Маленький мир - [5]

Шрифт
Интервал


Глава 4.

На следующий день Элен встала необычайно рано – сразу после того, как ее возлюбленный ушел на работу. Не удосужившись даже умыться, она сразу взяла телефон и набрала номер.

–Привет, Лизи!

–Ты что, обалдела, звонить в такую рань! Я же только что легла!

–Счастливая, ты можешь спокойно спать. А мне не до сна.

–Что случилось? Он не сделал тебе предложения?

–Нет, с этим все нормально. Представляешь, этот слюнявый романтик вместо того, чтобы подарить мне машину, решил устроить нам круиз на корабле вокруг Земли.

–Но это же очень дорого и престижно.

–Вот именно, дорого. Он еще не успел на мне жениться, а уже тратит наши денежки направо и налево. Что он придумает дальше? Достанет для меня Луну с неба? Увезет меня на единороге в страну эльфов? Чувствую, если так пойдет и дальше, он разорит нас, не пройдет и года.

–Вообще-то, это не твои деньги, и не твое дело, как он их тратит.

–Ты за кого? За меня, или за него?

–Разумеется, за тебя.

–Тогда объясняю. Плевать мне на то, как он тратит деньги и на то, что он разорится. Но я в бешенстве от того, что он тратит деньги не так, как я хочу! Ему же в течение трех месяцев втиралось в мозги, что мне нужна машина, а он – на тебе – кругосветное путешествие. Он даже не поинтересовался – вдруг у меня морская болезнь.

–У тебя морская болезнь?

–Нет. Не важно. Важно его ко мне отношение. Он создал в своей тупой голове мой образ, который совсем не соответствует тому, какая я есть на самом деле.

–Мне кажется, что ты именно для этого все и делала. Думаю, если бы он понял, какая ты на самом деле, он бы давно тебя вышвырнул.

–Все больше не буду звонить тебе по утрам. Ты слишком противная, когда не высыпаешься. Я тут изливаю душу, а ты вместо того, чтобы утешить меня, читаешь мне мораль.

–Вовсе я ничего не читаю. Просто думаю, что единственная возможность для тебя сохранить Джона – быть такой, какой он тебя представляет.

–Ты права. Ради такой цели стоит потерпеть. Но ничего. Я уже отомстила ему. Я решила не пускать его к себе в постель до самой свадьбы.

–Это жестоко. К тому же, тебе самой придется нелегко.

–Ничего, со своими потребностями я справлюсь и без него. А он пусть мучается.

–Ну, ты и сука!

–Я знала, что ты оценишь мой план. Все, чао! Пойду потрошить кредитку этого простофили.

И Элен повесила трубку.


Глава 5.

Круиз длился уже неделю. Все на лайнере было именно так, как обещал рекламный буклет, и даже еще лучше. Три бассейна, теннисный корт, миллионы других развлечений – все это заставляло чувствовать на душе вечный праздник и помогало забыть серую нью-йоркскую жизнь. Уже давно стемнело. Играла музыка, слышался смех и неумелое пение из караоке-бара. Джон и Элен сидели в ресторане на верхней палубе, ужинали и смотрели на небо. К концу подходила вторая бутылка вина. На сцене, предваряя концертную программу, выступал капитан корабля.

–Друзья – говорил он – к сожалению, я куда-то задевал свои очки, поэтому не смогу прочитать вам заранее приготовленную речь на двадцати листах. Буду краток. Сегодня мы отмечаем окончание первой недели нашего замечательного кругосветного путешествия. Шампанского в барах еще много, вода в бассейнах еще не позеленела, мужья еще не надоели своим женам, деньги еще не до конца покинули их карманы, и я надеюсь, что так будет очень долго. Так что радуйтесь и получайте удовольствие.

Заиграл оркестр.

–Элен, раньше я считал свою жизнь интересной и содержательной – сказал Джон – Я думал, зачем мне отдыхать? Я общаюсь с друзьями по работе, смотрю телевизор, хожу с тобой в кино и рестораны. Но теперь я понял, что такое настоящий отдых. Какое счастье, что круиз только начался.

