Маленький цветочный магазин у моря - [74]
Лучше бы он, как тот же рыцарь, вызвал его на поединок в рассветных лучах за руку прекрасной леди Поппи.
Такого не бывало с детства. Потому что когда я играла в трекарланскую принцессу, то всегда уезжала в закат с прекрасным принцем.
Глава 36
Лапчатка — возлюбленная дочь
Назавтра воскресенье, но магазин открывается в полдень.
Сегодня моя очередь работать в паре с Бронте, а это всегда весело. Мы крепко подружились с тех пор, как она стала у нас работать, и мне нравится слушать обо всех ее подростковых открытиях.
Я варю кофе в подсобке, когда отворяется входная дверь.
— Привет, Бронте! — кричу я.
Я пропустила изрядную часть вчерашней вечеринки, следовательно, не так много выпила и сегодня утром не маялась похмельем, в отличие от многих обитателей Сент-Феликса.
Зато спокойного ночного отдыха не получилось: мне снилось, что я заперта в башне, как Рапунцель, а Джейк и Эш, на конях и в сверкающих доспехах, устраивают турнир с весьма неутешительным результатом. И теперь мне нужна хорошая доза кофеина, если я хочу нормально продержаться следующие несколько часов.
— Приветик! — восклицает Бронте, входя в подсобку. — Как ты сегодня?
— Хорошо, спасибо. А ты?
— В норме. — Бронте вешает сумку на деревянный крючок за дверью. — Понравилась вечеринка?
После нашего разговора мы с Джейком пытались тихонько пробраться обратно на праздник — в надежде, что нашей отлучки никто не заметил.
Вот только все заметили.
Джейку немедленно учинили допрос его дети. А меня взяли в оборот сначала Эмбер, а потом и Эш. Эмбер еще ладно, я как можно коротко объяснила, что случилось и где я была, и она восприняла все спокойно, без драмы. Другое дело, Эш.
— Где-где ты была? — с изумлением переспросил он. — И с кем?
Я снова попробовала все объяснить, не упоминая о подвале. Эш слишком тесно связан с Бабс и Трекарланом, чтобы сразу выкладывать ему о картинках.
— И ты хочешь, чтобы я этому поверил? Тебя два часа не было, а потом ты появилась вместе с Джейком, который тоже уходил чисто случайно и с которым вы чисто случайно столкнулись? Ты меня за дурака держишь?
— Нет, конечно! — запротестовала я.
— Чем ты занималась, только правда? Я знаю, что вы с Джейком дружите, но у него что, какие-то особые привилегии?
— Эш, прекрати! — взмолилась я. — Все было совсем не так!
Я пыталась успокоить его, предлагала вернуться в коттедж: выспимся и поговорим на свежую голову.
— Ну, нет! — И он отстранился, когда я хотела мягко взять его за руку. — Мне надо побыть одному. Я должен все обдумать.
— Эш! — крикнула я ему вслед, но он уже бежал к воротам Трекарлана.
— Потом, Поппи! — отмахнулся он. — Поговорим потом.
— Да, все было отлично! — вру я. — Хочешь кофе?
— Нет, спасибо, я по дороге «Ред булл» выпила. Что это у тебя?
Бронте смотрит на вышивку с пурпурной розой у меня в руках — я вытащила ее на свет сегодня утром.
— Так, ничего особенного. Мы нашли ее под половицами во время ремонта. Она принадлежала бабушке.
Бронте подходит ближе.
— Можно посмотреть? — спрашивает она и берет картинку. — Ого! Круто.
— Серьезно? — Представить не могла, что ей нравятся такие вещи. — Мне казалось, что она не в твоем вкусе.
Я возвращаюсь в зал магазина, и Бронте идет за мной следом.
— Не в моем, просто у нас дома похожая на лестнице висит.
— Правда?
— Да, только там цветок какой-то другой, может, гвоздика. Но вообще очень похоже, даже буквы так же на лепестках вышиты.
— Ты уверена?
— Точно. Это мамина. Мы недавно убирали много вещей, потому что папа затевает ремонт. Эта картинка попалась мне среди остальных, висевших на лестнице.
— И где она сейчас?
Как одну из этих картин занесло к Джейку на стену? Может, ее Фелисити где-нибудь купила?
— Наверное, в сарае вместе с остальными коробками. Я позвоню папе, попрошу, чтобы он посмотрел. Он, наверное, уже встал, только у него, боюсь, сейчас похмелье. Мы там еще долго сидели после того, как вы с Эшем ушли. Ты знаешь, что Эш сегодня взял Чарли с собой на море? — спрашивает Бронте, набирая номер Джейка и дожидаясь ответа. — Чарли вне себя от радости был, когда он ему позвонил сегодня утром.
Хорошо, что Эш захватил с собой Чарли. Я за него действительно беспокоилась после того, как он вылетел из замка на взводе.
— Не подходит, — сообщает Бронте, отодвинув трубку от уха. — Автоответчик говорит, он вчера вечером не в форме был. Попробую еще раз.
Но пока она набирает номер, нас отвлекает звонок в дверь.
— Пап? — Бронте подскакивает при виде Джейка, появившегося на пороге. — Я как раз тебе звонила.
— Вижу, — говорит Джейк, поднимая свой телефон. — Но я был на подходе, вот и подумал, что лучше будет поговорить напрямую.
Джейк входит в зал и бросает взгляд в мою сторону.
— Доброе утро, Поппи. Все в порядке?
Я поспешно киваю. После вчерашнего признания Джейка мне как-то не по себе.
— Пап! — окликает Бронте, в надежде снова привлечь к себе его внимание.
— Да, дорогая моя дочь! — говорит Джейк, закатывая глаза. — Что я могу для тебя сделать?
— Помнишь картинки у нас на лестнице? Я их еще убрала, чтобы ты там все покрасил. Они же мамины, да?
Джейк слегка вздрагивает при упоминании о Фелисити.
— Некоторые да, а что?
Грейс родилась в маленьком приморском городке на севере Йоркшира и всегда мечтала сбежать оттуда, чтобы увидеть мир. Так она и поступила, повзрослев. Грейс много путешествовала, влюбилась и вышла замуж. Но почему же тогда она вернулась в Сэндибридж и проводит все время с Чарли, другом ее юности? Имеет ли это какое-то отношение к печатной машине по имени Реми, которую она забрала когда-то из старого коттеджа смотрителя маяка? Возможно, спустя годы странствий пришло время наконец признать, что сердце там, где твой дом.
Впервые на русском — новейший роман классика американского постмодернизма, автора, стоявшего, наряду с К. Воннегутом, Дж. Хеллером и Т. Пинчоном, у истоков традиции «черного юмора». «Всяко третье размышленье» (заглавие книги отсылает к словам кудесника Просперо в финале шекспировской «Бури») начинается с торнадо, разорившего благополучный мэрилендский поселок Бухта Цапель в 77-ю годовщину Биржевого краха 1929 года. И, словно повинуясь зову стихии, писатель Джордж Ньюитт и поэтесса Аманда Тодд, профессора литературы, отправляются в путешествие из американского Стратфорда в Стратфорд английский, что на Эйвоне, где на ступеньках дома-музея Шекспира с Джорджем случается не столь масштабная, но все же катастрофа — в его 77-й день рождения.
Группа российских туристов гуляет по Риму. Одни ищут развлечений, другие мечтают своими глазами увидеть шедевры архитектуры и живописи Вечного города.Но одна из них не интересуется достопримечательностями итальянской столицы. Она приехала, чтобы умереть, она готова к этому и должна выполнить задуманное…Что же случится с ней в этом прекрасном городе, среди его каменных площадей и итальянских сосен?Кто поможет ей обрести себя, осознать, что ЖИЗНЬ и ЛЮБОВЬ ВЕЧНЫ?Об этом — новый роман Ирины Степановской «Прогулки по Риму».
Нет на земле ничего более трудного и непредсказуемого, чем жизнь человеческая. У всех она складывается по-своему. Никто с уверенностью не может сказать, что ждёт его завтра, горе или радость, но и эти понятия относительны. Вечными ценностями на земле всегда считались и ценились человеческое добро и любовь. На них держится сама жизнь.Кто из нас не страдал от зла и жестокости, не проливал слёзы от горьких, несправедливых обид? Они, к сожалению, не обошли никого.Потому, призывает автор в новой книге:— Люди! Остановитесь! Искорените зло! Сберегите этот короткий миг жизни...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Электронная книга постмодерниста Андрея Шульгина «Слёзы Анюты» представлена эксклюзивно на ThankYou.ru. В сборник вошли рассказы разных лет: литературные эксперименты, сюрреалистические фантасмагории и вольные аллюзии.