Маркос Рамирес - [82]
— Как? Никогда, дон Хуан, ни в коем случае!.. Рамирес уклоняется от истины и наглым образом передергивает факты! Никогда, никогда вы не найдете в моем словаре ни одного дурно звучащего выражения или термина черни!
— Он оскорбил меня! — настаивал я с притворным возмущением. — Обозвал «подлой р-р-рванью», «мошенником» и только что назвал «распущенным»! Разве это не обидные выражения, которые употреблялись только лишь во времена Дон-Кихота? «Подлая рвань» и «распущенный» — тяжелые оскорбления, а «мошенник» — это все равно, что назвать вором, бандитом и разбойником… Но ведь я ничего не украл, ни на кого не нападал, ни…
— Ладно, ладно, хватит! — проворчал директор, чтобы положить конец, этой комедии.
Обращаясь ко мне, он приказал:
— Отправляйтесь с книгой в канцелярию и займитесь чтением. Пробудете там до звонка.
Второй класс «А» в Институте заслужил славу самого буйного. На переменах, вооружившись палками, мы частенько затевали ожесточенные бои с учениками других классов, и тогда из окон летели стекла, а географические карты, служившие нам в качестве боевых знамен, превращались в клочья. Случалось, мы устраивали такие выходки на уроке ненавистного учителя, что прерывались занятия во всем Институте.
План очередной проделки разрабатывался под руководством триумвирата, облеченного широкими полномочиями и избранного всей группой путем свободных и демократических выборов. В триумвират входили: Кортес, сын председателя муниципалитета, Мартинес-Пузан и я, — другими словами, два представителя «аристократии» и один «плебей», то есть я. Однако между нами почти никогда не возникали разногласия. Триумвират объявлял войну, создавал армию, руководил сражениями и придумывал всякие дьявольские затеи.
Иной раз, чаще всего на уроках латинского, греческого или английского языка, триумвират единогласно принимал решение «достойно встретить» учителя. Дело в том, что нам очень нравилось дразнить мистера Эванса, нового учителя английского языка (к тому времени дон Лисаниас переехал в столицу), высокого, здоровенного новозеландца; угрюмый и суровый, он нередко прибегал к брани, но был хорошим педагогом, хотя еще не вполне овладел испанским языком.
«Достойный прием» подготовлялся на перемене: выставив девочек из класса, мы закрывали дверь и окна и принимались толочь мел, наполняя класс густыми тяжелыми облаками белой пыли. Когда звонок извещал об окончании перемены, мы открывали двери.
Мистер Эванс, жуя табак, вихрем влетал в класс, ни с кем не здороваясь, ничего не замечая. И тут же приходил в себя, с изумлением озирался, яростно плевал на пол, изрыгал громовые проклятия на своем языке и поспешно вылетал в коридор, ожидая, пока уляжется пыль и девочки приведут класс в порядок. Затем с мрачным видом начинал урок, бормоча себе под нос какие-то ругательства и угрожая перемолоть нас всех в порошок.
— Садись, big bonged, sana bagans, мешок с песком! Так и дал бы тебе, чтобы сделать пыль, ту пыль, что тебе нравится кушать, свинья! — цедил сквозь зубы мистер Эванс, ударяя кулачищем по столу, если ученик ошибался при ответе.
Дон Гордиано, когда ему выпадал на долю подобный «прием», едва появившись на пороге с грамматикой и словарем под мышкой, немедленно отступал, так оглушительно чихая, точно палили из пушек. Поспешно вытащив носовой платок, он сморкался громче обычного и после долгого глухого мычания разражался бранью:
— Грязнули! Свиньи! Животные! Твари! В этом классе собрался весь сброд. Пу-у-у-уф!..
— Дон Гордиано, ради бога! — взывали обиженные девочки. — За что же вы всех браните, ведь мы, девочки, тут ни при чем.
— Вы тоже! Вы тоже! Вы — ослицы! — отвечал тогда старик, повышая и без того громкий голос.
А мы тем временем криками и насмешливым хохотом раздували скандал.
Раздраженный непрекращавшимися скандалами, директор решил удалить очаг заразы и перевел наш класс в самую отдаленную комнату. Но после этой хирургической операции болезнь лишь усилилась. Тогда нас перевели в другую аудиторию, почти рядом с кабинетом дирекции, — чтобы было легче за нами следить.
Спустя два — три дня после этого перемещения мы оказались к началу урока географии без учителя: дон Омеро опаздывал. По приказу триумвирата, класс погрузился в гробовое молчание: можно было пересчитать шажки муравья. Дон Хуан, крайне изумленный этой таинственной и непривычной тишиной и, видимо, подозревая, что мы убежали на улицу, подкрался на цыпочках к дверям нашего класса, тотчас понял, в чем дело, иронически улыбнулся и возвратился в свой кабинет.
Почти одновременно послышались торопливые шаги дона Омеро, взбегавшего по лестнице. Едва он появился в дверях, все содрогнулось от мощного взрыва пронзительных завываний, отчаянного грохота, ударов о пол, о стены, о парты. Все преподаватели и ученики сбежались из других классов взглянуть, что у нас происходит.
— Ступайте, не толпитесь!.. Все по своим местам, сеньоры! — кричал директор, тщетно пытаясь разогнать любопытных, хлынувших к дверям нашего класса.
Мы вновь погрузились в глубокое молчание. А дон Хуан, взволнованный и побледневший от гнева, спросил, обращаясь с порога прямо к Мартинесу-Сморчку:
Чудесная Аграба всегда славилась обилием ароматных фруктов на любой вкус. Финики, яблоки, хурма, виноград и другие лакомства без конца наполняли прилавки, радуя счастливых покупателей, но только не в этот раз… Теперь рынок совершенно пуст! Принцесса Жасмин желает узнать, куда пропали все вкусные плоды, и находит нечто поразительное.
Отправляясь на зимние каникулы, Джо и не подозревал, какие невероятные приключения его ждут. Он попадает в удивительный мир ведьм, колдунов, заклинаний и чар.Вместе со своей новой знакомой — маленькой ведьмочкой Веточкой — он пытается раскрыть тайну утерянной страницы из колдовской книги.Увлекательные и забавные приключения будут держать читателя в напряжении с первой и до последней страницы и доставят ему море удовольствия.
За последнее время Хэтти Браун узнала много нового. Например, что её мама такая странная, потому что выпила зелье забвения, что её отец жив, заточён в темнице и является законным правителем другого мира. Мира без дождей, покрытого вездесущей красной пылью. А ещё у Хэтти есть брат – мальчик, которым может гордиться всякая сестра. Поэтому девочка уверена, что именно её брату предначертано освободить отца и вернуть дожди в мир красной пыли. А она, Хэтти, будет помогать. Правда, у абсурдного и волшебного другого мира логика своя.
В этой книге рассказывается о приключениях рисованного человечка Михрютки и его друзей, отправившихся в путешествие за волшебными перьями.
Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».