Маленький мир - [5]
Глава 4.
На следующий день Элен встала необычайно рано – сразу после того, как ее возлюбленный ушел на работу. Не удосужившись даже умыться, она сразу взяла телефон и набрала номер.
–Привет, Лизи!
–Ты что, обалдела, звонить в такую рань! Я же только что легла!
–Счастливая, ты можешь спокойно спать. А мне не до сна.
–Что случилось? Он не сделал тебе предложения?
–Нет, с этим все нормально. Представляешь, этот слюнявый романтик вместо того, чтобы подарить мне машину, решил устроить нам круиз на корабле вокруг Земли.
–Но это же очень дорого и престижно.
–Вот именно, дорого. Он еще не успел на мне жениться, а уже тратит наши денежки направо и налево. Что он придумает дальше? Достанет для меня Луну с неба? Увезет меня на единороге в страну эльфов? Чувствую, если так пойдет и дальше, он разорит нас, не пройдет и года.
–Вообще-то, это не твои деньги, и не твое дело, как он их тратит.
–Ты за кого? За меня, или за него?
–Разумеется, за тебя.
–Тогда объясняю. Плевать мне на то, как он тратит деньги и на то, что он разорится. Но я в бешенстве от того, что он тратит деньги не так, как я хочу! Ему же в течение трех месяцев втиралось в мозги, что мне нужна машина, а он – на тебе – кругосветное путешествие. Он даже не поинтересовался – вдруг у меня морская болезнь.
–У тебя морская болезнь?
–Нет. Не важно. Важно его ко мне отношение. Он создал в своей тупой голове мой образ, который совсем не соответствует тому, какая я есть на самом деле.
–Мне кажется, что ты именно для этого все и делала. Думаю, если бы он понял, какая ты на самом деле, он бы давно тебя вышвырнул.
–Все больше не буду звонить тебе по утрам. Ты слишком противная, когда не высыпаешься. Я тут изливаю душу, а ты вместо того, чтобы утешить меня, читаешь мне мораль.
–Вовсе я ничего не читаю. Просто думаю, что единственная возможность для тебя сохранить Джона – быть такой, какой он тебя представляет.
–Ты права. Ради такой цели стоит потерпеть. Но ничего. Я уже отомстила ему. Я решила не пускать его к себе в постель до самой свадьбы.
–Это жестоко. К тому же, тебе самой придется нелегко.
–Ничего, со своими потребностями я справлюсь и без него. А он пусть мучается.
–Ну, ты и сука!
–Я знала, что ты оценишь мой план. Все, чао! Пойду потрошить кредитку этого простофили.
И Элен повесила трубку.
Глава 5.
Круиз длился уже неделю. Все на лайнере было именно так, как обещал рекламный буклет, и даже еще лучше. Три бассейна, теннисный корт, миллионы других развлечений – все это заставляло чувствовать на душе вечный праздник и помогало забыть серую нью-йоркскую жизнь. Уже давно стемнело. Играла музыка, слышался смех и неумелое пение из караоке-бара. Джон и Элен сидели в ресторане на верхней палубе, ужинали и смотрели на небо. К концу подходила вторая бутылка вина. На сцене, предваряя концертную программу, выступал капитан корабля.
–Друзья – говорил он – к сожалению, я куда-то задевал свои очки, поэтому не смогу прочитать вам заранее приготовленную речь на двадцати листах. Буду краток. Сегодня мы отмечаем окончание первой недели нашего замечательного кругосветного путешествия. Шампанского в барах еще много, вода в бассейнах еще не позеленела, мужья еще не надоели своим женам, деньги еще не до конца покинули их карманы, и я надеюсь, что так будет очень долго. Так что радуйтесь и получайте удовольствие.
Заиграл оркестр.
–Элен, раньше я считал свою жизнь интересной и содержательной – сказал Джон – Я думал, зачем мне отдыхать? Я общаюсь с друзьями по работе, смотрю телевизор, хожу с тобой в кино и рестораны. Но теперь я понял, что такое настоящий отдых. Какое счастье, что круиз только начался.
