наверное, ругательство слетело более уместней, чем эта фраза.
— Жители Лафима мы приветствуем магистрат!
Отчаянные вопли и вереск.
Интересно, а гостей с Хамшира нет? Они не почтили своим визитом столь напыщенное торжество?
Как оказалось, дальше нет, магик продолжил свой выход заключительной речью:
— День Фодарской Воли! День Щита и Скорпиона! Жители Лафима встречайте первых претендентов на бой! От Железного Щита на Скорпион, оба претендента — друг против друга… Вперед!! — Загорланил вовсю глотку маг.
Бешеные крики восторга и улюлюканья.
Можно не сомневаться Фодарская арена разделилась на два лагеря — сторона Щитов и сторона Скорпионов. Самый ответственный бой перед многотысячной публикой, воин Щита против воина Скорпионов. Иногда такая схватка возбуждала кровопролитие среди болельщиков и тогда в дело вступала охрана торговцев. На радость Фодару! На радость опьяненной безумием толпы. На радость кошелькам Торговой палаты и, конечно же, магистрату.
Лафимцы заревели стадом одичавших слонов, сбившихся в табун и готовившихся напасть на хозяйские посевы фермеров.
Неугомонный и нарастающий рев…
И ему словно в ответ дико и неистово — ры-ы-ы-ы-ыхх-х-х-г-гг-г-г…
Протяжно и пронзительно с нелюдской мощью и силой, настолько громоподобно и яростно, что Илена с первобытным страхом вжалась в сидушку мягкого кресла. Такой вой и рев не могла издать человеческая глотка?! Только не человек! Но кто же тогда?
Широко распахнув глаза, она ждала ответа.
Магистрат и Торговая палата воистину подготовили для народа Лафима первоклассный сюрприз!
И тут же через короткое мгновение:
Хры-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-г-г-гггх-х-хх-х-н-н-н-г!
Рев с жадностью оборвавшийся металлическим скрежетом — ударом хитина о каменные плиты тоннеля.
Два непобедимых существа, а в том, что на арену рвутся не люди, а именно существа, Илена была полностью уверена, зацарапали и ломали решетки ворот и срывались столкнуться в ужасающий бой. Магики подсластили характеры претендентов на схватку особо жалящими и стимулирующими заклятьями, чтобы у сражающихся не возникло сомнений в целесообразности поединка.
— Щит выставил грифона, в этот раз они снова хотят приручить это чудище отстаивать их права на первенство в Военном ведомстве. И почему-то постоянно терпят поражение! Ха! — Илена прекрасно знала, кому принадлежал этот слащавый голос — магистру Ешкану. Любое видовище не может пройти без помпезного выскочки! Она не переваривала его душой и разумом.
— В мудрости Скорпионов я надеюсь, не стоит сомневаться? — попытался пошутить Рамус Форт, еще один молоденький магистр и такой же выскочка, как и его дружок.
— Ничуть — мантикора!
— Хо-хо!
Оба дружно загоготали.
Нет приличия и нет этикета — ни чего страшного, что рядом сидит царская особа? Начхать? Старые обычаи и устои растаяли вместе с мечтами и планами короля Риште Лафимского, быстрее снега северной столицы посреди южной пустыни. От былого величия — смутные воспоминания и история, вскорости готовая кануть в лета.
Илена тайно и скрытно от любопытствующих глаз осмотрела присутствующих в почетной ложе господ. В первую очередь магистры, на пальцах одной руки можно пересчитать, кого здесь не было, вся "элита" позанимала своими отъеденными задами шелковые подушки. Директорат и президиум Торговой палаты — они действительно обязаны присутствовать на столь знаменательном торжестве, да и только. Ниже в ложах поскромней: генеральные штабы Щитов и Скорпионов. По обе стороны царской ложи оккупантами засела придворная знать, жадно ловя и высматривая любую подачку со стороны таких, как Ешкан и Форт. Высшая иерархия пирует, остальные — ловят объедки! И так живут сейчас Южные Губернии Лафим! Не жизнь, а истощение!..
Первой на арене Илена узрела мантикору! Чудище Скорпионов. Безобразное и отвратительное. Жуткая пародия природы, вместившая в себе скользкий образ человека, льва и скорпиона. С сумасшедшим началом и более сумасшедшим концом. Такое создание способен создать напрочь обезумевший колдун, потерявший всякие границы вседозволенности и страха. Выброс генной инженерии, ярко разбавленной магией. Скрестить льва и скорпиона да наделить это детище человекообразной головой с искаженными до безумия чертами лица. При виде такого ужаса Илену едва не вырвало на сидевших впереди магистров, благо они ни чего не заметили, а то — лишний повод для очередных скандалов и насмешек.
— Скорпиииоонныыы!
— Скорпиииоонныыы!
— Скорпиииоонныыы!
Скандировала толпа азартников и фанатов.
И не менее красочно им отвечали вельможи, на краткое время опустившиеся до первоначальных начал — теми, кем были их прародители: обычными лавочниками, торгашами и спекулянтами. Ширма, которая на короткое мгновение приподнялась под градом чувств и эмоций! Животные!
Стадо зверей! Диких зверей!
Власть Лафима перекочевала в руки дикарей! Тупых и алчных к разврату и насилию извергов! Всесильный Фодар спаси и сохрани!
— Щииит! Щииит! Щииит! Щииит! Щииит!
Яростный клекот сотряс стены арены в ответ на рев мантикоры, и вот явился грифон, размахивая крыльями и мощным клювом, спешно приближаясь к извечному противнику — Скорпионам. Щиты не изменяли традициям: молили святого Фодара подарить им удачу и расположение святого отца, — в настырности и прагматизме им было не занимать.
Вторая книга хроники. События в "Эстафете" являются отдельным продолжением действий второй части "Изгоев Зоргана", но повествование романа начинается с момента, когда отгремела Эльсдарская Сеча и территория эльфов попала во власть людей, а сами остроухие разделившись на две Общины, были вынуждены искать на континенте другие земли обитания. Корона Эльсдина — заняла Эльфран, западную часть континента; а Община Альрина — поселилась на юго-востоке в дебрях Черного леса.
Две разные личности, но у каждого из них одна судьба — оба становятся изгоями и отверженцами своего времени, оба сражаются за место под солнцем. Один — потерял все и пытается вернуться в Империю. А второй, полукровка-получеловек — отщепенец, ничтожество, но с железным сердцем в груди, проходит Школу Круга и становится профессиональным магом — эльфаром…
Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.