Маленький человек на большом пути - [62]
Возле конюшен завязал первое знакомство — с Юрисом, сыном баронского кучера. Он был моего возраста, веселый, приветливый, и мы с ним сразу нашли общий язык.
— Айда смотреть летучих мышей! — предложил Юрис. — Их на чердаке конюшни полно!
Двери на чердак оказались на замке, и к летучим мышам мы так и не попали. Зато Юрис показал мне совиные гнезда в дуплах старых лип.
— Знаешь, какие они забавные! — сыпал без умолку мой новый знакомый. — Не знаешь? Глаза большие-пребольшие, кажется, вот-вот выпрыгнут наружу. Как стемнеет, так они начинают носиться возле конюшен и хлевов. Тихо-тихо, даже взмаха крыльев не слышишь. Знаешь, как они ловят мышей и крыс! Не знаешь? А что они кричат по ночам, знаешь? Не знаешь? «Кура где? Кура где?» — вот что!
Условились с ним в один из ближайших вечеров спрятаться у конюшен и понаблюдать за совами. А теперь решили пойти к прудам: мне очень хотелось посмотреть поближе чужеземных зеленых лягушек. Но в конце аллеи послышался дробный стук подков, шум колес, и Юрис заволновался:
— Это знаешь кто? Не знаешь? Мой отец господина барона везет!
Мы спрятались за большими липами на краю дороги.
Приближалась карета. В черный лакированный господский экипаж впряжено два гнедых жеребца. На облучке сидит отец Юриса в цилиндре из темного шелка. Синий пиджак украшен рядами блестящих пуговиц, руки в белых перчатках. В экипаже две разодетые дамы увлеченно разговаривают с господами: один офицер, другой в черном плаще и шляпе.
Экипаж пронесся мимо. Жеребцы прогарцевали вдоль пруда и, неохотно повинуясь кучеру, остановились у входа в замок.
— Кровопийца! — произнес я сквозь сжатые губы.
— С ума сошел! — Юрис боязливо осмотрелся. — Услышит кто-нибудь из слуг — знаешь что тогда! Не знаешь? Пропал ты, вот!
— Л что особенного? В нашем местечке все ребята так барона зовут.
— То в местечке! А здесь, в поместье, всяких полно. Сказал слово — барон уже знает…
Мне сделалось не по себе. Да тут и не поговоришь. Вечером, за ужином, я вспомнил, что скоро сюда перейдут работать каменщики, а с ними и мои друзья. Тогда будет веселей. Не удержался и рассказал хозяевам об этой своей будущей радости.
Садовник переглянулся с женой:
— Какие еще каменщики? Ничего вроде у нас строить не собираются.
А хозяйка добавила, посмотрев на меня с жалостью:
— Нет, миленький, не придут они, обманул тебя каменщик. Просто встретился, наверное, с печником в церковном трактире да и уступил тебя за чарку водки.
Во мне словно что-то оборвалось. Я сидел опустив голову, не притрагивался больше к еде, не тянулся к книгам. Садовник с женой наперебой успокаивали меня. Ничего, мол, страшного, до дома рукой подать, можно будет навестить друзей в одно из ближайших воскресений — отсюда в местечко часто повозки идут.
Я набрался храбрости и высказал сокровенное желание: нельзя ли посмотреть, как работают эти старинные часы с кукушкой?
— Почему нельзя? Можно. В следующее воскресенье снимем с тобой часы со стены, — пообещал садовник, — Почистим гусиным пером механизм, смажем маслом. Вот тогда все и посмотришь…
Утром меня разбудили очень рано.
— Поднимайся, миленький! — У садовницы было озабоченное лицо. — Покажу тебе, где у нас ключ от дома лежит. Обед будет в духовке, сам возьмешь. Мы оба заняты в саду, не смогу тебя кормить.
Я быстро встал, оделся. Мне показали, как открывать духовку, в какое место под половик класть ключ.
В семье садовника я уже был своим человеком.