–Да, любимый. Признаться, сначала идея с круизом показалась мне дурацкой. Зачем тратить столько денег на морское плаванье, когда еще осталось много замечательной одежды в магазинах и вкусной еды в ресторанах? Но сейчас я в корне изменила свое мнение. Пожалуй, надо будет как-нибудь повторить.

–Как скажешь дорогая. Но есть кое-что, что омрачает наше путешествие.

–Что же это?

–Сейчас я скажу тебе на ушко.

Джон привстал и наклонился к Элен. Его губы быстро приближались к ее ушку, но в последний момент резко изменили направление. Вместо того, чтобы прошептать что-то, Джон поцеловал Элен в губы.

Элен отпрянула.

–Ах, ты об этом! Нахал! Мы даже не женаты! Как смеешь ты домогаться до бедной девушки! Женись, и я буду твоя с потрохами.

–Но Элен! Мы же делали это с тобой столько раз в Нью-Йорке!

–То было раньше. Я была глупа, и наивна. Но теперь у меня открылись глаза. Уже поздно, и я несколько пьяна. Пожалуй, я пойду спать в свою каюту. Чао!

Элен встала и ушла. А Джон все еще стоял в недоумении. Он никак не мог понять, шутила она только что, или говорила серьезно. Последнее было на нее не похоже. Она, конечно, устраивала истерики и раньше, но Джон всегда понимал заранее их причины и вел себя соответствующе: отступал, либо делал какой-нибудь подарок. Теперь следовало отступить. Он тоже достаточно много выпил. И неплохо было бы пойти спать. Но страсть в его теле горела настолько сильно, что в голове созрел отчаянный план. Расплатившись, Джон вышел из ресторана, и направился прямиком к капитану.


Еще от автора Сергей Владимирович Соболев
Супердевушка

Хельга – сотрудница агентства мировой безопасности, занимающегося предотвращением глобальных преступлений, способных нарушить мировой порядок, вызвать гибель миллионов людей или даже всей Земли. На первый взгляд, она не слишком умна и сообразительна. В действительности так оно и есть. Но что-то помогает ей, пресекая на корню преступления, готовящиеся величайшими гениями мирового зла, каждый раз оказываться на высоте. Что это? Просто везение, или загадочная женская интуиция?


Рекомендуем почитать
Человек, который вышел из моря. Контрабандный рейс

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».


Поход «Северянки»

Об одном из походов подводной лодки «Северянка» во время Великой Отечественной войны.


HOMO Navicus, человек флота. Часть первая

В этой, с позволения сказать, книге, рассказанной нам З. Травило, нет ничего особенного. Это не книга, а, скорее всего, бездарная запись баек и случаев, имевших место быть. Безусловно, наглость З. Травило в настойчивом предложении себя на рынок современной работорг…ой, литературы, не может не возмущать цивилизованного читателя, привыкшего к дамским детективам, дающим великолепную пищу для ума. Или писал бы, как все, эротические рассказы, все интереснее. А так ни тебе сюжета, ни слезы, одно самолюбование. Чего только отзывы (наверняка купил) стоят! Впрочем, автор и не скрывает, что задействовал связи и беззастенчивый блат для издания своих пустых россказней.


Октавиус

«…Я развернулся и спустился обратно в каюту. В самом появлении каперов особой угрозы я не видел, но осторожность соблюдать было все же нужно. «Октавиус» отошел от причала, и я уже через несколько минут, когда корабль вышел на рейд, пожалел о своем решении: судно начало сильно валять, и я понял, что морская болезнь – весьма заразная штука, однако деваться было уже некуда, и я принял этот нелегкий жребий. Через полчаса стало совсем невыносимо, и я забрался в гамак, чтобы хоть как-то унять эту беду. Судно бросило якорь, и Ситтон приказал зажечь стояночные огни.


Среди дикарей и пиратов

Молодой Годфрей Рэйнер поступает мичманом на английский военный корвет, который отправляется на поиски испанского судна, грабящего купеческие корабли и торгующего невольниками. Погоня за пиратами оборачивается началом долгой одиссеи, в которой абордажные схватки и кораблекрушения сменяются робинзонадой, полной экзотики и опасных приключений.За 30 лет своей литературной деятельности английский писатель Уильям Генри Джайлз Кингстон (1814–1880) создал более сотни романов, действие которых происходит во всех уголках земного шара.