Маленький цветочный магазин у моря - [80]
Морщины на лице Джейка делаются глубже.
— До меня только что дошло, как это прозвучало — про расцветший мак. Совсем избито и старомодно получилось.
Он сникает, и я снова поднимаю его голову, подведя ладонь под поросший щетиной подбородок.
— Не мели чушь, — говорю я. — Никакой ты не старомодный и не старый, если уж на то пошло. И мне нравится, как ты ко мне относишься, всегда нравилось. И то, что ты заметил во мне перемены, потому что они есть. И… — Я на мгновение умолкаю. — И мне очень нравишься ты, Джейк.
Но больше мне ничего сказать не удается: губы Джейка мягко зажимают мой рот.
И едва я начинаю расслабляться и наслаждаться близостью Джейка, как он отстраняется снова.
Нет, только не это! Опять!
— Прости, Поппи! Я не должен был. — Вид у Джейка потрясенный.
— Нет, это так хорошо! — Я снова придвигаюсь к нему. Что опять не так?! Я хочу Джейка, он хочет меня — чего еще надо?
— Ничего не хорошо, у тебя есть парень.
Ох. В пылу момента я совсем забыла об Эше. А ведь мне и правда жарко, не помогают ни ветер с моря, ни волны, разбивающиеся рядом о стену.
— У нас с Эшем ничего серьезного, — говорю я. — Мы просто друзья… с некоторыми привилегиями.
И тут же передергиваюсь: именно так Эш высказался о Джейке.
— И все-таки ты не должна целоваться с другими мужчинами.
Должна признать: мне очень симпатична эта «правильность» Джейка.
— Даже если мне это нравится? — тоном искусительницы произношу я и снова придвигаюсь ближе, но коснуться его губами не успеваю: кто-то зовет меня по имени.
Я оборачиваюсь, вглядываясь сквозь вечернюю дымку, и вижу Эмбер, которая спешит в нашу сторону. И сразу понимаю: что-то не так.
— Что такое?! — Я высвобождаюсь из рук Джейка и бегу к ней.
Вид у Эмбер жуткий, она вся побелела.
— Эмбер, что случилось? Я думала, вы сегодня встречаетесь с Вуди.
Эмбер накрывает ладонью мою руку.
— Поппи, это Бэзил…
Глава 40
Астра — прощание
В лучах заходящего солнца, под кроваво-красным небом бежим мы по городу и врываемся в дом, где Бэзил, будто бы спящий, лежит, свернувшись, в своей корзинке, а над ним склоняется Вуди. Завидев нас, он сразу поднимается с колен.
— Мне очень жаль, Поппи, — с трудом выговаривает он, но я пролетаю мимо него.
— Бэзил? — тихо зову я, опускаясь на колени возле корзинки. — Проснись, Бэзил.
Я протягиваю руку и глажу его, но он не шелохнется, и тело его, такое теплое, которое я столько раз обнимала за все это время, уже начинает остывать.
— Он был такой тихий весь день, — со слезами на глазах говорит Эмбер. — А когда я привела его из магазина домой, мы с Вуди решили никуда не уходить, потому что беспокоились за него. Потом Бэзил слегка взбодрился, даже поел немного. Он казался таким довольным, когда забрался в корзинку поспать, да, Вуди?
Вуди отчаянно кивает.
— Мы решили, что просто посмотрим видео дома, — продолжает Эмбер. — Так что мы его не оставляли. А где-то на середине фильма я подошла проверить, как он, и поняла, что что-то не так. Пыталась его разбудить, но он не отзывался. Я тебе несколько раз звонила, Поппи.
— Я звук отключила, — слабым голосом говорю я. — Там, у Кэролайн в саду.
— А когда мы не смогли до тебя дозвониться, Вуди пошел тебя искать, да? — Эмбер поворачивается к Вуди, и тот обнимает ее за плечи.
— Кажется, он умер во сне, — бормочет Вуди, совершенно убитый.
— У него мирный вид, — говорит Джейк и передает Майли Эмбер. Он присаживается рядом с Бэзилом и треплет его по боку. — Старичок прожил долгую жизнь. И счастливую.
Он кладет руку мне на плечо.
— Надо вызвать ветеринаров, Поппи. Сделать они уже ничего не могут, но им нужно сообщить.
