Марко Поло - [75]
А еще это упоминание книги об Александре указывает, что автором или инициатором этого длинного пассажа в «Описании» был Рустичелло — придворный рассказчик, новеллист, который не упустил прекрасной возможности слегка подмигнуть своей читательской аудитории. Это тем более очевидно, что, если внимательно проследить маршрут Марко Поло, мы без труда установим, что у него не было возможности полюбоваться Железными вратами. Это явно вставленный эпизод, который не имеет ничего общего с невзгодами, трудностями пути и опытом путешественника, а лишь свидетельствует о желании понравиться, оправдать ожидания читателей или слушателей рассказа о дальних странах и чудесах.
Рассуждать об Азии в такого рода повествовании и при этом хотя бы не намекнуть на подвиги Александра показалось бы просто неприличным; в любом случае это было бы весьма неловко.
Тем не менее, даже здесь Марко Поло иногда вмешивается, и тогда сразу становится ясно, что «Описание» — результат тесного сотрудничества двух людей. Относительно Железных врат он уточняет: неправда, что врагами греков были татары, «потому что татары в те времена еще не существовали»; это были половцы и «другие племена тоже». Крайне неуклюжая и мелочная поправка, свидетельствующая о стремлении приспособить легенду к тому, что можно узнать в другом месте, примирить традицию и реальность.
Кроме того, в некоторых случаях он говорит об Александре по-своему, не цитируя роман и не отталкиваясь от него непосредственно. Прежде всего это проявляется, когда он рассказывает о городе Балхе: «И говорю я вам, что в этом городе взял Александр в жены дочь Дария, и все жители были довольны»; потом, чуть дальше, об области Бадахшан, цари которой «происходят от царя Зулькариана, а по-французски — Александра». Здесь нет никакого письменного западного авторитета, а только сохранившаяся многолетняя, обнаруженная на местах восточная традиция, что дает повествованию совершенно другое измерение и указывает на определяющую роль путешественника — Марко Поло.
Таким образом, в том, что касается Александра, мы имеем в одном случае — авторитет написанных книг, а в другом — слухи: сложность и двойственность игры в четыре руки.
В общем и целом источниками вдохновения для создателей книги — пизанца и венецианца — послужили образцы и реминисценции из самых разных произведений.
Дело в том, что вопреки сложившемуся представлению о средневековье как о «темных временах», люди того времени — не только эрудиты, но и простые читатели, интересовавшиеся окружающим миром, — имели в своем распоряжении учебники и энциклопедии, удивительно богатые по содержанию, унаследованные напрямую от античности и бывшие «авторитетами», с суждениями которых все считались. Поэтому «Описание» (даже со своими новшествами и вымыслом) достаточно легко вписывается в серию таких дидактических трудов, наполнявших в те времена библиотеки. Рустичелло знал, на какие книги ссылаться.
В последние десятилетия XIII века знания о мире — главный интерес, занимающий умы — черпались из «Бестиария», где рассказывалось о животных разных стран мира, включая фантастических чудовищ, и из трактата о гранении драгоценных камней («Лапидария») — об их обработке и свойствах. Эти два ученых труда во многих местах являлись плагиатом из произведений античности: начиная с «Физиологии» греческого автора первого века нашей эры, переведенной на латынь, армянский, сирийский, арабский и славянский языки, и заканчивая «Этимологией» Исидора Севильского, написанной в VII веке. Во времена Марко Поло самым знаменитым был Филипп де Таон — ученый, живший при дворе короля Англии Генриха II и посвятивший свой «Бестиарий» с несколькими краткими вставками из трактата о гранении драгоценных камней («Лапидария») королеве Элис (между 1121 и 1135 годами), а потом самой Элеоноре Аквитанской, Именно в этой книге мы найдем привычные небылицы о мандрагоре и диком осле или о необычайных, таинственных и потрясающих свойствах драгоценных камней, в частности, агата.
Эти фантастические представления только укрепились, когда в 1100-х годах появились «Книги чудес», написанные и представленные как толкование, дополнение или имитация знаменитого «Послания священника Иоанна», который от имени монгольского князя-христианина рассказывал о красотах и богатствах стран далекой Азии. Полностью вымышленное, оно имело значительный успех даже у ученых и компиляторов.
