Маленький мир - [3]

Шрифт
Интервал

Но до своего рабочего места Смиту дойти не удалось.

–Джони – окликнул его сзади знакомый голос – за его спиной стоял Берти из отдела маркетинга.

–Привет, Берти.

–Пошли скорее на парковку. Харальд прикупил себе новую тачку. Это ракета, бомба, что-то термоядерное.

–Но я… работать.

–Возражения не принимаются. Ты же знаешь этого лентяя Харальда. Мне стоило огромного труда отодрать его от компьютера и заставить спуститься вниз.

–Пошли.

Через час Смит, узнавший абсолютно все о новой машине Харальда и выслушавший лекцию о преимуществах гибридов над классическими автомобилями, наконец, открыл дверь своего офиса… И чуть не упал от неожиданно раздавшегося крика. Перед ним стояли все его сослуживцы и знакомые из других офисов.

Позади, на стене висел огромный плакат «Поздравляем», а на одном из рабочих столов стояло несколько коробок с пиццей и тортом. Конечно, это Майки проболтался! Но как они успели всего за один час так подготовиться?

В этот день Джону так и не удалось поработать. Праздник был в самом разгаре, когда он собрался уходить: нужно было не опоздать в ресторан. Майкл Кан вызвался проводить его до улицы.

–Значит, будешь теперь женатым человеком – улыбаясь, сказал он – Заведешь себе минивэн, будешь ездить по магазинам в выходные, читать журналы для семейных мужчин.

–Я не думаю обо всем этом. Я просто люблю ее. Она такая чудесная. Легкая и прекрасная. Элен напоминает мне маленькую фею с крылышками. Она порхает с цветка на цветок, и единственное, чего я хочу – это бесконечно любоваться ей. Мне больше ничего не нужно, лишь бы она была рядом со мной.

–Ты романтик. Единственный романтик, которого я знаю. Ты не задумывался, что будет дальше: скандалы, кризисы, таблетки от депрессии. А там, глядишь, пойдут дети. Это пеленки, подъемы в три часа ночи. Она растолстеет, перестанет пользоваться косметикой…

–Что ты говоришь? Назвав ее легкой феей, я не имел в виду ее габариты. Для меня главное – ее душа. Дети, скандалы, лишний вес – все это я могу снести, главное, чтобы она была счастлива.

–Думаю, тебе удастся сделать ее счастливой. Ведь ты богат, да еще наследник приличного состояния.

–Она не такая. Она совершенно чиста. Она – творческая натура, художница. Все земное ей чуждо. Я долго думал, что подарить ей к помолвке. Кольцо – это само собой. Но я хотел сделать ей особый подарок. Машины, дома, картины – все это слишком приземленно для нее. И я понял, что единственным достойным ее подарком были бы крылья.

–И как, ты их ей достал?

–Не поверишь, я даже искал их в интернете, но, разумеется, ничего не нашел. Я подарю ей кругосветное путешествие. Бескрайнее синее море, залитые солнцем острова, сияющие ослепительно белым песком, пальмы… Все это не может сравниться с ее красотой, но ничего лучшего я не придумал.

Майкл не стал спорить, только улыбнулся.

–Ладно, желаю удачи! – сказал он, когда они вышли на улицу – надеюсь, все будет именно так, как ты себе представляешь.

На этом они расстались. Майкл вернулся в офис и продолжил праздник. Он подошел к своему старому приятелю:

–Ну что, Ник, хорошая выдалась вечеринка.

–Да хорошо веселимся. Отличная была идея, устроить праздник по случаю предстоящей помолвки. Завтра можно будет отпраздновать саму помолвку, ну, или грустно отметить ее отказ. Потом будет празднование назначения дня свадьбы, мальчишник, сама свадьба, второй день супружеской жизни… Здорово получается. Одно событие, а столько праздников.

–А потом еще развод, а дальше цикл повторится опять помолвка, свадьба, развод и так далее.

–Ты думаешь, все это дело закончится разводом?

–Джон у нас такой дурачок. Его любая вокруг пальца обведет. Это будет продолжаться до тех пор, пока из нашего друга не выкачают все деньги. Ну, или если на его пути не встретится такая же романтическая дурочка, как и он сам.

–Может, Элен и есть та самая романтическая дурочка?

–Знаю я эту Элен. Видел ее несколько раз. Шлюха шлюхой.

–Не хочешь ли ты сказать об этом Джону? Все-таки он наш друг.

–Бесполезно. Он – как мотылек, летящий на огонь. Ничто не сможет его остановить. Так что пусть все будет так, как будет.

–Аминь!



Глава 3.