— Нет! — кричу я, отбрасывая его руку. — Он не может умереть! Это же Бэзил, он всегда со мной! Это мой друг!
Я отчаянно тормошу его, но он не отзывается, глаза закрыты, и на мордочке такой покой, словно он блаженно кемарит после обеда.
— Бэзил! — всхлипываю я, в последний раз зарываясь в его шерсть. — Ты же был единственным, кто все понимал. Единственным, кому я могла рассказать все. Как же я теперь?
Мои слезы падают на его тело и сразу исчезают на бело-коричневой шкурке.
Джейк встает и снимает с кресла одеяло.
— Ему сейчас хорошо, Поппи, — мягко говорит он.
— Да, — откликается Эмбер, подсаживаясь ко мне вместе с Майли. — Теперь он с твоей бабушкой. И он снова будет счастлив. Ты же знаешь, как он по ней тосковал.
— Знаю, — всхлипываю я. — Но как же я без него? Он был моим единственным другом.
Майли выворачивается из рук Эмбер и становится перед Бэзилом.
Мы все смотрим, теряясь в догадках, что она будет делать. А она протягивает лапки и, насколько дотягивается, обхватывает шею Бэзила, в последний раз обнимая своего героя. Потом забирается на руки Эмбер и утыкается мордочкой в ее грудь, будто плачет.
Тронутая переживаниями Майли, я в последний раз провожу рукой по длинному мягкому уху Бэзила. А потом киваю Джейку.
Тот осторожно заворачивает тело Бэзила в одеяло, голову закрывает последней.
— Прощай, мой чудесный ворчливый друг. — Я улыбаюсь, хотя почти ничего не вижу из-за льющихся слез. — Надеюсь, там много сыра. Тогда ты будешь счастлив.
Я бросаю последний взгляд на одеяло, а потом встаю и смотрю на Джейка. Он обнимает меня, и я реву в его рубашку так же, как и Майли, спрятавшаяся у Эмбер на груди.
Грейс родилась в маленьком приморском городке на севере Йоркшира и всегда мечтала сбежать оттуда, чтобы увидеть мир. Так она и поступила, повзрослев. Грейс много путешествовала, влюбилась и вышла замуж. Но почему же тогда она вернулась в Сэндибридж и проводит все время с Чарли, другом ее юности? Имеет ли это какое-то отношение к печатной машине по имени Реми, которую она забрала когда-то из старого коттеджа смотрителя маяка? Возможно, спустя годы странствий пришло время наконец признать, что сердце там, где твой дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые на русском — новейший роман классика американского постмодернизма, автора, стоявшего, наряду с К. Воннегутом, Дж. Хеллером и Т. Пинчоном, у истоков традиции «черного юмора». «Всяко третье размышленье» (заглавие книги отсылает к словам кудесника Просперо в финале шекспировской «Бури») начинается с торнадо, разорившего благополучный мэрилендский поселок Бухта Цапель в 77-ю годовщину Биржевого краха 1929 года. И, словно повинуясь зову стихии, писатель Джордж Ньюитт и поэтесса Аманда Тодд, профессора литературы, отправляются в путешествие из американского Стратфорда в Стратфорд английский, что на Эйвоне, где на ступеньках дома-музея Шекспира с Джорджем случается не столь масштабная, но все же катастрофа — в его 77-й день рождения.
Группа российских туристов гуляет по Риму. Одни ищут развлечений, другие мечтают своими глазами увидеть шедевры архитектуры и живописи Вечного города.Но одна из них не интересуется достопримечательностями итальянской столицы. Она приехала, чтобы умереть, она готова к этому и должна выполнить задуманное…Что же случится с ней в этом прекрасном городе, среди его каменных площадей и итальянских сосен?Кто поможет ей обрести себя, осознать, что ЖИЗНЬ и ЛЮБОВЬ ВЕЧНЫ?Об этом — новый роман Ирины Степановской «Прогулки по Риму».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Электронная книга постмодерниста Андрея Шульгина «Слёзы Анюты» представлена эксклюзивно на ThankYou.ru. В сборник вошли рассказы разных лет: литературные эксперименты, сюрреалистические фантасмагории и вольные аллюзии.