«В то время, в 1165 году, Иоанн, король Индии (?) направил нескольким государям христианского мира весьма удивительные послания», — писал тогда в своей очень серьезной «Хронике» аббат Обри. По сути дела, эти книги писались в жанре, известном со времен античности и восходившем к двум трактатам Ктесия — греческого историка VI века до н. э. — одного о Персии, «Персика», а другого об Индии — «Индика». Оба содержали в себе небылицы и рассказы о чудесах, впоследствии дополненные отчетами Мегасфена — посла в Индии древнегреческого властителя Селевка Никатора, наследника Александра. В более поздние времена они стали известны на Западе в форме никогда не существовавшего «Письма Александра к Аристотелю и Олимпию о чудесах Индии». С другой стороны, с конца VIII века эрудиты Англии сочиняли стихотворные трактаты о диких зверях и чудовищах («De belluis et monstris»), заявляя, что они использовали послание о чудесах Индии одного из наместников императора Адриана. Александр, Адриан, священник Иоанн — три авторитета, которые в конце концов соперничают или, скорее, дополняют друг друга.
Образ этого короля — жестокого и коварного деспота, скряги и лицемера — прочно закрепился в нашем сознании благодаря многочисленным историческим романам, научно-популярным изданиям и конечно же школьным учебникам. Между тем Людовик XI (1423—1483) — одна из ключевых фигур в истории Франции, и именно ему принадлежит главная заслуга в объединении отдельных территорий в единое централизованное государство. И, как выясняется, образ его, нарисованный современными ему и, как правило, враждебными хронистами, далеко не во всем соответствует действительности.
История папского правления в Риме восходит к VIII веку, но лишь в конце XIV–XV веках власть пап приобретает необыкновенную значимость. Вынужденные покинуть Рим в 1307 году и более чем на три четверти века обосноваться во Франции, в Авиньоне, папы возвращаются в Вечный город лишь в 1378 году. Их правление положило начало настоящей политике реставрации: Рим становится подлинной столицей ученого мира, центром литературы, философии и изящных искусств. Французский историк Жак Эрс разворачивает перед читателем широкую и объективную картину жизни папского двора, увлекательно рассказывая о тонкой политической игре и борьбе за власть, о нескончаемых интригах и династических браках, о великолепных празднествах и титаническом труде великих зодчих и художников, словом, обо всем том, что принято называть повседневной жизнью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это похоже на легенду: спустя некоторое время после триумфальной премьеры мини-сериала «Семнадцать мгновений весны» Олег Табаков получил новогоднюю открытку из ФРГ. Писала племянница того самого шефа немецкой внешней разведки Вальтера Шелленберга, которого Олег Павлович блестяще сыграл в сериале. Родственница бригадефюрера искренне благодарила Табакова за правдивый и добрый образ ее дядюшки… Народный артист СССР Олег Павлович Табаков снялся более чем в 120 фильмах, а театральную сцену он не покидал до самого начала тяжелой болезни.
Автор текста - Порхомовский Виктор Яковлевич.доктор филологических наук, профессор, главный научный сотрудник Института языкознания РАН,профессор ИСАА МГУ Настоящий очерк посвящается столетию со дня рождения выдающегося лингвиста и филолога профессора Энвера Ахмедовича Макаева (28 мая 1916, Москва — 30 марта 2004, Москва). Основу этого очерка составляют впечатления и воспоминания автора о регулярных беседах и дискуссиях с Энвером Ахмедовичем на протяжении более 30 лет. Эти беседы охватывали самые разные темы и проблемы гуманитарной культуры.
Впервые в истории литературы женщина-поэт и прозаик посвятила книгу мужчине-поэту. Светлана Ермолаева писала ее с 1980 года, со дня кончины Владимира Высоцкого и по сей день, 37 лет ежегодной памяти не только по датам рождения и кончины, но в любой день или ночь. Больше половины жизни она посвятила любимому человеку, ее стихи — реквием скорбной памяти, высокой до небес. Ведь Он — Высоцкий, от слова Высоко, и сей час живет в ее сердце. Сны, где Владимир живой и любящий — нескончаемая поэма мистической любви.
Роман о жизни и борьбе Фридриха Энгельса, одного из основоположников марксизма, соратника и друга Карла Маркса. Электронное издание без иллюстраций.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.