Ману-самхита: Законы человечества - [34]

Шрифт
Интервал

ТЕКСТ 7

Если в его лесную обитель (ашрам) приходит гость, он должен служить ему, предлагая сидение, воду, коренья, плоды или ту пищу, которой располагает.

ТЕКСТ 8

Живущий в лесу брахман-ванапрастха должен ежедневно изучать Веды, развивать смирение, дружелюбие, сострадание ко всем живым существам, обуздывать чувства и всегда стремиться давать, а не брать.

ТЕКСТ 9

В дни новолуния и полнолуния он должен совершать агнихотру на трех священных огнях, как предписано в шастрах.

ТЕКСТ 10

Также он должен строго следовать правилам аграяны, чатурмасьи, рикшеште, тураяны и дакшаяны.

ТЕКСТ 11-12

Осенью и весной он должен собирать различные виды злаков, готовить из них пищу, применяя соль, предлагать Божествам и затем вкушать предложенную пищу.

ТЕКСТ 13

Его пищей должна быть различная зелень, цветы, коренья, ягоды, плоды и масла чистых деревьев.

ТЕКСТ 14

Он не должен есть мед, грибы, плоть животных, рыбу, плоды под названием шлешматака, бхустрина и шигруки.

ТЕКСТ 15

В месяц ашвини он должен раздать все свои запасы зерна, собранные с прошлого года, плоды, коренья и старые одежды.

ТЕКСТ 16

Ему не следует, даже страдая от голода, есть плоды, зерно и коренья, которые не были выращены в поле или в лесу.

ТЕКСТ 17

Он может готовить пищу на огне и вкушать плоды, созревшие по сезону, зерно же он может измельчать камнем или зубами.

ТЕКСТ 18

Он может собирать пищевые продукты каждый день или иметь запас на один месяц, на шесть месяцев или на год.

ТЕКСТ 19

Он может принимать пищу днем или ночью, один раз в день или два раза в день, или же принимать пищу раз в два дня, или же один раз в три дня и т. д.

ТЕКСТ 20

На дни светлой и темной половины луны он должен есть только один раз в день ячменную похлебку.

ТЕКСТ 21

Свое существование он может всегда поддерживать цветами, кореньями, плодами, созревшими по сезону и упавшими на землю от зрелости, ведя жизнь отшельника.

ТЕКСТ 22

Ведя жизнь отшельника, он может лежать на земле, либо стоять весь день на кончиках пальцев ног, либо скитаться по земле, либо сидеть на одном месте, принимая омовение утром, в полдень и вечером.

ТЕКСТ 23

Летом он должен совершать тапасью, сидя в окружении пяти огней, в сезон дождей — жить под открытым небом, зимой — носить набедренную повязку или легкую накидку, постепенно увеличивая суровость своих аскез.

ТЕКСТ 24

Ему следует трижды в день омываться, предлагать воду полубогам, мудрецам и предкам и подвергать свое тело суровым аскезам.

ТЕКСТ 25-26

Совершая духовные подвиги, питаясь кореньями и плодами, ванапрастха может жить как отшельник без огня и крова, не стремясь к чувственным удовольствиям, всегда оставаясь чистым, имея землю как ложе, отдыхая под кроной деревьев и не ища себе иного жилища.

ТЕКСТ 27-28

Для поддержания своего существования он может просить милостыню у подвижников и дваждырожденных домохозяев, живущих в лесу, или он может принести пищу из деревни, набрав ее в посуду из листьев, в часть разбитого горшка, в ладони или съесть ее сразу, наполнив рот восемь раз.

ТЕКСТ 29

Живя в лесу, брахман должен изучать священные писания (шрути) и исполнять свой предписанный долг ванапрастхи для достижения Верховного Господа.

ТЕКСТ 30

Благодаря изучению священных писаний, риши, брахманы и Дваждырожденные домохозяева увеличивали глубину своих духовных познаний, очищали сознание и обретали силу для подвижничества.

ТЕКСТ 31

Выполняя свой долг подвижника, брахман должен, утвердившись в достижении высшей цели жизни, решительно отправиться на северо-восток и, питаясь водой и воздухом, идти до тех пор, пока тело не падет замертво.

ТЕКСТ 32

Достойно оставив тело, подобно великим мудрецам, брахман, свободный от страха и скорби, достигает высших миров.

ТЕКСТ 33

Живя в лесу, брахман проводит третью часть своей жизни, изучая шастры и совершая аскезы, а на четвертой стадии своей жизни он должен принять отречение от мира, отказавшись от всех мирских связей и привязанностей.

ТЕКСТ 34

Равнодушный к миру, он идет от дома к дому, совершив все жертвоприношения, уставший просить милостыню, обуздавший чувства и лишенный привязанностей, он достигает блаженства в этой жизни и следующей.

ТЕКСТ 35

Пройдя три стадии жизни и уплатив три долга, человек должен устремиться к конечному освобождению; не уплатив эти долги, стремящийся к освобождению деградирует.

ТЕКСТ 36

Первый долг — брахман должен изучить Веды, второй — произвести на свет добродетельных сыновей, третий — совершить жертвоприношения.

ТЕКСТ 37

Не изучив Веды, не произведя потомства и не совершив жертвоприношений, дваждырожденный домохозяин, желающий освобождения, не получает желаемого, но лишь деградирует.

ТЕКСТ 38

Изучив Веды, совершив жертвоприношение праджапатья, раздав дары и храня в своем сердце духовный огонь, брахман может уйти из дома, чтобы странствовать по миру.

ТЕКСТ 39

Те брахманы, которые милосердны ко всем живым существам, оставляя свои дома и мирские привязанности, достигают лучезарных миров.

ТЕКСТ 40

Брахман, который не вызывал даже малейшего страха в живых существах, освобождаясь от тела, не встречает на своем пути страха и опасностей.

ТЕКСТ 41

Оставив свой дом, всегда чистый, молчаливый, аскетичный, умиротворенный и равнодушный к чувственным удовольствиям, он скитается по миру.


Рекомендуем почитать
Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Мифы древней Индии. Издание 2-е, переработанное и дополненное

Второе издание книги (первое вышло в 1975 г.) значительно расширяет представление читателя о древнеиндийской мифологии — оно содержит 20 не упоминавшихся в первом издании мифов, а многие мифы, изложенные в первом издании, пересказаны теперь более подробно. Книга рассчитана на взрослого читателя.


Любительница гусениц

Японская любовная новелла XII века о девушке с необычными взглядами на жизнь.


Призраки и чудеса в старинных японских сказаниях. Кайданы

Япония – удивительная, завораживающая страна с богатейшей историей – бережно сохраняет наследие своих предков. Один из образцов такого наследия – кайданы – диковинные легенды и рассказы о призраках, необычных суевериях, жутких и сверхъестественных событиях. Почти все они заимствованы из старинных японских книг, таких как «Ясо-кидан», «Буккё-хаякка-дзэнсё», «Кокон-тёмонсю», «Тамма-сдарэ», «Хяка-моногатари».


Беседы о живописи монаха Ку-гуа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.