В ДОЖДЬ И ГРОЗУ
Выходя из дома, я был уверен: уж сегодня-то наверняка явлюсь на работу раньше мастера. Пастухи только выгоняли коров из скотного двора. Скотина недовольно мычала, овцы сбились в кучу, блеяли. Над прудами висел густой туман.
Парадные двери, наверное, еще закрыты. Я приналег плечом — они подались.
Мастер уже работал. И, наверное, давно. Потому что возле печи стояли леса, и он клал самый верх. Как обычно, не ответил на мое приветствие. Прошипел сердито:
— Неси кирпичи! Глину приготовь! Живее, барон приехал! — Склонился ко мне с лесов и добавил еще тише: — И все чтобы тихо, без шума. В замке гостит новый уездный начальник, понял?
Я старался как мог. Но было гораздо труднее, чем в прошлые дни, потому что и кирпичи и глину — все нужно подавать наверх, на леса.
Очистил последние белые изразцы. Когда послышался надтреснутый звон лемеха, мастер сказал:
— Сегодня без перерыва.
— А есть? — растерялся я.
— Ничего, не помрешь! Вот когда печь будет готова, тогда и поешь.
В верхних покоях замка играли на рояле, над нами скрипел паркет и слышалось ритмичное шарканье ног. По хозяйскому двору заполошно носились кухарки. Повар, весь в белом, бегал в погреб и обратно на кухню. С приездом барона все пришло в движение.
Солнце ушло за деревья, когда печник кончил наконец кладку печи. Мы разобрали леса и унесли доски за сарай. Начали выносить мусор, обломки кирпича, глину. Осталось только вымыть пол и вытереть пыль. Я устало потащился за водой.
Вышел из парадных дверей и направился к пруду. Зачерпнул воду, понес обратно, согнувшись под тяжестью полного ведра. На террасе в плетеных креслах за веселой беседой сидели барон и его гости. Звучал смех, кто-то пытался петь. И вдруг над моей головой послышался каркающий голос:
Новая книга И. Ирошниковой «Эльжуня» — о детях, оказавшихся в невероятных, трудно постижимых человеческим сознанием условиях, о трагической незащищенности их перед лицом войны. Она повествует также о мужчинах и женщинах разных национальностей, оказавшихся в гитлеровских лагерях смерти, рядом с детьми и ежеминутно рисковавших собственной жизнью ради их спасения. Это советские русские женщины Нина Гусева и Ольга Клименко, польская коммунистка Алина Тетмайер, югославка Юличка, чешка Манци, немецкая коммунистка Герда и многие другие. Эта книга обвиняет фашизм и призывает к борьбе за мир.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жил-был на свете обыкновенный мальчик по прозвищу Клепа. Больше всего на свете он любил сочинять и рассказывать невероятные истории. Но Клепа и представить себе не мог, в какую историю попадет он сам, променяв путевку в лагерь на поездку в Кудрино к тетушке Марго. Родители надеялись, что ребенок тихо-мирно отдохнет на свежем воздухе, загорит как следует. Но у Клепы и его таксы Зубастика другие планы на каникулы.
Без аннотации Мохан Ракеш — индийский писатель. Выступил в печати в 1945 г. В рассказах М. Ракеша, посвященных в основном жизни средних городских слоев, обличаются теневые стороны индийской действительности. В сборник вошли такие произведения как: Запретная черта, Хозяин пепелища, Жена художника, Лепешки для мужа и др.
Без аннотации Рассказы молодого индийского прозаика переносят нас в глухие индийские селения, в их глинобитные хижины, где под каждой соломенной кровлей — свои заботы, радости и печали. Красочно и правдиво изображает автор жизнь и труд, народную мудрость и старинные обычаи индийских крестьян. О печальной истории юной танцовщицы Чамелии, о верной любви Кумарии и Пьярии, о старом деревенском силаче — хозяине Гульяры, о горестной жизни нищего певца Баркаса и о многих других судьбах рассказывает эта книга.
Без аннотации Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни. Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей.