Маргаритки - [46]
Тони Свенссон онемел, лицо его застыло.
Он склонился над столом и поднял палец.
— Вот этой хрени, — проговорил он отчетливо, выговаривая каждый слог, — я в жизни не писал.
Петер приподнял бровь.
— Нет? — спросил он с наигранным удивлением. — Значит, вы считаете, что кто-то другой начал рассылать угрозы Якобу Альбину с вашего компьютера и с той же самой подписью «СН»?
— Что, письмо отправлено с моего компьютера? — громко спросил Тони Свенссон.
— Да, — ответил Петер и уткнулся в свои бумаги.
Из которых следовало, что это неправда. Это был чистый блеф, лишь для того, чтобы услышать, что скажет Свенссон. Сообщение, которое он только что процитировал, было одним из тех, что пришло не с домашнего компьютера Тони Свенссона.
Тони Свенссон заметил, как Петер изменился в лице, и спокойно откинулся назад.
— На пушку берете. Так я и думал, — сказал он.
— Значит, вы утверждаете, что кто-то другой тоже посылал мейлы Якобу Альбину на ту же тему. Кто-то еще, а не вы?
— Да, так я утверждаю, — упрямо заявил Тони Свенссон. — Все письма, что я посылал священнику, я посылал со своего компьютера.
— Вы имеете в виду компьютер, который мы только что забрали? — съязвил Юар. — Мы только что произвели обыск у вас дома и изъяли кое-что из ваших вещей.
Темные глаза потемнели еще больше, и Петер заметил, как у Тони Свенссона дернулся кадык. Но он ничего не сказал.
«Ловок, — подумал Петер. — Знает, где нужно отступить».
— Ну и что еще вам надо? — зло сказал Тони. — Я тороплюсь.
— А мы не торопимся, — жестко сказал Юар. — Что вы сказали, когда звонили Якобу Альбину?
Тони нарочито громко вздохнул.
— Я оставил всего три сообщения на его автоответчике, — сказал он. — И они почти слово в слово повторяют то, что написано в письмах. То есть в тех, что посланы с моего компьютера.
— Вы пытались еще связаться с Якобом Альбином? — спросил Юар.
— Нет.
— Вы бывали у него дома?
— Нет.
— Каким образом мы тогда нашли отпечатки ваших пальцев на его входной двери? — осведомился Юар.
Петер замер. Какого дьявола? Сам он ни о чем подобном до сих пор не знал!
Тони Свенссон тоже выглядел обескураженным.
— Ладно, был я там, в дверь звонил. Колотил в дверь, кричал. Но никто не открыл, и я ушел.
— Когда это было?
— Надо вспомнить. — Он задумался. — Неделю так назад. В субботу вроде.
— А зачем? — спросил Юар. — Если не было необходимости рассылать дальнейшие письма, то…
— Я боялся, что ошибся, — со злостью ответил Тони Свенссон. — Я посылал их, чтобы этот хрыч успокоился, чтобы не совался в наши дела. А потом все само рассосалось, ну, проблема у нас в группе. По крайней мере, мы с ребятами так решили. Парень, с которым мы не сошлись, — мы с ним разобрались по-хорошему. Но потом еще одна хрень случилась, и я снова решил, что этот поп опять влез. И тогда я поехал к нему. Но это был один-единственный раз.
Юар медленно кивнул.
— Единственный раз? — повторил он.
— Клянусь, — сказал Тони Свенссон. — Если скажете, что нашли отпечатки моих пальцев внутри квартиры, то это будет вранье. Потому что я там никогда не был.
Юар сидел молча, а Петер кипел от бешенства. Какого черта Юар шел на допрос, скрывая от коллеги часть информации?
Юар повеселел.
— Мы можем получить имена людей, которые могут подтвердить вашу версию?
— Да, можете, — сказал Тони Свенссон с преувеличенной доброжелательностью. — Можете спросить у Ронни Берга.
Берг. Имя, которое им уже называл Агне Нильссон.
— Если только он захочет говорить с вами, — добавил Тони. — Сами услышите, какую ответную услугу этот священник потребовал от него.
Слово «услуга» эхом отскочило от стен допросной. Ответная услуга?
В то время как Юар и Петер спускались вниз, чтобы допросить Тони Свенссона, Алекс постучался в кабинет Фредрики Бергман и спросил, не хочет ли она вместе с ним кое с кем встретиться.
— Куда мы? — спросила она, когда собрала все свои вещи.
Алекс объяснил, что в запертом ящике стола Якоба Альбина они нашли записку с именем и номером телефона.
— Я пошел ва-банк, так сказать, — рассказывал он. — Позвонил тому парню, рассказал, что произошло, и спросил, что его связывало с Якобом Альбином. Сначала он не хотел разговаривать, вообще не желал иметь дело с полицией. После он рассказал, что Альбин позвонил ему однажды, так они познакомились. Но он так и не признался, по какому поводу ему звонил Альбин.
— Он не хотел говорить об этом по телефону или не хотел говорить вообще?
— Вообще. Но я подумал, что если мы неожиданно приедем к нему, то он станет немного поразговорчивей.
Они спустились в гараж. Фредрика заметила, что Алекс выглядит очень уставшим. Уставшим и к тому же расстроенным. В другое время, на другом рабочем месте она непременно спросила бы его, как дела, давая понять, что готова выслушать его, если ему надо поговорить. Но теперь у нее не было сил.
Они молча проехали весь Кунгсхольмен и поехали по трассе Е 4 на юг, в сторону Шерхольмена. Алекс включил радио.
— СМИ сильно наседают? — спросила Фредрика, зная, что за ответ услышит.
— Да достали уже, — зло ответил Алекс. — Они вообще не понимают, как так мы не можем дать ни одного комментария. Надо выпустить пар, дать им материала хоть на пару строк, иначе до вечера новость наберет ураганную силу.
В Швеции на побережье стоит один очень старый дом. Куда же исчезли люди, жившие в нём раньше? Об этом гадают Билли и её мама, они недавно переехали и постоянно натыкаются на вещи прежних владельцев: альбомы, карандаши и старые книги. Они находят две маленькие стеклянные фигурки – мальчика и девочки. Когда никого нет рядом, фигурки двигаются… Потом кто-то оставляет отпечаток детской ладошки на пыльном столе и послание: «Убирайтесь». Билли узнаёт, что раньше в доме жили особенные, стеклянные дети.
Адвокату Мартину Беннеру поручают невозможное: оправдать женщину, которая сама призналась в пяти убийствах. При этом женщины уже нет в живых — она прыгнула с моста, предположительно забрав с собой на тот свет сына Мио. События развиваются непредсказуемо. В ходе самостоятельного расследования Мартин, сам того не понимая, становится пешкой в чьей-то криминальной игре. «Лотос-блюз» — первая часть серии из двух криминальных романов о Мартине Беннере. Захватывающий триллер, который невозможно отложить.AFTONBLADET, Sweden Потрясающий новый триллер из Швеции… Кристине Ульсон удается рассказать увлекательную историю, не забывая показать «человечность» своих героев.RUHR-NACHRICHTEN, Germany К счастью, в этом детективе вы не найдете привычных типажей уставших от жизни полицейских, которые злоупотребляют кофе и никак не могут разобраться со своей личной жизнью.
Два года назад исчезла студентка Ребекка Тролле, но проведенное тогда расследование не дало результатов. И вот теперь тело девушки случайно найдено в городском парке.Полиция выясняет, что Ребекка изучала творчество детской писательницы Теа Альдрин, которая получила тюремный срок за убийство бывшего сожителя, а также подозревалась в причастности к исчезновению своего сына. Оказывается, девушка была убеждена в невиновности Теа, но непонятно, по какой причине. Сама писательница уже тридцать лет хранит молчание… Но возможно, Ребекка, пытавшаяся разобраться в давнем преступлении, перед смертью успела узнать от нее нечто важное.
На борту «боинга», вылетевшего из Стокгольма в Нью-Йорк, обнаружена записка о заложенной в самолете бомбе. Она взорвется, если за время рейса не будут выполнены требования террористов, одно из которых — закрыть так называемый «коттедж Теннисона», секретную тюрьму на территории Афганистана.Пока шведские спецслужбы пытаются найти организаторов теракта, американские власти запрещают самолету посадку на территории США, подозревая, что злоумышленники намерены обрушить его на Капитолий…
На Центральном вокзале в Стокгольме из скорого поезда похищена девочка. Полиция сбилась с ног, но ребенок как сквозь землю провалился.На другом конце Швеции скрывается молодая женщина. Она прекрасно знает, почему пропала девочка, и готовится к очередному бегству.Тем временем исчезает еще один ребенок. Перед Фредрикой Бергман и другими сотрудниками следственной группы комиссара Алекса Рехта стоит почти невыполнимая задача — преступник неуловим, а мотивы его непостижимы. Лишь ценой множества ошибок группа выходит наконец на его след, в конце которого ей среди прочего предстоит узнать: в жизни в отличие от сказки Золушка может превратиться в настоящее чудовище.
Жизнь адвоката Мартина Беннера медленно, но верно выходит из-под контроля. Ему и его семье угрожает могущественная мафиозная организация. Лидер мафиози готов оставить Беннера в покое лишь в случае, если тот найдет четырехлетнего Мио. Мальчик исчез из детского сада в тот же день, когда его мать, подозреваемая в ряде тяжких преступлений, покончила с собой. Параллельно с поисками Мио Беннер пытается выяснить, кто стремится засадить его в тюрьму за убийства, которых он не совершал. “Мио-блюз” — вторая часть серии из двух криминальных романов о Мартине Беннере. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Молодой спасатель Саша Ветров становится невольным свидетелем самоубийства известного журналиста. В этой смерти слишком много странностей. Ветров начинает собственное расследование, в которое постепенно втягиваются как случайные люди, так и близкие погибшего журналиста. Все следы ведут к таинственному «судье» по имени Бутадеус. Кто этот человек, обладающий сверхъестественной силой? Какую роль он сыграл в судьбе журналиста? И что за тайна сокрыта в его имени?Увлекательное повествование с элементами мистики погружает нас в мир приключений, разворачивающихся на фоне привычной городской жизни.
Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А.
Американская мечта в обычной сумке… Братья Хэнк и Джекоб и их приятель Лу находят 4 миллиона долларов в разбившемся самолете в заснеженных лесах Миннесоты. Они догадываются, что у этих денег есть хозяин. Однако все же решают воспользоваться необычным подарком судьбы и оставляют деньги себе, мечтая начать новую жизнь. Самый трудный шаг сделан. Но друзья еще не осознают, чем рискуют…
«Прощание в Стамбуле» – новый роман молодого, но уже известного писателя Владимира Лорченкова, лауреата премий «Дебют» и «Русская премия».Жизнь журналиста-неудачника резко меняется с появлением Анны-Марии. «Девушка-мечта», лишенная предрассудков, превращает скучное существование в эротический марафон, который внезапно прерывается ее гибелью. А тут еще история с наркотиками… Как связаны любимая девушка и неприятности с законом? Не была ли ее смерть инсценировкой? Герою предстоит распутать преступление, опираясь только на воспоминания.
Концертные залы Берлина, Лондона и Парижа рукоплещут пианисту Джону Микали. Однако одновременно с его выступлениями в этих городах происходят террористические акты – убийства видных политических деятелей правого толка. Есть ли связь между солистом-виртуозом и зловещим террористом в чёрной маске, также "работающим соло"?
Случайно подслушанный в очереди разговор выбивает у Лены почву из-под ног. Слух о том, что в парке поселился бродяга, который рассказывает истории детям и заботится о пони, разом лишает ее покоя и сна.Он вернулся. Тот, о ком она никогда не говорила, связанная с ним не только родством и годами, прожитыми вместе, но и страшной тайной, которую ей так бы хотелось забыть. В ее тихую и размеренную жизнь вихрем врывается неумолимое прошлое. Яркие и тревожные, пронзительные и завораживающие воспоминания детства погружают героиню в события давно минувших дней, в психологический триллер, в котором вымысел и реальность сплетаются воедино.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.