–Да, любимый. Признаться, сначала идея с круизом показалась мне дурацкой. Зачем тратить столько денег на морское плаванье, когда еще осталось много замечательной одежды в магазинах и вкусной еды в ресторанах? Но сейчас я в корне изменила свое мнение. Пожалуй, надо будет как-нибудь повторить.
–Как скажешь дорогая. Но есть кое-что, что омрачает наше путешествие.
–Что же это?
–Сейчас я скажу тебе на ушко.
Джон привстал и наклонился к Элен. Его губы быстро приближались к ее ушку, но в последний момент резко изменили направление. Вместо того, чтобы прошептать что-то, Джон поцеловал Элен в губы.
Элен отпрянула.
–Ах, ты об этом! Нахал! Мы даже не женаты! Как смеешь ты домогаться до бедной девушки! Женись, и я буду твоя с потрохами.
–Но Элен! Мы же делали это с тобой столько раз в Нью-Йорке!
–То было раньше. Я была глупа, и наивна. Но теперь у меня открылись глаза. Уже поздно, и я несколько пьяна. Пожалуй, я пойду спать в свою каюту. Чао!
Элен встала и ушла. А Джон все еще стоял в недоумении. Он никак не мог понять, шутила она только что, или говорила серьезно. Последнее было на нее не похоже. Она, конечно, устраивала истерики и раньше, но Джон всегда понимал заранее их причины и вел себя соответствующе: отступал, либо делал какой-нибудь подарок. Теперь следовало отступить. Он тоже достаточно много выпил. И неплохо было бы пойти спать. Но страсть в его теле горела настолько сильно, что в голове созрел отчаянный план. Расплатившись, Джон вышел из ресторана, и направился прямиком к капитану.
Хельга – сотрудница агентства мировой безопасности, занимающегося предотвращением глобальных преступлений, способных нарушить мировой порядок, вызвать гибель миллионов людей или даже всей Земли. На первый взгляд, она не слишком умна и сообразительна. В действительности так оно и есть. Но что-то помогает ей, пресекая на корню преступления, готовящиеся величайшими гениями мирового зла, каждый раз оказываться на высоте. Что это? Просто везение, или загадочная женская интуиция?
События, о которых идет речь в этом рассказе, написанном в 2001 году специально для сборника “The Mammoth Book of Sea Battles”, происходят в августе 1801 года, между четвертым (“The Bomb-Vessel”) и пятым (“The Corvette”) романами «Саги о Натаниэле Дринкуотере».
Получив новое назначение, капитан-лейтенант Олег Борисов уезжает на Крайний Север. Там его ждет трудная, но интересная работа; там он становится свидетелем и участником зарождения большого арктического судоходства.
Тридцатидвухпушечный фрегат английского флота «Леда» был отряжен охотиться за пиратами в Караибском море, но попал в засаду французов…Рассказ входит в авторский сборник «Tales of Pirates and Blue Water».
В шестой том собрания сочинений вошли: один из первых романов автора на спортивную тему «Родни Стоун», а также девять рассказов о спортивных и морских приключениях, в том числе, из цикла «Капитан Шарки», публиковавшиеся в авторских сборниках Tales of Pirates and Blue Water и Tales of the Ring and Camp.В романе «Родни Стоун» соединились близкие писателю сферы английской истории и спорта; здесь также есть и таинственность, требующая догадок, и расследования. Боксерский ринг как центр, притягивающий людей различных сословий, дал автору возможность непринужденно изобразить знаменитых исторических деятелей и вымышленные лица, показать живые сцены из быта Англии 1800-х годов.
Загадочная история, которая могла бы произойти только в «корсарском раю» Вест-Индии. Яркое солнце. Изумрудные волны. «Веселый Роджер», реющий над черными пиратскими парусами. Джентльмены удачи не боятся ни королевских военных фрегатов, ни королевских судей, ни Бога, ни дьявола. Но… кое-чего приходится страшиться и этим лихим парням. Ибо на островах Карибских морей правят черные боги вуду. Здесь – царство могущественных колдунов-жрецов, вернувшихся с того света зомби и кровавых духов зла – лоа. Здесь безраздельно властвуют всемогущие Податель Смерти Папа Легба и жестокий Повелитель Смерти Барон Суббота.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.