Маленькое ночное волшебство - [28]

Шрифт
Интервал

Бормоча что-то про бестолковость старшего брата, Трэв извинился перед дамами и вышел на кухню. Как только он скрылся из поля зрения, Пейдж наклонилась к Дэни и заговорщицки зашептала:

— Ну, и когда же ты собираешься сказать Трэву, что любишь его?

Дэни замерла, в упор глядя на Пейдж. Она не могла поверить собственным ушам. О какой любви может идти речь?! Они с Трэвом страшно далеки от этого. Конечно, они очень нравятся друг другу и у них великолепный секс. Но это все.

— Что? — переспросила она. — Нет, ты не права. Мы не влюблены. Мы друзья. Близкие друзья.

Казалось, ответ совершенно не обескуражил Пейдж. Наоборот, она выглядела очень удовлетворенной.

— Скажи, пожалуйста, а твоя бабушка делала в отношении тебя и Трэва какие-то романтические предсказания?

— Нет. Да если бы даже и делала — какое это имело бы значение? Вы с Максом ошибаетесь в отношении нас. Любви между нами нет. — Дэни постаралась придать голосу максимальную твердость. Ей не хотелось, чтобы впоследствии Пейдж возвращалась к этому вопросу.

Но на лице молодой женщины отражалось явное сомнение. Наконец она произнесла:

— Что ж, возможно, я ошиблась. Просто взгляды, которыми вы обмениваетесь… Наверное, я ошиблась, — повторила она.

— Да, мы ведем себя, словно мы помолвлены, — продолжала почему-то оправдываться Дэни. — Но это скорее игра. Дело в том, что через неделю я переезжаю в Нью-Йорк. Мне предложили очень интересное место.

— Поздравляю, — сказала Пейдж. — Тогда действительно прекрасно, что вы с Трэвом не влюблены. Иначе твой отъезд доставил бы вам массу хлопот. Любить на расстоянии очень трудно.

Дэни была готова поделиться с Пейдж своими мыслями на этот счет, но их внимание отвлек громкий спор на кухне. Пейдж вздохнула и пошла разнимать братьев прежде, чем они поубивают друг друга над тостером. Дэни справедливо предположила, что там достаточно шума и без нее, и осталась сидеть, глядя в окно отсутствующим взглядом. Но открывающаяся взору великолепная панорама едва ли привлекала ее внимание. Она раздумывала над словами Пейдж. Неужели они с Трэвом действительно производят впечатление влюбленных? Конечно, они понимают друг друга с полуслова, много смеются, им хорошо вместе. Но ведь они очень старые друзья. А дружба и любовь — совсем разные вещи.

Дэни поймала себя на том, что начинает путаться в понятиях.

Глава десятая

С первой же секунды, когда утром в понедельник Трэвис перешагнул порог офиса, стало ясно, что денек сегодня предстоит не из легких. И не только из-за назначенной встречи с Карлом Уитли, тем человеком, который подал в суд на Фрэду Карлински. Макс уже был на работе, и выражение его лица не сулило ничего хорошего.

— Привет, Трэв. Хорошо провел выходные? — поинтересовался он.

— Не ломай комедию, — ответил тот. — Дэни будет здесь через час. У меня совершенно нет времени для глупых игр.

— Хорошо. Без игр так без игр. — Он угрожающе сложил руки на груди и оперся спиной о стол Элвина. — Что у тебя с Дэни?

— Ты сам прекрасно понимаешь. Имел случай убедиться собственными глазами. Еще вопросы?

Он надеялся холодностью и краткостью ответов сбить Макса с толку и заставить прекратить экзекуцию, но не тут-то было. Брат имел вид человека, подготовившегося к длительному разговору.

— Пейдж уверяет, что у вас любовь. — Одна бровь Макса поползла вверх. — Хотелось бы услышать твое мнение по этому поводу.

— Между нами нет любви. — За прошедшие выходные Дэни успела познакомить Трэвиса с точкой зрения Пейдж. — Ни один из нас не заинтересован в длительных отношениях. Так что будем считать тему закрытой.

Твердо решив свернуть разговор, Трэвис направился в свой кабинет. Пусть Макс думает, что хочет. Почему во все времена влюбленным кажется, будто остальной мир тоже обязательно должен быть влюблен? И почему они не могут оставить других в покое?

И, словно в подтверждение его невысказанных мыслей, Макс вошел вслед за братом в кабинет.

— Ты точно уверен, что не влюблен? — Он уселся в кресло для посетителей. — Мне понадобилось длительное время, чтобы понять, как я люблю Пейдж. Оказывается, можно быть влюбленным и не подозревать об этом.

Трэвис насторожился. Он откинулся в кресле и хмуро взглянул на брата.

— Замечательно. И как же это я могу быть влюбленным и не знать этого? Что-то я не замечаю у себя ни учащенного сердцебиения, ни остановки дыхания. И, прошу обратить внимание, не подозреваю окружающих в повальной влюбленности.

— Зря смеешься. Я о другом.

— Собираешься делать из меня идиота после того случая? — Трэвис взял со стола листочек с какими-то записями и с наслаждением скормил его уничтожителю бумаг.

— Да, братишка, с некоторых пор мы с тобой по разные стороны баррикад. Пока я не встретил Пейдж, я тоже не верил в любовь. Но сейчас все круто изменилось. — Вместо того чтобы рассердиться, Макс рассмеялся.

— А вот у меня ничего не изменилось. Я не верил и не верю ни в какую любовь, — отрезал Трэвис. — Здорово, что вы с Пейдж так счастливы, но тебе придется сбавить обороты. Дэни много лет мечтала об этом месте в Нью-Йорке. Я не мыслю своей жизни без нашего агентства. Между нами полное взаимопонимание.


Еще от автора Лиз Джаррет
Магическая ночь

Частный детектив Макс Волкер охраняет девушку, на жизнь которой покушаются неизвестные преступники. И влюбляется в свою клиентку...


Рекомендуем почитать
Озаренные светом Рождества

Кайл Мэрдок — сын и наследник крупного магната — накануне Рождества оказывается на маленькой ферме, хозяйка которой, молодая, привлекательная, но не слишком счастливая женщина, испытав не одно разочарование в жизни, не верит в возможность счастья. Однако светлый рождественский праздник круто меняет их привычную жизнь.


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Талисман любви

Новый начальник сразу понравился Джине, поэтому, увидев его невесту и поняв, что та ему совершенно не подходит, девушка решает познакомить ее со своим бывшим женихом.Состоится ли обмен партнерами и к чему приведут интриги героини, читатель узнает только в самом конце романа.


Разбуди зверя

Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…


Рыцарь моего сердца

Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…


Вдоль по радуге

Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…