Малийские этюды - [26]
Танцы продолжались почти до утра.
Верность малинке традициям своих предков особенно проявляется в их духовной жизни. Как мы уже знаем, ислам давно пришел в Страну Манде. И тем не менее он до сих пор не сумел овладеть умами и душами всех мандингов. В Нюмале есть маленькая деревенская мечеть, но многие жители деревни продолжают оставаться анимистами. Среди них живо поверье, что гордый дух Сундьяты не покинул эти места, а живет среди малинке. Именно он, по мнению стариков, помогал своему народу вести в конце прошлого века героическую борьбу против колонизаторов.
В деревнях малинке очень сильны общинные начала. Хотя институт традиционных вождей[16] давно упразднен, староста деревни Кекоро Сисоко и заседающие в совете старейшин его братья, в сущности, прямые потомки традиционной мандингской знати. Но это вовсе не означает, что старики Сисоко «узурпировали» власть в деревне. Здешний совет — выборный орган, а клан Сисоко пользуется заслуженным уважением. Сам Кекоро, несмотря на свои 70 лет, продолжает работать в поле, проделывая к нему ежедневный путь по горам в семь километров.
И хотя уже, наверное, можно говорить об определенном имущественном расслоении в деревне малинке, все-таки неизбежный, видимо, в будущем мелкотоварный уклад здесь еще не является преобладающим. При нынешнем порядке, в условиях сохранившихся общинных связей, исключается полное разорение крестьян. В трудные времена община помогает материально и физически наиболее слабым, берет на себя заботу о семьях, потерявших кормильца.
Каждая семья имеет свое поле и обрабатывает его, но в деревне немало общественных работ, в которых участвуют все. Если крестьянин строит дом, на помощь ему приходят не только родственники, но и свободные от другой работы соседи.
Незадолго до нашего приезда в Нюмалу ее жители закончили здесь строительство первой школы. Дети деревни еще никогда не посещали школу. Она строилась на общественные деньги, и в строительство внесли вклад все жители. Даже маленькие дети подносили кирпичи из банке, а старики выделяли из своего хозяйства птицу и скот, чтобы кормить работающих. Теперь длинная одноэтажная школа в несколько классов — предмет гордости крестьян. Гостей деревни в окружении толпы босоногих ребятишек обязательно ведут осматривать школу.
Расспрашивая об общинных порядках, я не удержался и задал вопрос:
— А не бывает ли так, что ленивый человек пытается уклониться от общественной работы или желает выбрать себе работу полегче?
Кекоро долго думал, а затем ответил:
— Бывает. Очень редко, и только среди молодых. Зрелые люди понимают, что в деревне жить трудно, не помогая друг другу.
— Интересно, как общество поступает с такими людьми?
— Мы отправляем их на работу, где они оказываются в зависимости от нескольких человек и работают вместе с лучшими работниками. Те не дают им лениться, да и они, боясь навлечь на себя их гнев, стремятся не отставать от них. В конце концов они начинают понимать, что общество надо уважать.
— А если все-таки такой человек так ничего и не поймет?
— Тогда в деревне он жить не сможет. Скорее всего убежит в город. В деревенском обществе можно жить, лишь трудясь сообща.
В патриархальной жизни Нюмалы. стали ощущаться ветры перемен. Прежде всего здесь появилась школа. Кроме того, и в местный уклад уже проникли современные демократические веяния. В деревне недавно созданы первичные женская и молодежная организации, которые тоже стали привлекаться к решению многих вопросов наряду со старейшинами и ассоциацией охотников, совершенно особым обществом, имеющим свои строгие законы и секреты[17].
Руководители женской организации пользуются в Нюмале заслуженным авторитетом. Они учат молодых женщин, как ухаживать за детьми, готовить лечебные отвары из трав и плодов, помогают лечить детей, а во время строительства школы именно они руководили всеми работами.
Молодежная организация Нюмалы под опекой окружного комитета Национального союза молодежи Мали (НСММ) еще только делает первые шаги, приобретает опыт политической работы, а с ней уже считаются в деревне.
Старики вполне отдают себе отчет в том, что современную молодежь нельзя оставить без образования, хотя бы начального, поэтому наряду со строгостью нравов, вообще характерной для малийской деревни, здесь проявляется большая забота о новом поколении. В свою очередь, молодежь окружает стариков почетом и уважением.
На малинке слово «Нюмала» значит «место, где человек становится добрым» или «место, где человек вершит добрые дела». Не берусь судить, насколько верен перевод. Но то, что я побывал среди добрых людей, творящих добрые дела, не вызывает у меня никаких сомнений.
На обратном пути в Бамако Мустафа попросил остановить машину возле живописного разлома в скалах.
— По легенде, здесь Сундьята разрубил гору волшебным мечом, чтобы могли пройти его войска.
А я вспомнил слова Джиги Диабатэ:
— Я пою вам о вечной стране. Правители сменяли друг друга, а Страна Манде все та же. Города возникали и исчезали, а Страна Манде все та же. Правителей было много, но никто из них не мог сравниться с Сундьятой. Страна Манде вечна, и она хранит память о Сундьяте. Я покажу вам лес, который любил Сундьята, горы, где сражался Сундьята, я проведу вас к реке, где погиб Сундьята. Но дух его вечен, как Страна Манде. Он живет среди нас, и род Кейта и сегодня преклоняется перед ним, отцом народа мандингов.
Увлекательный документальный роман, повествующий об истории и достопримечательностях Праги, ее политической и культурной жизни, а также о той таинственной, мистической атмосфере, что издавна окружает чешскую столицу.
Приглашаем наших читателей в увлекательный мир путешествий, инициации, тайн, в загадочную страну приключений, где вашими спутниками будут древние знания и современные открытия. Виталий Сундаков – первый иностранец, прошедший посвящение "Выиграть жизнь" в племени уичолей и ставший "внуком" вождя Дона Аполонио Карильо. прототипа Дона Хуана. Автор книги раскрывает как очевидец и посвященный то. о чем Кастанеда лишь догадывался, синтезируя как этнолог и исследователь древние обряды п ритуалы в жизни современных индейских племен.
Действие новой книги Александра Стесина разворачивается вдалеке от знакомых его читателю африканских маршрутов. Здесь собраны рассказы о странствиях по Югре, Сибири, Аляске, Мексике и Японии. Травелоги Стесина напоминают – может быть, очень вовремя, – что культурные барьеры не исключают коммуникации и что попытка понять чужую культуру обогащает собственную. Эти тексты написаны с неизменным юмором – и уважением к встреченным людям и увиденным местам. В книгу также включены стихи, на которые Стесина вдохновили его путешествия.Александр Стесин (р.
Книга дает общее представление обо всем коренном населении как Австралии, так и Океании, материальной культуре, земледельческом хозяйстве, быте населения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга польского писателя посвящена истории и современному положению островов Микронезии (Марианские, Каролинские и Маршалловы острова). Автор на основе своих непосредственных наблюдений живо и увлекательно описывает жизнь островитян, дает интересные бытовые зарисовки, одновременно показывая сложную политическую ситуацию на этой подопечной США территории, играющей значительную роль в американской глобальной стратегии.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.