Наконец, она пришла. Как всегда, опоздав на полчаса. Как всегда прекрасная и загадочная.

–Прости, дорогой. Я долго не могла выбрать платье, которое больше подойдет к моим туфлям. Часа три мучилась, примеряла. Все не то. В конце концов, пошла в магазин и купила новое платье. И новые туфли. Зато, теперь я полностью довольна своим видом. Ты же знаешь, я – художница. У меня безупречный вкус. Недавно я виделась со своей старой подружкой. Она замужем за топ-менеджером какой-то крупной нефтяной корпорации. В деньгах купается. Так вот, все в ней так и кричало: «я богата, я богата», в серьгах настоящие брильянты чистейшей воды, на шее колье ценою, наверное, тысяч сто, платье из последней коллекции прада, откутюр, а вот туфельки на пол тона светлее. И так это испортило общее впечатление, что в моих глазах, она была уже не женой миллионера, а простой дешевкой, выскочкой с окраин. Кстати, муж старше ее лет на двадцать. Конечно, при современном уровне медицины и с его деньгами в этом нет ничего страшного. Выглядит он, действительно, замечательно, но я все-таки считаю, что замуж выходить надо за ровесников. Так вот, эта самая подружка рассказала мне, что муж подарил ей новый автомобиль – какую-то модель феррари. Она даже покатала меня на ней. И, я тебе скажу, я разочаровалась. Вся она какая-то неудобная. Правда, разгоняется до двухсот миль в час, но у нас в Нью-Йорке с его пробками, в этом совсем нет смысла. И бензина она жрет огромное количество. Конечно, когда у тебя куча денег, на это не обращаешь внимания. Но я считаю, что автомобиль, прежде всего, должен быть удобным. Чтобы даже в пробках стоять в этом автомобиле доставляло удовольствие. Вокруг толкотня, другие водители нервничают, сигналят в клаксоны, а ты откинулся на спинку сидения и смотришь телевизор. Или лазишь по интернету.


Еще от автора Сергей Владимирович Соболев
Супердевушка

Хельга – сотрудница агентства мировой безопасности, занимающегося предотвращением глобальных преступлений, способных нарушить мировой порядок, вызвать гибель миллионов людей или даже всей Земли. На первый взгляд, она не слишком умна и сообразительна. В действительности так оно и есть. Но что-то помогает ей, пресекая на корню преступления, готовящиеся величайшими гениями мирового зла, каждый раз оказываться на высоте. Что это? Просто везение, или загадочная женская интуиция?


Рекомендуем почитать
Человек, который вышел из моря. Контрабандный рейс

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».


Поход «Северянки»

Об одном из походов подводной лодки «Северянка» во время Великой Отечественной войны.


HOMO Navicus, человек флота. Часть первая

В этой, с позволения сказать, книге, рассказанной нам З. Травило, нет ничего особенного. Это не книга, а, скорее всего, бездарная запись баек и случаев, имевших место быть. Безусловно, наглость З. Травило в настойчивом предложении себя на рынок современной работорг…ой, литературы, не может не возмущать цивилизованного читателя, привыкшего к дамским детективам, дающим великолепную пищу для ума. Или писал бы, как все, эротические рассказы, все интереснее. А так ни тебе сюжета, ни слезы, одно самолюбование. Чего только отзывы (наверняка купил) стоят! Впрочем, автор и не скрывает, что задействовал связи и беззастенчивый блат для издания своих пустых россказней.


Октавиус

«…Я развернулся и спустился обратно в каюту. В самом появлении каперов особой угрозы я не видел, но осторожность соблюдать было все же нужно. «Октавиус» отошел от причала, и я уже через несколько минут, когда корабль вышел на рейд, пожалел о своем решении: судно начало сильно валять, и я понял, что морская болезнь – весьма заразная штука, однако деваться было уже некуда, и я принял этот нелегкий жребий. Через полчаса стало совсем невыносимо, и я забрался в гамак, чтобы хоть как-то унять эту беду. Судно бросило якорь, и Ситтон приказал зажечь стояночные огни.


Среди дикарей и пиратов

Молодой Годфрей Рэйнер поступает мичманом на английский военный корвет, который отправляется на поиски испанского судна, грабящего купеческие корабли и торгующего невольниками. Погоня за пиратами оборачивается началом долгой одиссеи, в которой абордажные схватки и кораблекрушения сменяются робинзонадой, полной экзотики и опасных приключений.За 30 лет своей литературной деятельности английский писатель Уильям Генри Джайлз Кингстон (1814–1880) создал более сотни романов, действие которых происходит во всех уголках земного шара.